EL DIOS QUE YO CONOZCO

Mostrando entradas con la etiqueta luchar. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta luchar. Mostrar todas las entradas

Athleo

verbo




[athléô]

participar en una competencia
luchar, competir, combatir

2 veces


(01, 02) 2 Timoteo 2:5
Y también el que lucha como atleta¹, no es coronado si no lucha² legítimamente.
¹ ἀθλῇ [athlê] Presente Subjuntivo Activo, 3ª sing.

² ἀθλήσῃ [athlêsê] Aoristo Subjuntivo Activo, 3ª sing.



agonizomai

verbo
(deponente)


[agônízomai]

de ἀγών [agôn]

luchar por un premio (en una competencia atlética)

contender, luchar, competir, combatir
esforzarse, agonizar

8 veces


(01) Lucas 13:24
Esforzaos a entrar por la puerta angosta; porque os digo que muchos procurarán entrar, y no podrán. 
ἀγωνίζεσθε [agônízesthe] Presente Imperativo Medio/Pasivo, 2ª pl.


(02) Juan18:36
Respondió Jesús: Mi reino no es de este mundo; si mi reino fuera de este mundo, mis servidores pelearían para que yo no fuera entregado a los judíos; pero mi reino no es de aquí. 
ἠγωνίζοντο [êgônízonto] Imperfecto Indicativo Medio/Pasivo, 3ª pl. - "luchaban".


(03) 1 Corintios 9:25
Todo aquel que lucha, de todo se abstiene; ellos, a la verdad, para recibir una corona corruptible, pero nosotros, una incorruptible. 
ὁ ἀγωνιζόμενος [ho agônizómenos] Presente Participio Medio/Pasivo, nom. sing. masc.


(04) Colosenses 1:29
para lo cual también trabajo, luchando según la potencia de él, la cual actúa poderosamente en mí. 
ἀγωνιζόμενος [agônizómenos] Presente Participio Medio/Pasivo, nom. sing. masc.


(05) Colosenses 4:12
Os saluda Epafras, el cual es uno de vosotros, siervo de Cristo, siempre rogando encarecidamente por vosotros en sus oraciones, para que estéis firmes, perfectos y completos en todo lo que Dios quiere. 
ἀγωνιζόμενος [agônizómenos] Presente Participio Medio/Pasivo, nom. sing. masc. - "luchando".


(06) 1 Timoteo 4:10
Que por esto mismo trabajamos y sufrimos oprobios*, porque esperamos en el Dios viviente, que es el Salvador de todos los hombres, mayormente de los que creen. 

Variante:

    Textus Receptus:
    ὀνειδιζόμεθα [oneidizómetha] Presente Indicativo Pasivo, 1ª pl. de ὀνειδίζω [oneidízô] "injuriar", "calumniar", "insultar", "reprochar".

    WH/NA:
    ἀγωνιζόμεθα [agônizómetha] Presente Indicativo Medio/ Pasivo, 1ª pl. - "luchamos". La evidencia textual se inclina por este texto.


(07) 1 Timoteo 6:12
Pelea la buena batalla de la fe, echa mano de la vida eterna, a la cual asimismo fuiste llamado, habiendo hecho la buena profesión delante de muchos testigos
ἀγωνίζου [agônízou] Presente Imperativo Medio/Pasivo, 2ª sing.


(08) 2 Timoteo 4:7
He peleado la buena batalla, he acabado la carrera, he guardado la fe
ἠγώνισμαι [êgônismai] Perfecto Indivativo Medio/Pasivo, 1ª sing.




Guerrear

πολεμέω 

Griego: πολεμέω [polemeô] Guerrear, luchar, combatir.

7 veces:


(1) Santiago 4: 2Codiciáis, y no tenéis; matáis y ardéis de envidia, y no podéis alcanzar; combatís y lucháis, pero no tenéis lo que deseáis, porque no pedís. - πολεμειτε [polemeite] Presente Indicativo Activo, 2 pl.

(2) Apocalipsis 2: 16Por tanto, arrepiéntete; pues si no, vendré a ti pronto, y pelearé contra ellos con la espada de mi boca. - πολεμησω [polemêsô] Futuro Indicativo Activo, 1 sing.

(3, 4) Apocalipsis 12: 7
Después hubo una gran batalla en el cielo: Miguel y sus ángeles luchaban¹ contra el dragón; y luchaban² el dragón y sus ángeles; - ¹του πολεμησαι [tou polemêsai] Aoristo Infinitivo Activo. Variante: επολεμησαν [epolemêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl. / ²επολεμησεν [epolemêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(5) Apocalipsis 13: 4
y adoraron al dragón que había dado autoridad a la bestia, y adoraron a la bestia, diciendo: ¿Quién como la bestia, y quién podrá luchar contra ella? - πολεμησαι [polemêsai] Aoristo Infinitivo Activo.
(6) Apocalipsis 17: 14
Pelearán
contra el Cordero, y el Cordero los vencerá, porque él es Señor de señores y Rey de reyes; y los que están con él son llamados y elegidos y fieles. - πολεμησουσιν [polemêsousin] Futuro Indicativo Activo, 3 pl.

(7) Apocalipsis 19: 11
Entonces vi el cielo abierto; y he aquí un caballo blanco, y el que lo montaba se llamaba Fiel y Verdadero, y con justicia juzga y pelea. - πολεμει [polemei] Presente Indicativo Activo, 3 sing.
Portugués
Inglés