EL DIOS QUE YO CONOZCO

Mostrando entradas con la etiqueta doncellas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta doncellas. Mostrar todas las entradas

Virgen



παρθένος


Greek: παρθένος [parthenos] (Sustantivo femenino). Virgen.

15 veces:


(1) Mateo 1: 23
He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Emanuel, que traducido es: Dios con nosotros. - η παρθενος [hê parthenos] Nom. sing. Lit: "la virgen".

(2) Mateo 25: 1Entonces el reino de los cielos será semejante a diez vírgenes que tomando sus lámparas, salieron a recibir al esposo. - παρθενοις [parthenois] Dat. pl.

(3) Mateo 25: 7
Entonces todas aquellas vírgenes se levantaron, y arreglaron sus lámparas. - αι παρθενοι [hai parthenoi] Nom. pl. ("aquellas vírgenes" - αι παρθενοι εκειναι [hai parthenoi ekeinai] Lit: "las vírgenes aquellas").

(4) Mateo 25: 11
Después vinieron también las otras vírgenes, diciendo: ¡Señor, señor, ábrenos! - αι παρθενοι [hai parthenoi] Nom. pl.

(5, 6) Lucas 1: 27a una virgen¹ desposada con un varón que se llamaba José, de la casa de David; y el nombre de la virgen² era María. - ¹παρθενον [parthenon] Acus. sing. ("a una virgen" - προς παρθενον [pros parthenon]). / ²της παρθενου [tês parthenou] Gen. sing.

(7) Hechos 21: 9Este tenía cuatro hijas doncellas que profetizaban. - παρθενοι [parthenoi] Nom. pl.

(8) 1 Corintios 7: 25
En cuanto a las vírgenes no tengo mandamiento del Señor; mas doy mi parecer, como quien ha alcanzado misericordia del Señor para ser fiel. - των παρθενων [tôn parthenôn] Gen. pl. ("en cuanto a las vírgenes" - περι των παρθενων [peri tôn parthenôn] Lit: "acerca de las vírgenes").

(9) 1 Corintios 7: 28Mas también si te casas, no pecas; y si la doncella se casa, no peca; pero los tales tendrán aflicción de la carne, y yo os la quisiera evitar. - η παρθενος [hê parthenos] Nom. sing.

(10) 1 Corintios 7: 34
Hay asimismo diferencia entre la casada y la doncella. La doncella tiene cuidado de las cosas del Señor, para ser santa así en cuerpo como en espíritu; pero la casada tiene cuidado de las cosas del mundo, de cómo agradar a su marido. - η παρθενος [hê parthenos] Nom. sing. (En este texto hay múltiples variantes; todas presentan algunas dificultades de sentido o gramática. De todos modos la palabra παρθενος [parthenos] aparece sólo una vez aquí).

(11) 1 Corintios 7: 36
Pero si alguno piensa que es impropio para su hija virgen que pase ya de edad, y es necesario que así sea, haga lo que quiera, no peca; que se case. - την παρθενον [tên parthenon] Acus. sing.

(12) 1 Corintios 7: 37
Pero el que está firme en su corazón, sin tener necesidad, sino que es dueño de su propia voluntad, y ha resuelto en su corazón guardar a su hija virgen, bien hace. - την παρθενον [tên parthenon] Acus. sing.

(13) [1 Corintios 7: 38]De manera que el que la da en casamiento [a su hija virgen] hace bien, y el que no la da en casamiento hace mejor. - την παρθενον [tên parthenon] Acus. sing.

(14) 2 Corintios 11: 2Porque os celo con celo de Dios; pues os he desposado con un solo esposo, para presentaros como una virgen pura a Cristo. - παρθενον [parthenon] Acus. sing.

(15) Apocalipsis 14: 4Estos son los que no se contaminaron con mujeres, pues son vírgenes. Estos son los que siguen al Cordero por dondequiera que va. Estos fueron redimidos de entre los hombres como primicias para Dios y para el Cordero; - παρθενοι [parthenoi] Nom. pl.

Portugués
Inglés