El Texto Bíblico on Facebook
Búsqueda personalizada

Dikaiôs

Adverbio

dikai/wj

con justicia, como es justo
justamente, rectamente

5 veces
(1) Lucas 23:41
Nosotros, a la verdad, justamente padecemos, porque recibimos lo que merecieron nuestros hechos; mas éste ningún mal hizo.

(2) 1 Corintios 15:34
Velad debidamente, y no pequéis; porque algunos no conocen a Dios; para vergüenza vuestra lo digo.

(3) 1 Tesalonicenses 2:10
Vosotros sois testigos, y Dios también, de cuán santa, justa e irreprensiblemente nos comportamos con vosotros los creyentes;

(4) Tito 2:12
enseñándonos que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo sobria, justa y piadosamente,

(5) 1 Pedro 2:23
quien cuando le maldecían, no respondía con maldición; cuando padecía, no amenazaba, sino encomendaba la causa al que juzga justamente;

Dikaiôma

Sustantivo Neutro


dikai/wma

  lo que está de acuerdo con la ley (justicia)

las justas exigencias de la ley

la obediencia a los justos requerimientos de la ley (acción justa)

requerimiento, ordenanza, precepto

Expresa el pensamiento de aquello que es establecido como correcto según la ley de Dios. Es la recta sentencia de Dios que define qué es bueno y qué es malo y relaciona la muerte con el pecado y la vida con la rectitud.

10 veces
(1) Lucas 1:6
Ambos eran justos delante de Dios, y andaban irreprensibles en todos los mandamientos y ordenanzas del Señor.
δικαιωμασιν [dikaiômasin] Dat. pl.

(2) Romanos 1:32
quienes habiendo entendido el juicio de Dios, que los que practican tales cosas son dignos de muerte, no sólo las hacen, sino que también se complacen con los que las practican.
το δικαιωμα [to dikaiôma] Acus. sing.

(3) Romanos 2:26
Si, pues, el incircunciso guardare las ordenanzas de la ley, ¿no será tenida su incircuncisión como circuncisión?
τα δικαιωματα [ta dikaiômata] Acus. pl.

(4) Romanos 5:16
Y con el don no sucede como en el caso de aquel uno que pecó; porque ciertamente el juicio vino a causa de un solo pecado para condenación, pero el don vino a causa de muchas transgresiones para justificación.
δικαιωμα [dikaiôma] Acus. sing.

(5) Romanos 5:18
Así que, como por la transgresión de uno vino la condenación a todos los hombres, de la misma manera por la justicia de uno vino a todos los hombres la justificación de vida.
δικαιωματος [dikaiômatos] Gen. sing.

(6) Romanos 8:4
para que la justicia de la ley se cumpliese en nosotros, que no andamos conforme a la carne, sino conforme al Espíritu.
το δικαιωμα [to dikaiôma] Acus. sing.

(7) Hebreos 9:1
Ahora bien, aun el primer pacto tenía ordenanzas de culto y un santuario terrenal.
δικαιωματα [dikaiômata] Acus. pl.

(8) Hebreos 9:10
ya que consiste sólo de comidas y bebidas, de diversas abluciones, y ordenanzas acerca de la carne, impuestas hasta el tiempo de reformar las cosas.
δικαιωματα [dikaiômata] Nom. pl.

(9) Apocalipsis 15:4
¿Quién no te temerá, oh Señor, y glorificará tu nombre? pues sólo tú eres santo; por lo cual todas las naciones vendrán y te adorarán, porque tus juicios se han manifestado.
- τα δικαιωματα [ta dikaiômata] Nom. pl.

(10) Apocalipsis 19:8
Y a ella se le ha concedido que se vista de lino fino, limpio y resplandeciente; porque el lino fino es las acciones justas de los santos.
τα δικαιωματα [ta dikaiômata] Nom. pl.

Fe


Sustantivo Femenino

(sólo singular)

pi/stij
[pistis]

fe

244 veces


(1) Mateo 8:10
Al oírlo Jesús, se maravilló, y dijo a los que le seguían: De cierto os digo, que ni aun en Israel he hallado tanta fe
πιστιν [pistin] acus.

(2) Mateo 9:2
Y sucedió que le trajeron un paralítico, tendido sobre una cama; y al ver Jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: Ten ánimo, hijo; tus pecados te son perdonados.
την πιστιν [tên pistin] acus.

(3) Mateo 9:22
Pero Jesús, volviéndose y mirándola, dijo: Ten ánimo, hija; tu fe te ha salvado. Y la mujer fue salva desde aquella hora.
η πιστις [hê pistis] nom.

(4) Mateo 9:29
Entonces les tocó los ojos, diciendo: Conforme a vuestra fe os sea hecho.
την πιστιν [tên pistin] acus.

(5) Mateo 15:28
Entonces respondiendo Jesús, dijo: Oh mujer, grande es tu fe; hágase contigo como quieres. Y su hija fue sanada desde aquella hora.
η πιστις [hê pistis] nom. 

(6) Mateo 17:20
Jesús les dijo: Por vuestra poca fe; porque de cierto os digo, que si tuviereis fe como un grano de mostaza, diréis a este monte: Pásate de aquí allá, y se pasará; y nada os será imposible.
πιστιν [pistin] acus.

(7) Mateo 21:21
Respondiendo Jesús, les dijo: De cierto os digo, que si tuviereis fe, y no dudareis, no sólo haréis esto de la higuera, sino que si a este monte dijereis: Quítate y échate en el mar, será hecho.
πιστιν [pistin] acus.

(8) Mateo 23:23
¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque diezmáis la menta y el eneldo y el comino, y dejáis lo más importante de la ley: la justicia, la misericordia y la fe. Esto era necesario hacer, sin dejar de hacer aquello.
την πιστιν [tên pistin] acus.

(9) Marcos 2:5
Al ver Jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados.
την πιστιν [tên pistin] acus.

(10) Marcos 4:40
Y les dijo: ¿Por qué estáis así amedrentados? ¿Cómo no tenéis fe?
πιστιν [pistin] acus.

(11) Marcos 5:34
Y él le dijo: Hija, tu fe te ha hecho salva; ve en paz, y queda sana de tu azote.
η πιστις [hê pistis] nom.

(12) Marcos 10:52
Y Jesús le dijo: Vete, tu fe te ha salvado. Y en seguida recobró la vista, y seguía a Jesús en el camino.
η πιστις [hê pistis] nom. 

(13) Marcos 11:22
Respondiendo Jesús, les dijo: Tened fe en Dios*.
πιστιν [pistin] acus.
- *"fe en Dios", lit.: "fe de Dios".


(14) Lucas 5:20
Al ver él la fe de ellos, le dijo: Hombre, tus pecados te son perdonados.
την πιστιν [tên pistin] acus.

(15) Lucas 7:9
Al oír esto, Jesús se maravilló de él, y volviéndose, dijo a la gente que le seguía: Os digo que ni aun en Israel he hallado tanta fe.
πιστιν [pistin] acus. 


 TODOS LOS TEXTOS  AQUÍ


Hijo


Sustantivo Masculino


ui9o/j
  [huios]

384 veces


(1, 2) Mateo 1:1
Libro de la genealogía de Jesucristo, hijo¹ de David, hijo¹ de Abraham.
- ¹ υιου [huiou]  Genitivo Singular.

(3) Mateo 1:20
Y pensando él en esto, he aquí un ángel del Señor le apareció en sueños y le dijo: José, hijo de David, no temas recibir a María tu mujer, porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo es.
υιος [huios] Nominativo Singular.

(4) Mateo 1:21
Y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS, porque él salvará a su pueblo de sus pecados.
υιον [huion] Acusativo Singular.

(5) Mateo 1:23
He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, Y llamarás su nombre Emanuel, que traducido es: Dios con nosotros.
υιον [huion] Acusativo Singular.

(6) Mateo 1:25
Pero no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito; y le puso por nombre JESÚS.
υιον [huion] Acusativo Singular.

(7) Mateo 2:15
y estuvo allá hasta la muerte de Herodes; para que se cumpliese lo que dijo el Señor por medio del profeta, cuando dijo: De Egipto llamé a mi Hijo.
τον υιον [ton huion] Acusativo Singular.

(8) Mateo 3:17
Y hubo una voz de los cielos, que decía: Este es mi Hijo amado, en quien tengo complacencia.
ο υιος [ho huios] Nominativo Singular.

(9) Mateo 4:3
Y vino a él el tentador, y le dijo: Si eres Hijo de Dios, di que estas piedras se conviertan en pan.
υιος [huios] Nominativo Singular.

(10) Mateo 4:6
y le dijo: Si eres Hijo de Dios, échate abajo; porque escrito está: A sus ángeles mandará acerca de ti, y, En sus manos te sostendrán, Para que no tropieces con tu pie en piedra. 
υιος [huios] Nominativo Singular.

(11) Mateo 5:9
Bienaventurados los pacificadores, porque ellos serán llamados hijos de Dios.
υιοι [huioi] Nominativo Plural.

(12) Mateo 5:45
para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos, que hace salir su sol sobre malos y buenos, y que hace llover sobre justos e injustos.
υιοι [huioi] Nominativo Plural.

(13) Mateo 7:9
¿Qué hombre hay de vosotros, que si su hijo le pide pan, le dará una piedra?
ο υιος [ho huios] Nominativo Singular.

(14) Mateo 8:12
mas los hijos del reino serán echados a las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.
οι υιοι [hoi huioi] Nominativo Plural.

(15) Mateo 8:20
Jesús le dijo: Las zorras tienen guaridas, y las aves del cielo nidos; mas el Hijo del Hombre no tiene dónde recostar su cabeza.
ο υιος [ho huios] Nominativo Singular.

(16) Mateo 8:29
Y clamaron diciendo: ¿Qué tienes con nosotros, Jesús, Hijo de Dios? ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo?
υιε [huie] Vocativo Singular.

(17) Mateo 9:6
Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra para perdonar pecados (dice entonces al paralítico): Levántate, toma tu cama, y vete a tu casa.
ο υιος [ho huios] Nominativo Singular.

(18) Mateo 9:15
Jesús les dijo: ¿Acaso pueden los que están de bodas* tener luto entre tanto que el esposo está con ellos? Pero vendrán días cuando el esposo les será quitado, y entonces ayunarán.
"los que están de bodasοι υιοι του νυμφωνος [hoi huioi tou numphônos] "los hijos de las bodas". 
οι υιοι [hoi huioi] Nominativo Plural.

(19) Mateo 9:27
Pasando Jesús de allí, le siguieron dos ciegos, dando voces y diciendo: ¡Ten misericordia de nosotros,Hijo* de David!
*Variante:   υιος [huios] Nominativo Singular, o
                       υιε [huie] Vocativo Singular.


(20) Mateo 10:23
Cuando os persigan en esta ciudad, huid a la otra; porque de cierto os digo, que no acabaréis de recorrer todas las ciudades de Israel, antes que venga el Hijo del Hombre.
ο υιος [ho huios] Nominativo Singular.




 Para ver TODOS los textos pulse  AQUÍ.

Hades

Sustantivo Masculino


a3dhj

[hadês]
muerte
(estado o condición de estar muerto, e no un lugar geográfico).
Equivalente griego de שאול [she'ol ]
Ver SHEOL


(1) Mateo 11:23
Y tú, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta el Hades serás abatida; porque si en Sodoma se hubieran hecho los milagros que han sido hechos en ti, habría permanecido hasta el día de hoy.

(2) Mateo 16:18
Y yo también te digo, que tú eres Pedro, y sobre esta roca edificaré mi iglesia; y las puertas del Hades no prevalecerán contra ella.

(3) Lucas 10:15
Y tú, Capernaum, que hasta los cielos eres levantada, hasta el Hades serás abatida.

(4) Lucas 16:23
Y en el Hades alzó sus ojos, estando en tormentos, y vio de lejos a Abraham, y a Lázaro en su seno.

(5) Hechos 2:27
Porque no dejarás mi alma en el Hades, ni permitirás que tu Santo vea corrupción.

(6) Hechos 2:31
viéndolo antes, habló de la resurrección de Cristo, que su alma no fue dejada en el Hades, ni su carne vio corrupción.

(7) [1 Corintios 15:55] Variante
¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón? ¿Dónde, oh [Hades], tu victoria?

(8) Apocalipsis 1:18
y el que vivo, y estuve muerto; mas he aquí que vivo por los siglos de los siglos, amén. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades.

(9) Apocalipsis 6:8
Miré, y he aquí un caballo amarillo, y el que lo montaba tenía por nombre Muerte, y el Hades le seguía; y le fue dada potestad sobre la cuarta parte de la tierra, para matar con espada, con hambre, con mortandad, y con las fieras de la tierra.

(10) Apocalipsis 20:13
Y el mar entregó los muertos que había en él; y la muerte y el Hades entregaron los muertos que había en ellos; y fueron juzgados cada uno según sus obras.

(11) Apocalipsis 20:14
Y la muerte y el Hades fueron lanzados al lago de fuego. Esta es la muerte segunda.

Portugués

Sincero


Adjetivo
ei0likrinh/j
que actúa con sinceridad (ei0likri/neia)

puro, sincero, sin mezcla
(1) Filipenses 1:10
para que aprobéis lo mejor, a fin de que seáis sinceros e irreprensibles para el día de Cristo,
ei0likrinei=j [eilikrineis] Nom. pl. masc.

(2) 2 Pedro 3:1
Amados, esta es la segunda carta que os escribo, y en ambas despierto con exhortación vuestro limpio entendimiento, 
th\n ei0likrinh= [tên eilikrinê] Acus. sing. fem.
Ver comentario en ei0likri/neia

Sinceridad



Sustantivo Femenino

ei0likri/neia

"hallado puro cuando examinado a la luz del sol (o por el calor)"


-(de ei3lh (ei(le/w h3lioj h9e/lioj "sol""luz del sol", calor", y kri/nw [krinô] "separar", "distinguir"; "decidir", "juzgar")-


pureza, libre de mezcla, sinceridad
(opuesto a  kaki/a [kakia])


(1) 1 Corintios 5:8
Así que celebremos la fiesta, no con la vieja levadura, ni con la levadura de malicia y de maldad, sino con panes sin levadura, de sinceridad y de verdad.

ei0likrinei/aj [eilikrineias] Gen. sing.


(2) 2 Corintios 1:12
Porque nuestra gloria es esta: el testimonio de nuestra conciencia, que con sencillez y sinceridad de Dios, no con sabiduría humana, sino con la gracia de Dios, nos hemos conducido en el mundo, y mucho más con vosotros.

ei0likrinei/a| [eilikrineia] Dat. sing.
(3) 2 Corintios 2:17
Pues no somos como muchos, que medran falsificando la palabra de Dios, sino que con sinceridad*, como de parte de Dios, y delante de Dios, hablamos en Cristo.

ei0likrinei/aj [eilikrineias] Gen. sing.

*"que con sinceridad"  w9j ec ei0likrinei/aj [hôs ex eilikrineias].
-------------------------------------------


Vulgata


(1) 1 Corintios 5:8

itaque epulemur non in fermento veteri neque in fermento malitiae et nequitiae sed in azymis sinceritatis et veritatis

- Genitivo sing. fem. de sinceritas*


(2) 2 Corintios 1:12
nam gloria nostra haec est testimonium conscientiae nostrae quod in simplicitate et sinceritate Dei et non in sapientia carnali sed in gratia Dei conversati sumus in mundo abundantius autem ad vos

- Ablativo sing. fem. de sinceritas*


(3) 2 Corintios 2:17
non enim sumus sicut plurimi adulterantes verbum Dei sed ex sinceritate sed sicut ex Deo coram Deo in Christo loquimur
- Ablativo sing. fem. de sinceritas*


      * sinceritas
"sinceridad", pureza moral"; "limpieza", "pureza", "integridad"; honradez",  del adjetivo sincerus,"sincero" de sine (sin) cerus (cera): limpio, puro, ileso, entero, todo, real, natural, auténtico, sano, libre de adulteración.

La cera (de abejas) se empleaba en los tiempos antiguos como adhesivo, como base de las pinturas, para recubrir las tabletas para escribir, en la construcción de barcos y en la momificación.

La palabra "sincero" provablemente se originó de una revuelta contra el uso
de cera en la fabricación de vasijas de cerámica romana. Podría un jarro ser hermoso si no fuese una pequeña fisura. Pero el hábil artesano podía taparlo con cera y la tinta y la pintura podrían ocultar el defecto. Pero al ser expuesta
al calor la cera se derretía, con desastrosos resultados. Así, para atraer a los compradores, el fabricante honesto acostumbraba anunciar su mercadería cono siendo "sine cere" - sin cera-.



Figuramente, los corazones temerosos se derriten como la cera ante el enemigo:


   "He sido derramado como aguas,
    Y todos mis huesos se descoyuntaron;
    Mi corazón fue como cera,
    Derritiéndose en medio de mis entrañas."
Salmo 22:14


y el poder de Dios derrite la tierra y a los impíos como si fueran de esa sustancia:


    "Como es lanzado el humo, los lanzarás;
    Como se derrite la cera delante del fuego,

    Así perecerán los impíos delante de Dios."
Salmo 68:2



    "Los montes se derritieron como cera delante de Jehová,
    Delante del Señor de toda la tierra."
Salmo 97:5


"Y se derretirán los montes debajo de él,
y los valles se hendirán como la cera delante del fuego,
como las aguas que corren por un precipicio."


Miqueas 1:4
-----------------------------------------------------------------------------------------------


La obra de cada uno se hará manifiesta; 
porque el día la declarará, 
pues por el fuego será revelada; 
y la obra de cada uno cuál sea, 
el fuego la probará.
(1 Corintios 3:13)

Malicia



Sustantivo Femenino
kaki/a
la maldad moral, la maldad en su calidad, la maldad inherente
mal, maldad, perversidad; malevolencia, intención delictuosa




(1) Mateo 6:34
Así que, no os afanéis por el día de mañana, porque el día de mañana traerá su afán. Basta a cada día su propio mal.
h9 kaki/a [hê kakia] Nom.

(2) Hechos 8:22
Arrepiéntete, pues, de esta tu maldad, y ruega a Dios, si quizá te sea perdonado el pensamiento de tu corazón;
th=j kaki/aj [tês kakias] Gen.
- "de esta tu maldad"  a0po\ th=j kaki/aj sou tau/thj
    [apo tês kakias sou tautês] "de la maldad de ti esta".

(3) Romanos 1:29
estando atestados de toda injusticia, fornicación, perversidad, avaricia, maldad; llenos de envidia, homicidios, contiendas, engaños y malignidades;
kaki/a [kakia] Nom.


(4) 1 Corintios 5:8
Así que celebremos la fiesta, no con la vieja levadura, ni con la levadura de malicia y de maldad, sino con panes sin levadura, de sinceridad y de verdad.
kaki/aj [kakias] Gen. 


(5) 1 Corintios 14:20
Hermanos, no seáis niños en el modo de pensar, sino sed niños en la malicia, pero maduros en el modo de pensar.
– th=| kaki/a| [tê kakia] Dat.


(6) Efesios 4:31
Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritería y maledicencia, y toda malicia.
kaki/a| [kakia] Dat.


(7) Colosenses 3:8
Pero ahora dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, blasfemia, palabras deshonestas de vuestra boca.
kaki/an [kakian] Acus.


(8) Tito 3:3
Porque nosotros también éramos en otro tiempo insensatos, rebeldes, extraviados, esclavos de concupiscencias y deleites diversos, viviendo en malicia y envidia, aborrecibles, y aborreciéndonos unos a otros.
kaki/a| [kakia] Dat.  " en malicia"  e0n kaki/a|  [en kakia].


(9) Santiago 1:21
Por lo cual, desechando toda inmundicia y abundancia de malicia, recibid con mansedumbre la palabra implantada, la cual puede salvar vuestras almas.
kaki/aj [kakias] Gen.


(10) 1 Pedro 2:1
Desechando, pues, toda malicia, todo engaño, hipocresía, envidias, y todas las detracciones 
kaki/an [kakian] Acus.

(11) 1 Pedro 2:16

           como libres, pero no como los que tienen la libertad como pretexto para hacer lo malo*, sino  
               como siervos de Dios.

th=j kaki/aj [tês kakias] Gen. *"para hacer lo malo", lit.: "de la maldad".

Mandar


Verbo

keleu/w
[keleuô]
ordenar, mandar; instar, exhortar; forzar, obligar



(1) Mateo 8:18
Viéndose Jesús rodeado de mucha gente, mandó pasar al otro lado.
e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(2) Mateo 14:9
Entonces el rey se entristeció; pero a causa del juramento, y de los que estaban con él a la mesa, mandó que se la diesen, 
e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(3) Mateo 14:19
Entonces mandó a la gente recostarse sobre la hierba; y tomando los cinco panes y los dos peces, y levantando los ojos al cielo, bendijo, y partió y dio los panes a los discípulos, y los discípulos a la multitud.
keleu/saj [keleusas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(4) Mateo 14:28
Entonces le respondió Pedro, y dijo: Señor, si eres tú, manda que yo vaya a ti sobre las aguas.
ke/leuson [keleuson] Aoristo Imperativo Activo, 2ª sing

(5) [Mateo 15:35]
mandó a la multitud que se recostase en tierra.
- e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.
Variante:  
paraggei/laj [paraggeilas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc. de paragge/llw [paraggellô].

(6) Mateo 18:25
A éste, como no pudo pagar, ordenó su señor venderle, y a su mujer e hijos, y todo lo que tenía, para que se le pagase la deuda.
e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(7) Mateo 27:58
Este fue a Pilato y pidió el cuerpo de Jesús. Entonces Pilato mandó que se le diese el cuerpo.
e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(8) Mateo 27:64
Manda, pues, que se asegure el sepulcro hasta el tercer día, no sea que vengan sus discípulos de noche, y lo hurten, y digan al pueblo: Resucitó de entre los muertos. Y será el postrer error peor que el primero.
- ke/leuson [keleuson] Aoristo Imperativo Activo, 2ª sing

(9) Lucas 18:40
Jesús entonces, deteniéndose, mandó traerle a su presencia; y cuando llegó, le preguntó,
e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(10) Hechos 4:15
Entonces les ordenaron que saliesen del concilio; y conferenciaban entre sí,
keleu/santej [keleusantes] Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(11) Hechos 5:34
Entonces levantándose en el concilio un fariseo llamado Gamaliel, doctor de la ley, venerado de todo el pueblo, mandó que sacasen fuera por un momento a los apóstoles,
e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(12) Hechos 8:38
mandó parar el carro; y descendieron ambos al agua, Felipe y el eunuco, y le bautizó.
e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(13) Hechos 12:19
Mas Herodes, habiéndole buscado sin hallarle, después de interrogar a los guardas, ordenóllevarlos a la muerte. Después descendió de Judea a Cesarea y se quedó allí.
- e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(14) Hechos 16:22
Y se agolpó el pueblo contra ellos; y los magistrados, rasgándoles las ropas, ordenaronazotarles con varas.
e0ke/leuon [ekeleuon] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª pl. Lit.: "mandaban".

(15) Hechos 21:33
Entonces, llegando el tribuno, le prendió y le mandó atar con dos cadenas, y preguntó quién era y qué había hecho.
e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(16) Hechos 21:34
Pero entre la multitud, unos gritaban una cosa, y otros otra; y como no podía entender nada de cierto a causa del alboroto, le mandó llevar a la fortaleza.
e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(17) Hechos 22:24
mandó el tribuno que le metiesen en la fortaleza, y ordenó que fuese examinado con azotes, para saber por qué causa clamaban así contra él.
e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(18) Hechos 22:30
Al día siguiente, queriendo saber de cierto la causa por la cual le acusaban los judíos, le soltó de las cadenas, y mandó venir a los principales sacerdotes y a todo el concilio, y sacando a Pablo, le presentó ante ellos.
- e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(19) Hechos 23:3
Entonces Pablo le dijo: ¡Dios te golpeará a ti, pared blanqueada! ¿Estás tú sentado para juzgarme conforme a la ley, y quebrantando la ley me mandas golpear?
- keleu/eij [keleueis] Presente Indicativo Activo, 2ª sing.

(20) Hechos 23:10
Y habiendo grande disensión, el tribuno, teniendo temor de que Pablo fuese despedazado por ellos, mandó que bajasen soldados y le arrebatasen de en medio de ellos, y le llevasen a la fortaleza.
e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(21) Hechos 23:35
le dijo: Te oiré cuando vengan tus acusadores. Y mandó que le custodiasen en el pretorio de Herodes.
keleu/saj [keleusas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc. "mandando"
Variantee0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing. "mandó"

(22) Hechos 25:6
Y deteniéndose entre ellos no más de ocho o diez días, venido a Cesarea, al siguiente día se sentó en el tribunal, y mandó que fuese traído Pablo.
e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(23) Hechos 25:17
Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre.
e0ke/leusa [ekeleusa] Aoristo Indicativo Activo, 1ª sing.

(24) Hechos 25:21
Mas como Pablo apeló para que se le reservase para el conocimiento de Augusto, mandé que le custodiasen hasta que le enviara yo a César.
e0ke/leusa [ekeleusa] Aoristo Indicativo Activo, 1ª sing.

(25) Hechos 25:23
Al otro día, viniendo Agripa y Berenice con mucha pompa, y entrando en la audiencia con los tribunos y principales hombres de la ciudad, por mandato de Festo fue traído Pablo.
keleu/santoj [keleusantos] Aoristo Participio Activo, gen. sing. masc.

(26) Hechos 27:43
Pero el centurión, queriendo salvar a Pablo, les impidió este intento, y mandó que los que pudiesen nadar se echasen los primeros, y saliesen a tierra;
e0ke/leusen [ekeleusen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

Invitación

Sustantivo Femenino





klh=sij

[klesis]
Acción de llamar, vocación, invitación, llamada
(convocación, llamamiento)


11 veces


(1) Romanos 11:29
Porque irrevocables son los dones y el llamamiento de Dios. 
η κλησις [hê klêsis] Nom. sing.


(2) 1 Corintios 1:26
Pues mirad, hermanos, vuestra vocación, que no sois muchos sabios según la carne, ni muchos poderosos, ni muchos nobles; 
την κλησιν [tên klêsin] Acus. sing. 


(3) 1 Corintios 7:20
Cada uno en el estado en que fue llamado, en él se quede. 
τη κλησει [tê klêsei] Dat. sing.


(4) Efesios 1:18
alumbrando los ojos de vuestro entendimiento, para que sepáis cuál es la esperanza a que él os ha llamado*, y cuáles las riquezas de la gloria de su herencia en los santos, 
της κλησεως [tês klêseôs] Gen. sing.
*"
a que él os ha llamado" της κλησεως αυτου [tês klêseôs autou]: "del llamamiento de él".


(5) Efesios 4:1
Yo pues, preso en el Señor, os ruego que andéis como es digno de la vocación con que fuisteis llamados, 
της κλησεως [tês klêseôs] Gen. sing.


(6) Efesios 4:4
un cuerpo, y un Espíritu, como fuisteis también llamados en una misma esperanza de vuestra vocación
της κλησεως [tês klêseôs] Gen. sing.


(7) Filipenses 3:14
prosigo a la meta, al premio del supremo llamamiento de Dios en Cristo Jesús.

της κλησεως [tês klêseôs] Gen. sing.


(8) 2 Tesalonicenses 1:11
Por lo cual asimismo oramos siempre por vosotros, para que nuestro Dios os tenga por dignos de su llamamiento, y cumpla todo propósito de bondad y toda obra de fe con su poder, 
της κλησεως [tês klêseôs] Gen. sing.


(9) 2 Timoteo 1:9
quien nos salvó y llamó con llamamiento santo, no conforme a nuestras obras, sino según el propósito suyo y la gracia que nos fue dada en Cristo Jesús antes de los tiempos de los siglos, 
τη κλησει [tê klêsei] Dat. sing.


(10) Hebreos 3:1
Por tanto, hermanos santos, participantes del llamamiento celestial, considerad al apóstol y sumo sacerdote de nuestra profesión, Cristo Jesús; 
                    κλησεως [klêseôs] Gen. sing.


(11) 2 Pedro 1:10
Por lo cual, hermanos, tanto más procurad hacer firme vuestra vocación y elección; porque haciendo estas cosas, no caeréis jamás. 
την κλησιν [tên klêsin] Acus. sing.


Portugués

Obedecer

Verbo

u9pakou/w

[hupakouô]

(de u9po/ [hupo] "debajo de" y a/kou/w [akouô] "oír")
"escuchar", "oír"
"dar oídos", "prestar atención", "atender", "aceptar" "responder";
someterse, entregarse, rendirse, sujetarse;
acatar, obedecer

21 veces




(1) Mateo 8:27
Y los hombres se maravillaron, diciendo: ¿Qué hombre es éste, que aun los vientos y el mar le obedecen?
- υπακουουσιν [hupakouousin] Presente Indicativo Activo, 3ª pl.

(2) Marcos 1:27
Y todos se asombraron, de tal manera que discutían entre sí, diciendo: ¿Qué es esto? ¿Qué nueva doctrina es esta, que con autoridad manda aun a los espíritus inmundos, y le obedecen?
- υπακουουσιν [hupakouousin] Presente Indicativo Activo, 3ª pl.

(3) Marcos 4:41
Entonces temieron con gran temor, y se decían el uno al otro: ¿Quién es éste, que aun el viento y el mar le obedecen?
- υπακουει [hupakouei] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.

(4) Lucas 8:25
Y les dijo: ¿Dónde está vuestra fe? Y atemorizados, se maravillaban, y se decían unos a otros: ¿Quién es éste, que aun a los vientos y a las aguas manda, y le obedecen?
- υπακουουσιν [hupakouousin] Presente Indicativo Activo, 3ª pl.

(5) Lucas 17:6
Entonces el Señor dijo: Si tuvierais fe como un grano de mostaza, podríais decir a este sicómoro: Desarráigate, y plántate en el mar; y os obedecería.
- υπηκουσεν [hupêkousen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(6) Hechos 6:7
Y crecía la palabra del Señor, y el número de los discípulos se multiplicaba grandemente en Jerusalén; también muchos de los sacerdotes obedecían a la fe.
- υπηκουον [hupêkoun] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª pl.

(7) Hechos 12:13
Cuando llamó Pedro a la puerta del patio, salió a escuchar una muchacha llamada Rode,
- υπακουσαι [hupakousai] Aoristo Infinitivo Activo.

(8) Romanos 6:12
No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, de modo que lo obedezcáis en sus concupiscencias;
- υπακουειν [hupakouein] Presente Infinitivo Activo.
- "de modo que lo obedezcáis" - εις το υπακουειν [eis to hupakouein].

(9) Romanos 6:16
¿No sabéis que si os sometéis a alguien como esclavos para obedecerle, sois esclavos de aquel a quien obedecéis, sea del pecado para muerte, o sea de la obediencia para justicia?
- υπακουετε [hupakouete] Presente Indicativo Activo, 2º pl.

(10) Romanos 6:17
Pero gracias a Dios, que aunque erais esclavos del pecado, habéis obedecido de corazón a aquella forma de doctrina a la cual fuisteis entregados;
- υπηκουσατε [hupêkousate] Aoristo Indicativo Activo, 2ª pl.

(11) Romanos 10:16
Mas no todos obedecieron al evangelio; pues Isaías dice: Señor, ¿quién ha creído a nuestro anuncio?
- υπηκουσαν [hupêkousan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.

(12) Efesios 6:1
Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres, porque esto es justo.
- υπακουετε [hupakouete] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.

(13) Efesios 6:5
Siervos, obedeced a vuestros amos terrenales con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como a Cristo;
- υπακουετε [hupakouete] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.

(14) Filipenses 2:12
Por tanto, amados míos, como siempre habéis obedecido, no como en mi presencia solamente, sino mucho más ahora en mi ausencia, ocupaos en vuestra salvación con temor
y temblor,
- υπηκουσατε [hupêkousate] Aoristo Indicativo Activo, 2ª pl.

(15) Colosenses 3:20
Hijos, obedeced a vuestros padres en todo, porque esto agrada al Señor.
- υπακουετε [hupakouete] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.

(16) Colosenses 3:22
Siervos, obedeced en todo a vuestros amos terrenales, no sirviendo al ojo, como los que quieren agradar a los hombres, sino con corazón sincero, temiendo a Dios.
- υπακουετε [hupakouete] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.

(17) 2 Tesalonicenses 1:8
en llama de fuego, para dar retribución a los que no conocieron a Dios, ni obedecen al evangelio de nuestro Señor Jesucristo;
- τοις υπακουουσιν [tois hupakouousin]
Presente Participio Activo, Dat. pl. masc.

(18) 2 Tesalonicenses 3:14
Si alguno no obedece a lo que decimos por medio de esta carta, a ése señaladlo, y no os juntéis con él, para que se avergüence.
- υπακουει [hupakouei] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.

(19) Hebreos 5:9
y habiendo sido perfeccionado, vino a ser autor de eterna salvación para todos los que le obedecen;
- τοις υπακουουσιν [tois hupakouousin]
Presente Participio Activo, Dat. pl. masc.

(20) Hebreos 11:8
Por la fe Abraham, siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir como herencia; y salió sin saber a dónde iba.
- υπηκουσεν [hupêkousen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.

(21) 1 Pedro 3:6
como Sara obedecía a Abraham, llamándole señor; de la cual vosotras habéis venido a ser hijas, si hacéis el bien, sin temer ninguna amenaza.
- υπηκουσεν [hupêkousen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing. "obedeció".
Variante: υπηκουεν [hupêkouen] Imperf. Ind. Act. "obedecía" (WH).

Obediencia

Sustantivo Femenino


u9pakoh/

[hupakoê]

u9po/ + a0koh/

a0koh/
a) el sentido del oído
b) el oído (órgano de la audición)
c) acción y efecto de: oír, prestar atención, escuchar
d) lo que se oye: informe, relatorio, noticia, predicación

(de u9pakou/w [hupakouô] de u9po/ [hupo] "debajo de" y a/kou/w [akouô] "oir" =

"dar oídos", "prestar atención", "atender", "responder -al llamado-").
"conformidad", "sumisión", "obediencia", "respuesta", a la cosa oída.

(1) Romanos 1:5
y por quien recibimos la gracia y el apostolado, para la obediencia a la fe en todas las naciones por amor de su nombre;
- υπακοην [hupakoên] Acus. sing.
"para la obediencia a la fe" - εις υπακοην πιστεως [eis hupakoên pisteôs].

(2) Romanos 5:19
Porque así como por la desobediencia de un hombre los muchos fueron constituidos pecadores, así también por la obediencia de uno, los muchos serán constituidos justos.
- της υπακοης [tês hupakoês] Gen. sing.
"por la obediencia" - δια της υπακοης [dia tês hupakoês].

(3, 4) Romanos 6:16
¿No sabéis que si os sometéis a alguien como esclavos para obedecerle¹, sois esclavos de aquel a quien obedecéis, sea del pecado para muerte, o sea de la obediencia² para justicia?
- ¹υπακοην [hupakoên] Acus. sing. - "para obedecer" - εις υπακοην [eis hupakoên].
- ²υπακοης [hupakoês] Gen. sing.

(5) Romanos 15:18
Porque no osaría hablar sino de lo que Cristo ha hecho por medio de mí para la obedienciade los gentiles, con la palabra y con las obras,
- υπακοην [hupakoên] Acus. sing.
"para la obediencia" - εις υπακοην [eis hupakoên].

(6) Romanos 16:19
Porque vuestra obediencia ha venido a ser notoria a todos, así que me gozo de vosotros; pero quiero que seáis sabios para el bien, e ingenuos para el mal.
- η υπακοη [hê hupakoê] Nom. sing.

(7) Romanos 16:26
pero que ha sido manifestado ahora, y que por las Escrituras de los profetas, según el mandamiento del Dios eterno, se ha dado a conocer a todas las gentes para que obedezcana la fe,
- υπακοην [hupakoên] Acus. sing.
"para que obedezcan a la fe" - εις υπακοην πιστεως [eis hupakoên pisteôs].

(8) 2 Corintios 7:15
Y su cariño para con vosotros es aun más abundante, cuando se acuerda de la obedienciade todos vosotros, de cómo lo recibisteis con temor y temblor.
- την υπακοην [tên hupakoên] Acus. sing.

(9) 2 Corintios 10:5
derribando argumentos y toda altivez que se levanta contra el conocimiento de Dios, y llevando cautivo todo pensamiento a la obediencia a Cristo,
- την υπακοην [tên hupakoên] Acus. sing.
"a la obediencia a Cristo"
- εις την υπακοην του χριστου [eis tên hupakoên tou christou].

(10) 2 Corintios 10:6
y estando prontos para castigar toda desobediencia, cuando vuestra obediencia sea perfecta.
- η υπακοη [hê hupakoê] Nom. sing.

(11) Filemón 21
Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que harás aun más de lo que te digo.
- τη υπακοη [tê hupakoê] Dat. sing.
"en tu obediencia" - τη υπακοη σου [tê hupakoê sou].

(12) Hebreos 5:8
Y aunque era Hijo, por lo que padeció aprendió la obediencia;
- την υπακοην [tên hupakoên] Acus. sing.

(13) 1 Pedro 1:2
elegidos según la presciencia de Dios Padre en santificación del Espíritu, para obedecer y ser rociados con la sangre de Jesucristo: Gracia y paz os sean multiplicadas.
- υπακοην [hupakoên] Acus. sing.
"para obedecer" - εις υπακοην [eis hupakoên].

(14) 1 Pedro 1:14
como hijos obedientes, no os conforméis a los deseos que antes teníais estando en vuestra ignorancia;
- υπακοης [hupakoês] Gen. sing.

(15) 1 Pedro 1:22
Habiendo purificado vuestras almas por la obediencia a la verdad, mediante el Espíritu, para el amor fraternal no fingido, amaos unos a otros entrañablemente, de corazón puro;
- τη υπακοη [tê hupakoê] Dat. sing.
"por la obediencia a la verdad"
- εν τη υπακοη της αληθειας [en tê hupakoê tês aletheias].

Engendrar

genna/w

[gennaô]
Verbo
(Causal de gi/gnomai = gi/nomai [ginomai] "tornarse", "llegar a ser"; de hombres: "nacer").
procrear, engendrar, generar
Se refiere especialmente al padre: "engendrar, generar", "ser" o "tornarse" padre de alguien".

98 veces en el Nuevo Testamento:




(1, 2, 3) Mateo 1:2
Abraham engendró¹ a Isaac, Isaac [engendró]¹ a Jacob, y Jacob [engendró]¹ a Judá y a sus hermanos.
- ¹e0ge/nnhsen [egennêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(4, 5, 6) Mateo 1:3
Judá engendró¹ de Tamar a Fares y a Zara, Fares [engendró]¹ a Esrom, y Esrom [engendró]¹ a Aram.
- ¹e0ge/nnhsen [egennêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(7, 8, 9) Mateo 1:4
Aram engendró a Aminadab, Aminadab [engendró] a Naasón, y Naasón [engendró]
a Salmón.
- e0ge/nnhsen [egennêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(10, 11, 12) Mateo 1:5
Salmón engendró¹ de Rahab a Booz, Booz engendró¹ de Rut a Obed, y Obed [engendró
a Isaí.
- ¹e0ge/nnhsen [egennêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(13, 14) Mateo 1:6
Isaí engendró¹ al rey David, y el rey David engendró¹ a Salomón de la que fue mujer de Urías.
- ¹e0ge/nnhsen [egennêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(15, 16, 17) Mateo 1:7
Salomón engendró a Roboam, Roboam [engendró] a Abías, y Abías [engendró] a Asa.
- e0ge/nnhsen [egennêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(18, 19, 20) Mateo 1:8
Asa engendró a Josafat, Josafat [engendró] a Joram, y Joram [engendró] a Uzías.
- e0ge/nnhsen [egennêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(21, 22, 23) Mateo 1:9
Uzías engendró¹ a Jotam, Jotam [engendró]¹ a Acaz, y Acaz [engendró]¹ a Ezequías.
- ¹e0ge/nnhsen [egennêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(24, 25, 26) Mateo 1:10
Ezequías engendró¹ a Manasés, Manasés [engendróa Amón, y Amón [engendróa Josías.
- ¹e0ge/nnhsen [egennêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos, en el tiempo de la deportación a Babilonia.
- e0ge/nnhsen [egennêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(28, 29) Mateo 1:12
Después de la deportación a Babilonia, Jeconías engendró¹ a Salatiel, y Salatiel [engendró]¹ a Zorobabel.
- ¹e0ge/nnhsen [egennêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(30, 31, 32) Mateo 1:13
Zorobabel engendró a Abiud, Abiud [engendró] a Eliaquim, y Eliaquim [engendró] a Azor.
- e0ge/nnhsen [egennêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(33, 34, 35) Mateo 1:14
Azor engendró¹ a Sadoc, Sadoc [engendróa Aquim, y Aquim [engendróa Eliud.
- ¹e0ge/nnhsen [egennêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(36, 37, 38) Mateo 1:15
Eliud engendró¹ a Eleazar, Eleazar [engendróa Matán, Matán [engendróa Jacob;