EL DIOS QUE YO CONOZCO

athemitos

adjetivo


[athémitos]

contrario a la ley, ilegal, ilícito

2 veces


(01) Hechos 10:28
Y les dijo: Vosotros sabéis cuán abominable es para un varón judío juntarse o acercarse a un extranjero; pero a mí me ha mostrado Dios que a ningún hombre llame común o inmundo;
ἀθέμιτον [athémiton] nom. sing. neutro


(02) 1 Pedro 4:3
Baste ya el tiempo pasado para haber hecho lo que agrada a los gentiles, andando en lascivias, concupiscencias, embriagueces, orgías, disipación y abominables idolatrías.
ἀθεμίτοις [athemítois] dat. pl. fem.




aer

sustantivo masculino


[aêr]

aire

7 veces


(01) Hechos 22:23
Y como ellos gritaban y arrojaban sus ropas y lanzaban polvo al aire,
τὸν ἀέρα [ton aéra] acus. sing.
    "al aire"  εἰς τὸν ἀέρα
                 eis  ton  aéra
                 en   el   aire


(02) 1 Corintios 9:26
Así que, yo de esta manera corro, no como a la ventura; de esta manera peleo, no como quien golpea el aire,
ἀέρα [aéra] acus. sing.


(03) 1 Corintios 14:9
Así también vosotros, si por la lengua no diereis palabra bien comprensible, ¿cómo se entenderá lo que decís? Porque hablaréis al aire.
ἀέρα [aéra] acus. sing.
    "al aire"  εἰς    ἀέρα
                 eis     aéra
                 en   (el) aire


(04) Efesios 2:2
en los cuales anduvisteis en otro tiempo, siguiendo la corriente de este mundo, conforme al príncipe de la potestad del aire, el espíritu que ahora opera en los hijos de desobediencia,
τοῦ ἀέρος [toû aéroûs] gen. sing.


(05) 1 Tesalonicenses 4:17
Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.
ἀέρα [aéra] acus. sing.
    "en el aire"  εἰς    ἀέρα
                      eis     aéra
                      en   (el) aire


(06) Apocalipsis 9:2
Y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como humo de un gran horno; y se oscureció el sol y el aire por el humo del pozo.
ὁ ἀὴρ [ho aêr] nom. sing.


(07) Apocalipsis 16:17
El séptimo ángel derramó su copa por el aire; y salió una gran voz del templo del cielo, del trono, diciendo: Hecho está.
τὸν ἀέρα [ton aéra] acus. sing.
    "por el aire"
    Textus Receptus:  εἰς τὸν ἀέρα
                                 eis  ton  aéra
                                 en   el   aire

    WH/NA:  ἐπὶ τὸν ἀέρα
                  epí  ton  aéra
                sobre el   aire




Azoto

nombre propio


[Ázôtos]

Azoto

La Asdod del AT (1 Samuel 5:1-7). Era una de las cinco principales ciudades de los filisteos, a unos 5 km del mar, a mitad de camino entre Gaza y Jope. Azoto, como Gaza, sufrió asedios sucesivos: por los asirios (Isaías 20: 1); por los egipcios (Herodoto, Los nueve libros de la historia ii. 159; ver com. Jer. 47: 1), y por los Macabeos (1 Macabeos 5:68;10:84). Fue reconstruida en el año 55 a. C. por el general romano Gabinio.
 
1 vez


(01) Hechos 8:40
Pero Felipe se encontró en Azoto; y pasando, anunciaba el evangelio en todas las ciudades, hasta que llegó a Cesarea.
Ἄζωτον [Ázôton] acus.  sing. fem.
    "en Azoto"  εἰς Ἄζωτον
                     eis   Ázôton
                      en    Azoto


Azor

nombre propio masculino
(indeclinable)


[Azôr]

Azor

2 veces


(01) Mateo 1:13
Zorobabel engendró a Abiud, Abiud a Eliaquim, y Eliaquim a Azor.


(02) Mateo 1:14
Azor engendró a Sadoc, Sadoc a Aquim, y Aquim a Eliud.




azumos

adjetivo


[ázumos]

sin levadura, ázimo

9 veces


(01) Mateo 26:17
El primer día de la fiesta de los panes sin levadura, vinieron los discípulos a Jesús, diciéndole: ¿Dónde quieres que preparemos para que comas la pascua?
τῶν ἀζύμων [tôn azúmôn] gen. pl. neutro


(02) Marcos 14:1
Dos días después era la pascua, y la fiesta de los panes sin levadura; y buscaban los principales sacerdotes y los escribas cómo prenderle por engaño y matarle.
τὰ ἄζυμα [ta ázuma] nom. pl. neutro


(03) Marcos 14:12
El primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la pascua, sus discípulos le dijeron: ¿Dónde quieres que vayamos a preparar para que comas la pascua?
τῶν ἀζύμων [tôn azúmôn] gen. pl. neutro


(04) Lucas 22:1
Estaba cerca la fiesta de los panes sin levadura, que se llama la pascua.
τῶν ἀζύμων [tôn azúmôn] gen. pl. neutro


(05) Lucas 22:7
Llegó el día de los panes sin levadura, en el cual era necesario sacrificar el cordero de la pascua.
τῶν ἀζύμων [tôn azúmôn] gen. pl. neutro


(06) Hechos 12:3
Y viendo que esto había agradado a los judíos, procedió a prender también a Pedro. Eran entonces los días de los panes sin levadura.
τῶν ἀζύμων [tôn azúmôn] gen. pl. neutro


(07) Hechos 20:6
Y nosotros, pasados los días de los panes sin levadura, navegamos de Filipos, y en cinco días nos reunimos con ellos en Troas, donde nos quedamos siete días.
τῶν ἀζύμων [tôn azúmôn] gen. pl. neutro


(08) 1 Corintios 5:7
Limpiaos, pues, de la vieja levadura, para que seáis nueva masa, sin levadura como sois; porque nuestra pascua, que es Cristo, ya fue sacrificada por nosotros.
ἄζυμοι [ázumoi] nom. pl. masc.


(09) 1 Corintios 5:8
Así que celebremos la fiesta, no con la vieja levadura, ni con la levadura de malicia y de maldad, sino con panes sin levadura, de sinceridad y de verdad.
ἀζύμοις [azúmois] dat. pl. neutro
    "con panes sin levadura"  ἐν ἀζύμοις 
                                         en  azúmois
                                         en   ázimos



aetos

sustantivo masculino

ἀετός

[aetós]

águila

5 veces


(01) Mateo 24:28
Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.
οἱ ἀετοί [hoi aetoí] nom. pl.


(02) Lucas 17:37
Y respondiendo, le dijeron: ¿Dónde, Señor? Él les dijo: Donde estuviere el cuerpo, allí se juntarán también las águilas.
οἱ ἀετοί [hoi aetoí] nom. pl.


(03) Apocalipsis 4:7
El primer ser viviente era semejante a un león; el segundo era semejante a un becerro; el tercero tenía rostro como de hombre; y el cuarto era semejante a un águilavolando.
ἀετῷ [aetô] dat. sing.


(04) Apocalipsis 8:13
Y miré, y oí a un ángel* volar por en medio del cielo, diciendo a gran voz: ¡Ay, ay, ay, de los que moran en la tierra, a causa de los otros toques de trompeta que están para sonar los tres ángeles!
* Variante:
    Textus Receptus:
    ἀγγέλου [aggélou] gen. sing. masc. de ἄγγελος [ággelos] "ángel", "mensajero".

    ἀετοῦ [aetoû] gen. sing. - La evidencia textual establece este texto. 

        "Entonces miré, y oí volar a un águila en medio del cielo, que decía a gran voz: ¡Ay, ay, ay, de los que habitan en la tierra, a causa de los toques de trompeta             que faltan, que los otros tres ángeles están para tocar!" (LBLA).


(05) Apocalipsis 12:14
Y se le dieron a la mujer las dos alas de la gran águila, para que volase de delante de la serpiente al desierto, a su lugar, donde es sustentada por un tiempo, y tiempos, y la mitad de un tiempo.
τοῦ ἀετοῦ [toû aetoû] gen. sing.




ado

verbo


[adô]

cantar, alabar, celebrar

5 veces


(01) Efesios 5:19
hablando entre vosotros con salmos, con himnos y cánticos espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones;
ᾄδοντες [ádontes] Presente Participio Activo, nom. pl. masc.


(02) Colosenses 3:16
La palabra de Cristo more en abundancia en vosotros, enseñándoos y exhortándoos unos a otros en toda sabiduría, cantando con gracia en vuestros corazones al Señor con salmos e himnos y cánticos espirituales.
ᾄδοντες [ádontes] Presente Participio Activo, nom. pl. masc.


(03) Apocalipsis 5:9
cantaban un nuevo cántico, diciendo: Digno eres de tomar el libro y de abrir sus sellos; porque tú fuiste inmolado, y con tu sangre nos has redimido para Dios, de todo linaje y lengua y pueblo y nación;
ᾄδουσιν [ádousin] Presente Indicativo Activo, 3ª pl. - "cantan".


(04) Apocalipsis 14:3
cantaban un cántico nuevo delante del trono, y delante de los cuatro seres vivientes, y de los ancianos; y nadie podía aprender el cántico sino aquellos ciento cuarenta y cuatro mil que fueron redimidos de entre los de la tierra.
ᾄδουσιν [ádousin] Presente Indicativo Activo, 3ª pl. - "cantan".


(05) Apocalipsis 15:3
cantan el cántico de Moisés siervo de Dios, y el cántico del Cordero, diciendo: Grandes y maravillosas son tus obras, Señor Dios Todopoderoso; justos y verdaderos son tus caminos, Rey de los santos.
ᾄδουσιν [ádousin] Presente Indicativo Activo, 3ª pl.




adunatos

adjetivo


[adúnatos]

de personas: incapaz, sin fuerzas, impotente, débil
de cosas: imposible

10 veces


(01) Mateo 19:26
Y mirándolos Jesús, les dijo: Para los hombres esto es imposible; mas para Dios todo es posible.
ἀδύνατον [adúnaton] nom. sing. neutro


(02) Marcos 10:27
Entonces Jesús, mirándolos, dijo: Para los hombres es imposible, mas para Dios, no; porque todas las cosas son posibles para Dios.
ἀδύνατον [adúnaton] nom. sing. neutro


(03) Lucas 18:27
Él les dijo: Lo que es imposible para los hombres, es posible para Dios.
τὰ ἀδύνατα [ta adúnata] nom. pl. neutro


(04) Hechos 14:8
Y cierto hombre de Listra estaba sentado, imposibilitado de los pies, cojo de nacimiento, que jamás había andado.
ἀδύνατος [adúnatos] nom. sing. masc.


(05) Romanos 8:3
Porque lo que era imposible para la ley, por cuanto era débil por la carne, Dios, enviando a su Hijo en semejanza de carne de pecado y a causa del pecado, condenó al pecado en la carne; 
τὸ ἀδύνατον [to adúnaton] nom. sing. neutro


(06) Romanos 15:1
Así que, los que somos fuertes debemos soportar las flaquezas de los débiles, y no agradarnos a nosotros mismos. 
τῶν ἀδυνάτων [tôn adunátôn] 


(07) Hebreos 6:4
Porque es imposible que los que una vez fueron iluminados y gustaron del don celestial, y fueron hechos partícipes del Espíritu Santo, 
ἀδύνατον [adúnaton] nom. sing. neutro


(08) Hebreos 6:18
para que por dos cosas inmutables, en las cuales es imposible que Dios mienta, tengamos un fortísimo consuelo los que hemos acudido para asirnos de la esperanza puesta delante de nosotros. 
ἀδύνατον [adúnaton] nom. sing. neutro


(09) Hebreos 10:4
porque la sangre de los toros y de los machos cabríos no puede quitar los pecados. 
ἀδύνατον [adúnaton] nom. sing. neutro


(10) Hebreos 11:6
Pero sin fe es imposible agradar a Dios; porque es necesario que el que se acerca a Dios crea que le hay, y que es galardonador de los que le buscan.
ἀδύνατον [adúnaton] nom. sing. neutro



adunateo

verbo

[adunatéô]

ser imposible

2 veces


(01) Mateo 17:20
Jesús les dijo: Por vuestra poca fe; porque de cierto os digo, que si tuviereis fe como un grano de mostaza, diréis a este monte: Pásate de aquí allá, y se pasará; y nada os será imposible.
ἀδυνατήσει [adunatêsei] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.


(02) Lucas 1:37
porque nada hay imposible para Dios.
ἀδυνατήσει [adunatêsei] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing. - "será imposible".



hadrotes

sustantivo femenino


[hadrótês]

abundancia

1 vez



(01) 2 Corintios 8:20
evitando que nadie nos censure en cuanto a esta ofrenda abundante que administramos,
τῇ ἁδρότητι [tê hadrótêti] dat. sing.
    "en cuanto a esta ofrenda abundante"
        ἐν τῇ ἁδρότητι ταύτῃ
        en tê   hadrótêti  taútê
        en la abundancia esta



Adrias

sustantivo


[Adrías]

La parte del mar Mediterráneo que está al sur 
de lo que ahora se conoce como el mar Adriático

1 vez


(01) Hechos 27:27
Venida la decimacuarta noche, y siendo llevados a través del mar Adriático, a la medianoche los marineros sospecharon que estaban cerca de tierra;
τῷ Ἀδρίᾳ [tô Adría] dat. sing. masc.
    "a través del mar Adriático"  ἐν τῷ Ἀδρίᾳ
                                             en  tô   Adría
                                             en  el Adriático



kollao

verbo


[kolláô]

unirse, juntarse, pegarse, adherirse, aferrarse, apegarse a

12 veces



(01) Mateo 19:5
y dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?
Variante:
    Textus Receptus:
        προσκολληθήσεται [proskollêthêsetai] Futuro Indicativo Pasivo, 3ª sing. de προσκολλάω [proskolláô], "unir".

    WH/NA:
        κολληθήσεται [kollêthêsetai] Futuro Indicativo Pasivo, 3ª sing.


(02) Lucas 10:11
Aun el polvo de vuestra ciudad, que se ha pegado a nuestros pies, lo sacudimos contra vosotros. Pero esto sabed, que el reino de Dios se ha acercado a vosotros.
τὸν κολληθέντα [ton kollêtthénta] Aoristo Participio Pasivo, acus. sing. masc.


(03) Lucas 15:15
Y fue y se arrimó a uno de los ciudadanos de aquella tierra, el cual le envió a su hacienda para que apacentase cerdos.
ἐκολλήθη [ekollêthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª sing.


(04) Hechos 5:13
De los demás, ninguno se atrevía a juntarse con ellos; mas el pueblo los alababa grandemente.
κολλᾶσθαι [kollâsthai] Presente Infinitivo Pasivo


(05) Hechos 8:29
Y el Espíritu dijo a Felipe: Acércate y júntate a ese carro.
κολλήθητι [kollêthêti] Aoristo Imperativo Pasivo, 2ª sing.


(06) Hechos 9:26
Cuando llegó a Jerusalén, trataba de juntarse con los discípulos; pero todos le tenían miedo, no creyendo que fuese discípulo.
κολλᾶσθαι [kollâsthai] Presente Infinitivo Pasivo


(07) Hechos 10:28
Y les dijo: Vosotros sabéis cuán abominable es para un varón judío juntarse o acercarse a un extranjero; pero a mí me ha mostrado Dios que a ningún hombre llame común o inmundo;
κολλᾶσθαι [kollâsthai] Presente Infinitivo Pasivo


(08) Hechos 17:34
Mas algunos creyeron, juntándose con él; entre los cuales estaba Dionisio el areopagita, una mujer llamada Dámaris, y otros con ellos.
κολληθέντες [kollêthéntes] Aoristo Participio Pasivo, nom. pl. masc.


(09) Romanos 12:9
El amor sea sin fingimiento. Aborreced lo malo, seguid lo bueno.
κολλώμενοι [kollômenoi] Presente Participio Pasivo, nom. pl. masc.
    "Aborreced lo malo, seguid lo bueno"
        ἀποστυγοῦντες τὸ πονηρόν κολλώμενοι τῷ ἀγαθῷ
         apostugoûntes   to   ponêrón    kollômenoi    tô  agathô
          aborreciendo     lo      malo     aferrándose   a lo bueno


(10) 1 Corintios 6:16
¿O no sabéis que el que se une con una ramera, es un cuerpo con ella? Porque dice: Los dos serán una sola carne.
ὁ κολλώμενος [ho kollômenos] Presente Participio Pasivo, nom. sing. masc.


(11) 1 Corintios 6:17
Pero el que se une al Señor, un espíritu es con él.
ὁ κολλώμενος [ho kollômenos] Presente Participio Pasivo, nom. sing. masc.


(12) Apocalipsis 18:5
porque sus pecados han llegado hasta el cielo, y Dios se ha acordado de sus maldades. 
Variante:
    Textus Receptus:
    ἐκολλήθησαν [êkoloúthêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl. de ἀκολουθέω [akolouthéô], "seguir".
        ὅτι   ἠκολούθησαν αὐτῆς αἱ  ἁμαρτίαι  ἄχρι  τοῦ οὐρανοῦ
        hóti   êkoloúthêsan   autês  hai hamartíai  áchri   toû  ouranoû
      porque   siguieron     de ella   los pecados  hasta   el     cielo

    WH/NA:
    ἐκολλήθησαν [êkollêthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª pl.
        ὅτι    ἐκολλήθησαν  αὐτῆς  αἱ ἁμαρτίαι ἄχρι τοῦ οὐρανοῦ
       hóti      êkollêthêsan    autês   hai hamartíai  áchri   toû  ouranoû
     porque  fueron juntados  de ella  los pecados  hasta    el     cielo

             "Porque sus pecados se han amontonado hasta el cielo y Dios se ha acordado de sus iniquidades." (BJ).




Adramuttenos

adjetivo




[Adramuttênós]

de Adramitio, puerto marítimo en la costa noroeste de Misia, en Asia Menor, a unos 80 km al este de Troas. 

1 vez



(01) Hechos 27:2
Y embarcándonos en una nave adramitena que iba a tocar los puertos de Asia, zarpamos, estando con nosotros Aristarco, macedonio de Tesalónica.
Ἀδραμυττηνῷ [Adramuttênô] dat. sing. neutro




adolos

adjetivo


[ádolos]

"sin dolo"
sin fraude, sin engaño
sincero, honesto, puro, genuino

1 vez


(01) 1 Pedro 2:2
desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual no adulterada, para que por ella crezcáis para salvación,
ἄδολον [ádolon] acus. sing. neutro




adokimos

adjetivo




[adókimos]

que no soporta la prueba, rechazado después de la prueba, desaprobado;
réprobo, malvado, depravado

8 veces


(01) Romanos 1:28
Y como ellos no aprobaron tener en cuenta a Dios, Dios los entregó a una mente reprobada, para hacer cosas que no convienen; 
ἀδόκιμον [adókimon] acus. sing. masc.


(02) 1 Corintios 9:27
sino que golpeo mi cuerpo, y lo pongo en servidumbre, no sea que habiendo sido heraldo para otros, yo mismo venga a ser eliminado
ἀδόκιμος [adókimos] nom. sing. masc.

(03) 2 Corintios 13:5
Examinaos a vosotros mismos si estáis en la fe; probaos a vosotros mismos. ¿O no os conocéis a vosotros mismos, que Jesucristo está en vosotros, a menos que estéis reprobados
ἀδόκιμοι [adókimoi] nom. pl. masc.

(04) 2 Corintios 13:6
Mas espero que conoceréis que nosotros no estamos reprobados
ἀδόκιμοι [adókimoi] nom. pl. masc.

(05) 2 Corintios 13:7
Y oramos a Dios que ninguna cosa mala hagáis; no para que nosotros aparezcamos aprobados, sino para que vosotros hagáis lo bueno, aunque nosotros seamos como reprobados
ἀδόκιμοι [adókimoi] nom. pl. masc.

(06) 2 Timoteo 3:8
Y de la manera que Janes y Jambres resistieron a Moisés, así también éstos resisten a la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos en cuanto a la fe.
ἀδόκιμοι [adókimoi] nom. pl. masc.

(07) Tito 1:16
Profesan conocer a Dios, pero con los hechos lo niegan, siendo abominables y rebeldes, reprobados en cuanto a toda buena obra.
ἀδόκιμοι [adókimoi] nom. pl. masc.

(08) Hebreos 6:8
pero la que produce espinos y abrojos es reprobada, está próxima a ser maldecida, y su fin es el ser quemada.
ἀδόκιμος [adókimos] nom. sing. masc.



adikos

adverbio


[adíkôs]

injustamente

1 vez



(01) 1 Pedro 2:19
Porque esto merece aprobación, si alguno a causa de la conciencia delante de Dios, sufre molestias padeciendo injustamente.




adikos

adjetivo


[ádikos]

injusto

12 veces


(01) Mateo 5:45
para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos, que hace salir su sol sobre malos y buenos, y que hace llover sobre justos e injustos.
ἀδίκους [adíkous] acus. pl. masc.


(02, 03) Lucas 16:10
El que es fiel en lo muy poco, también en lo más es fiel; y el que en lo muy poco es injusto¹, también en lo más es injusto¹.
¹ ἄδικος [ádikos] nom. sing. masc.


(04) Lucas 16:11
Pues si en las riquezas injustas no fuisteis fieles, ¿quién os confiará lo verdadero? 
τῷ ἀδίκῳ [tô adíkô] dat. sing. neutro
    "en las riquezas injustas"
        ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ
       en  tô   adíkô   mamônâ
       en  la  injusta   riqueza


(05) Lucas 18:11
El fariseo, puesto en pie, oraba consigo mismo de esta manera: Dios, te doy gracias porque no soy como los otros hombres, ladrones, injustos, adúlteros, ni aun como este publicano;
ἄδικοι [ádikoi] nom. pl. masc.


(06) Hechos 24:15
teniendo esperanza en Dios, la cual ellos también abrigan, de que ha de haber resurrección de los muertos, así de justos como de injustos.
ἀδίκων [adíkôn] gen. pl. masc.


(07) Romanos 3:5
Y si nuestra injusticia hace resaltar la justicia de Dios, ¿qué diremos? ¿Será injusto Dios que da castigo? (Hablo como hombre.)
ἄδικος [ádikos] nom. sing. masc.


(08) 1 Corintios 6:1
¿Osa alguno de vosotros, cuando tiene algo contra otro, ir a juicio delante de los injustos, y no delante de los santos?
τῶν ἀδίκων [tôn adíkôn]
    "delante de los injustos"  ἐπὶ τῶν ἀδίκων
                                         epí  tôn  adíkôn
                                        ante los  injustos


(09) 1 Corintios 6:9
¿No sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios? No erréis; ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los que se echan con varones,
ἄδικοι [ádikoi] nom. pl. masc.


(10) Hebreos 6:10
Porque Dios no es injusto para olvidar vuestra obra y el trabajo de amor que habéis mostrado hacia su nombre, habiendo servido a los santos y sirviéndoles aún.
ἄδικος [ádikos] nom. sing. masc.


(11) 1 Pedro 3:18
Porque también Cristo padeció una sola vez por los pecados, el justo por los injustos, para llevarnos a Dios, siendo a la verdad muerto en la carne, pero vivificado en espíritu;
ἀδίκων [adíkôn] gen. pl. masc.
    "por los injustos"  ὑπὲρ    ἀδίκων
                              hupér     adikôn
                           en lugar de injustos


(12) 2 Pedro 2:9
sabe el Señor librar de tentación a los piadosos, y reservar los injustos para ser castigados en el día del juicio;
ἀδίκους [adíkous] acus. pl. masc.




adikia

sustantivo femenino




[adikía]

injusticia

25 veces


(01) Lucas 13:27
Pero os dirá: Os digo que no sé de dónde sois; apartaos de mí todos vosotros, hacedores de maldad.
    Textus Receptus:
    τῆς ἀδικίας [tês adikías] gen. sing. - "de la injusticia".

    WH/NA:
    ἀδικίας [tês adikías] gen. sing. - "de injusticia".


(02) Lucas 16:8
Y alabó el amo al mayordomo malo por haber hecho sagazmente; porque los hijos de este siglo son más sagaces en el trato con sus semejantes que los hijos de luz.
τῆς ἀδικίας [tês adikías] gen. sing.


(03) Lucas 16:9
Y yo os digo: Ganad amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando éstas falten, os reciban en las moradas eternas.
τῆς ἀδικίας [tês adikías] gen. sing.


(04) Lucas 18:6
Y dijo el Señor: Oíd lo que dijo el juez injusto.
τῆς ἀδικίας [tês adikías] gen. sing.


(05) Juan 7:18
El que habla por su propia cuenta, su propia gloria busca; pero el que busca la gloria del que le envió, éste es verdadero, y no hay en él injusticia.
ἀδικία [adikía] nom. sing.


(06) Hechos 1:18
Este, pues, con el salario de su iniquidad adquirió un campo, y cayendo de cabeza, se reventó por la mitad, y todas sus entrañas se derramaron.
τῆς ἀδικίας [tês adikías] gen. sing.


(07) Hechos 8:23
porque en hiel de amargura y en prisión de maldad veo que estás.
ἀδικίας [tês adikías] gen. sing.


(08, 09) Romanos 1:18
Porque la ira de Dios se revela desde el cielo contra toda impiedad e injusticia¹ de los hombres que detienen con injusticia² la verdad;
¹ ἀδικίαν [adikían] acus. sing.

² ἀδικίᾳ [adikía] dat. sing.
    "con injusticia"  ἐν ἀδικίᾳ
                           en  adikía


(10) Romanos 1:29
estando atestados de toda injusticia, fornicación, perversidad, avaricia, maldad; llenos de envidia, homicidios, contiendas, engaños y malignidades;
ἀδικίᾳ [adikía] dat. sing.


(11) Romanos 2:8
pero ira y enojo a los que son contenciosos y no obedecen a la verdad, sino que obedecen a la injusticia;
τῇ ἀδικίᾳ [tê adikía] dat. sing.


(12) Romanos 3:5
Y si nuestra injusticia hace resaltar la justicia de Dios, ¿qué diremos? ¿Será injusto Dios que da castigo? (Hablo como hombre.)
ἡ ἀδικία [hê adikía] nom. sing.


(13) Romanos 6:13
ni tampoco presentéis vuestros miembros al pecado como instrumentos de iniquidad, sino presentaos vosotros mismos a Dios como vivos de entre los muertos, y vuestros miembros a Dios como instrumentos de justicia.
ἀδικίας [adikías] gen. sing.


(14) Romanos 9:14
¿Qué, pues, diremos? ¿Que hay injusticia en Dios? En ninguna manera.
ἀδικία [adikía] nom. sing.


(15) 1 Corintios 13:6
no se goza de la injusticia, mas se goza de la verdad.
τῇ ἀδικίᾳ [tê adikía] dat. sing.
    "de la injusticia"  ἐπὶ τῇ   ἀδικίᾳ
                             epí  tê    adikía
                             por  la  injusticia


(16) 2 Corintios 12:13
Porque ¿en qué habéis sido menos que las otras iglesias, sino en que yo mismo no os he sido carga? ¡Perdonadme este agravio!
τὴν ἀδικίαν [tên adikían] acus. sing.
    "este agravioτὴν ἀδικίαν ταύτην
                         tên  adikían  taútên
                          la  injusticia  esta


(17) 2 Tesalonicenses 2:10
y con todo engaño de iniquidad para los que se pierden, por cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.
ἀδικίας [adikías] gen. sing.


(18) 2 Tesalonicenses 2:12
a fin de que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad, sino que se complacieron en la injusticia.
τῇ ἀδικίᾳ [tê adikía] dat. sing.


(19) 2 Timoteo 2:19
Pero el fundamento de Dios está firme, teniendo este sello: Conoce el Señor a los que son suyos; y: Apártese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre de Cristo.
ἀδικίας [adikías] gen. sing.
    "de iniquidad"  ἀπὸ ἀδικίας
                          apó adikías


(20) Hebreos 8:12
Porque seré propicio a sus injusticias, Y nunca más me acordaré de sus pecados y de sus iniquidades.
ταῖς ἀδικίαις [taîs adikíais] dat. pl.
    "a sus injusticias"  ταῖς ἀδικίαις  αὐτῶν
                                 taîs  adikíais    autôn
                               a las injusticias de ellos


(21) Santiago 3:6
Y la lengua es un fuego, un mundo de maldad. La lengua está puesta entre nuestros miembros, y contamina todo el cuerpo, e inflama la rueda de la creación, y ella misma es inflamada por el infierno.
τῆς ἀδικίας [tês adikías] gen. sing.


(22) 2 Pedro 2:13
recibiendo el galardón de su injusticia, ya que tienen por delicia el gozar de deleites cada día. Estos son inmundicias y manchas, quienes aun mientras comen con vosotros, se recrean en sus errores.
ἀδικίας [adikías] gen. sing.


(23) 2 Pedro 2:15
Han dejado el camino recto, y se han extraviado siguiendo el camino de Balaam hijo de Beor, el cual amó el premio de la maldad,
ἀδικίας [adikías] gen. sing. - "de injusticia".


(24) 1 Juan 1:9
Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados, y limpiarnos de toda maldad.
ἀδικίας [adikías] gen. sing.
    "de toda maldad"  ἀπὸ πάσης ἀδικίας
                               apó  pásês  adikías
                                de    toda  injusticia


(25) 1 Juan 5:17
Toda injusticia es pecado; pero hay pecado no de muerte.
ἀδικία [adikía] nom. sing.




adikema

sustantivo neutro


[adíkêma]

delito, ofensa, lesión, acción mala, crimen, agravio

3 veces



(01) Hechos 18:14
Y al comenzar Pablo a hablar, Galión dijo a los judíos: Si fuera algún agravio o algún crimen enorme, oh judíos, conforme a derecho yo os toleraría. 
ἀδίκημα [adíkêma] nom. sing.


(02) Hechos 24:20
O digan éstos mismos si hallaron en mí alguna cosa mal hecha, cuando comparecí ante el concilio,


(03) Apocalipsis 18:5
porque sus pecados han llegado hasta el cielo, y Dios se ha acordado de sus maldades.




pheidomai

verbo 
(deponente)


[pheídomai]

perdonar, escatimar, ahorrar
dejar, evitar, no destruir, abstenerse, tener consideración, ser misericordioso

10 veces



(01) Hechos 20:29 
 Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al rebaño. 
φειδόμενοι [pheidómenoi] Presente Participio Medio/Pasivo, nom. pl. masc.


(02) Romanos 8:32
El que no escatimó ni a su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con él todas las cosas? 
ἐφείσατο [epheísato] Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.


(03, 04) Romanos 11:21
Porque si Dios no perdonó¹ a las ramas naturales, a ti tampoco te perdonará²
¹ ἐφείσατο [epheísato] Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.

² φείσηται [pheísêtai] Futuro Indicativo Medio, 3ª sing.


(05) 1 Corintios 7:28
Mas también si te casas, no pecas; y si la doncella se casa, no peca; pero los tales tendrán aflicción de la carne, y yo os la quisiera evitar
φείδομαι [pheídomai] Presente Indicativo Medio/Pasivo, 1ª sing.
    "y yo os la quisiera evitar"
    ἐγὼ   δὲ       ὑμῶν     φείδομαι
    egô    dé      humôn     pheídomai
     yo[2] y[1] de vosotros     evito


(06) 2 Corintios 1:23
Mas yo invoco a Dios por testigo sobre mi alma, que por ser indulgente con vosotros no he pasado todavía a Corinto. 
φειδόμενος [pheidómenos] Presente Participio Medio/Pasivo, nom. sing. masc. 
    "que por ser indulgente con vosotros"
    ὅτι  φειδόμενος   ὑμῶν
    hóti pheidómenos  húmôn
    que  perdonando  a vosotros


(07) 2 Corintios 12:6
Sin embargo, si quisiera gloriarme, no sería insensato, porque diría la verdad; pero lo dejo, para que nadie piense de mí más de lo que en mí ve, u oye de mí. 
φείδομαι [pheídomai] Presente Indicativo Medio/Pasivo, 1ª sing. - "me abstengo".


(08) 2 Corintios 13:2
He dicho antes, y ahora digo otra vez como si estuviera presente, y ahora ausente lo escribo a los que antes pecaron, y a todos los demás, que si voy otra vez, noseré indulgente
φείσομαι [pheísomai] Futuro Indicatio Medio, 1ª sing.


(09) 2 Pedro 2:4
Porque si Dios no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que arrojándolos al infierno los entregó a prisiones de oscuridad, para ser reservados al juicio; 
ἐφείσατο [epheísato] Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.


(10) 2 Pedro 2:5
y si no perdonó al mundo antiguo, sino que guardó a Noé, pregonero de justicia, con otras siete personas, trayendo el diluvio sobre el mundo de los impíos;
ἐφείσατο [epheísato] Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.