Google+ Followers

elegchos

sustantivo masculino

ἔλεγχος


[élegchos]

evidencia, prueba

2 veces


(01) 2 Timoteo 3:16
Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir*, para corregir, para instruir en justicia,
Variante
    Textus Receptus:
    ἔλεγχον [élegchon] acus. sing. "convencer de culpa".

    WH/NA
    ἐλεγμόν [elegmón] acus. sing. de ἐλεγμός [elegmós], "corrección", "reprensión".


(02) Hebreos 11:1
Es, pues, la fe la certeza de lo que se espera, la convicción de lo que no se ve.
ἔλεγχος [élegchos] nom. sing.

elegcho

verbo


[elégchô]

poner en evidencia, demostrar la culpabilidad
reprender, corregir, reprobar, reprochar; refutar, convencer; redargüir, amonestar; avergonzar; acusar


17 veces


(01) Mateo 18:15 
Por tanto, si tu hermano peca contra ti, ve y repréndele* estando tú y él solos; si te oyere, has ganado a tu hermano.
ἔλεγξον [élegxon]  Aoristo Imperativo Activo, 2ª sing.
* "repréndeleἔλεγξον αὐτόν
                   élegxon    autón
                    corrige     a él


(02) Lucas 3:19 
Entonces Herodes el tetrarca, siendo reprendido por Juan a causa de Herodías, mujer de Felipe su hermano, y de todas las maldades que Herodes había hecho,
ἐλεγχόμενος [elegchómenos] Participio Presente Pasivo, nom. sing. masc.


(03) Juan 3:20 
Porque todo aquel que hace lo malo, aborrece la luz y no viene a la luz, para que sus obras no sean reprendidas.
ἐλεγχθῇ [elegchthê] Aoristo Subjuntivo Pasivo, 3ª sing.


(04) Juan 8:9 
Pero ellos, al oír esto, acusados por su conciencia*, salían uno a uno, comenzando desde los más viejos hasta los postreros; y quedó solo Jesús, y la mujer que estaba en medio.
ἐλεγχόμενοι [elegchómenoi] Presente Participio Pasivo, nom. pl. masc.

    * "acusados por su conciencia"
    Textus Receptus:
    καὶ ὑπὸ τῆς συνειδήσεως  ἐλεγχόμενοι
     kai  hupó  tês    suneidêseôs      elegchómenoi
      y     por    la       conciencia    siendo reprendidos


(05) Juan 8:46 
¿Quién de vosotros me redarguye de pecado? Pues si digo la verdad, ¿por qué vosotros no me creéis?
ἐλέγχει [elégchei] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.


(06) Juan 16:8
Y cuando él venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio.
ἐλέγξει [elégxei] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.


(07) 1 Corintios 14:24
Pero si todos profetizan, y entra algún incrédulo o indocto, por todos es convencido, por todos es juzgado;
ἐλέγχεται [elégchetai] Presente Indicativo Pasivo, 3ª sing.


(08) Efesios 5:11 
Y no participéis en las obras infructuosas de las tinieblas, sino más bien reprendedlas;
ἐλέγχετε [elégchete] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.


(09) Efesios 5:13 
Mas todas las cosas, cuando son puestas en evidencia por la luz, son hechas manifiestas; porque la luz es lo que manifiesta todo.
ἐλεγχόμενα [elegchómena] Presente Participio Pasivo, nom. pl. neutro


(10) 1 Timoteo 5:20 
A los que persisten en pecar, repréndelos delante de todos, para que los demás también teman.
ἔλεγχε [élegche] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.


(11) 2 Timoteo 4:2 
que prediques la palabra; que instes a tiempo y fuera de tiempo; redarguye, reprende, exhorta con toda paciencia y doctrina.
ἔλεγξον [élegxon] Aoristo Imperativo Activo, 2ª sing.


(12) Tito 1:9 
retenedor de la palabra fiel tal como ha sido enseñada, para que también pueda exhortar con sana enseñanza y convencer a los que contradicen.
ἐλέγχειν [élegchein] Presente Infinitivo Activo


(13) Tito 1:13 
Este testimonio es verdadero; por tanto, repréndelos* duramente, para que sean sanos en la fe,
ἔλεγχε [élegche] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.
* "repréndelosἔλεγχε  αὐτούς
                        élegche   autoús
                      redarguye  a ellos


(14) Tito 2:15 
Esto habla, y exhorta y reprende con toda autoridad. Nadie te menosprecie.
ἔλεγχε [élegche] Presente Imperativo Activo, 2ª sing.


(15) Hebreos 12:5 
y habéis ya olvidado la exhortación que como a hijos se os dirige, diciendo: Hijo mío, no menosprecies la disciplina del Señor, Ni desmayes cuando eres reprendido por él;
ἐλεγχόμενος [elegchómenos] Presente Participio Pasivo, nom. sing. masc.


(16) Santiago 2:9 
pero si hacéis acepción de personas, cometéis pecado, y quedáis convictos por la ley como transgresores.
ἐλεγχόμενοι [elegchómenoi] Presente Participio Pasivo, nom. pl. masc.


(17) Apocalipsis 3:19 
Yo reprendo y castigo a todos los que amo; sé, pues, celoso, y arrepiéntete.
ἐλέγχω [elégchô] Presente Activo Indicativo, 1ª sing.



athemitos

adjetivo


[athémitos]

contrario a la ley, ilegal, ilícito

2 veces


(01) Hechos 10:28
Y les dijo: Vosotros sabéis cuán abominable es para un varón judío juntarse o acercarse a un extranjero; pero a mí me ha mostrado Dios que a ningún hombre llame común o inmundo;
ἀθέμιτον [athémiton] nom. sing. neutro


(02) 1 Pedro 4:3
Baste ya el tiempo pasado para haber hecho lo que agrada a los gentiles, andando en lascivias, concupiscencias, embriagueces, orgías, disipación y abominables idolatrías.
ἀθεμίτοις [athemítois] dat. pl. fem.




aer

sustantivo masculino


[aêr]

aire

7 veces


(01) Hechos 22:23
Y como ellos gritaban y arrojaban sus ropas y lanzaban polvo al aire,
τὸν ἀέρα [ton aéra] acus. sing.
    "al aire"  εἰς τὸν ἀέρα
                 eis  ton  aéra
                 en   el   aire


(02) 1 Corintios 9:26
Así que, yo de esta manera corro, no como a la ventura; de esta manera peleo, no como quien golpea el aire,
ἀέρα [aéra] acus. sing.


(03) 1 Corintios 14:9
Así también vosotros, si por la lengua no diereis palabra bien comprensible, ¿cómo se entenderá lo que decís? Porque hablaréis al aire.
ἀέρα [aéra] acus. sing.
    "al aire"  εἰς    ἀέρα
                 eis     aéra
                 en   (el) aire


(04) Efesios 2:2
en los cuales anduvisteis en otro tiempo, siguiendo la corriente de este mundo, conforme al príncipe de la potestad del aire, el espíritu que ahora opera en los hijos de desobediencia,
τοῦ ἀέρος [toû aéroûs] gen. sing.


(05) 1 Tesalonicenses 4:17
Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.
ἀέρα [aéra] acus. sing.
    "en el aire"  εἰς    ἀέρα
                      eis     aéra
                      en   (el) aire


(06) Apocalipsis 9:2
Y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como humo de un gran horno; y se oscureció el sol y el aire por el humo del pozo.
ὁ ἀὴρ [ho aêr] nom. sing.


(07) Apocalipsis 16:17
El séptimo ángel derramó su copa por el aire; y salió una gran voz del templo del cielo, del trono, diciendo: Hecho está.
τὸν ἀέρα [ton aéra] acus. sing.
    "por el aire"
    Textus Receptus:  εἰς τὸν ἀέρα
                                 eis  ton  aéra
                                 en   el   aire

    WH/NA:  ἐπὶ τὸν ἀέρα
                  epí  ton  aéra
                sobre el   aire




Azoto

nombre propio


[Ázôtos]

Azoto

La Asdod del AT (1 Samuel 5:1-7). Era una de las cinco principales ciudades de los filisteos, a unos 5 km del mar, a mitad de camino entre Gaza y Jope. Azoto, como Gaza, sufrió asedios sucesivos: por los asirios (Isaías 20: 1); por los egipcios (Herodoto, Los nueve libros de la historia ii. 159; ver com. Jer. 47: 1), y por los Macabeos (1 Macabeos 5:68;10:84). Fue reconstruida en el año 55 a. C. por el general romano Gabinio.
 
1 vez


(01) Hechos 8:40
Pero Felipe se encontró en Azoto; y pasando, anunciaba el evangelio en todas las ciudades, hasta que llegó a Cesarea.
Ἄζωτον [Ázôton] acus.  sing. fem.
    "en Azoto"  εἰς Ἄζωτον
                     eis   Ázôton
                      en    Azoto