Diamartúromai

Verbo

(deponente)

διαμαρτύρομαι

[diamartúromai]

de διά [diá] (a través de; a causa de); μαρτύρομαι [martúromai] (llamar a testificar, atestiguar, atestar; invocar, conjurar; protestar; aseverar, afirmar, insistir).

protestar solemnemente

atestiguar, testificar, testimoniar; exhortar, amonestar, advertir
----------------------------------------------------------
Como prefijo διά [diá] denota: 
  • 1. a través, a través de
  • 2. diferentes direcciones: separación; diferencia; desacuerdo; o relación mútua
  • 3. preeminencia
  • 4. terminación, realización, fin: hasta el fin, completamente
  • 5. fuerza: absolutamente, cabalmente, enteramente, ampliamente
  • 5. mezcla, combinación: entre, en parte
  • 6. intervalo o brecha
----------------------------------------------------------

15 veces
(1) Lucas 16:28 
porque tengo cinco hermanos, para que les testifique, a fin de que no vengan ellos también a este lugar de tormento.
διαμαρτύρηται [diamartúrêtai] Presente Subjuntivo Medio/Pasivo, 3ª sing.
- "para que les testifique":
                                                  ὅπως                   διαμαρτύρηται                   αὐτοῖς
                                     hópôs               diamartúrêtai                    autoís                            
                                   para que     proteste solemnemente             a ellos

Vulgata: "ut testetur illis".


(2) Hechos 2:40 
Y con otras muchas palabras testificaba y les exhortaba, diciendo: Sed salvos de esta perversa generación.
Textus Receptus:
   διεμαρτύρετο [diemartúreto] Imperfecto Indicativo Medio/Pasivo, 3ª sing. - "protestaba solemnemente".

WH
   διεμαρτύρατο [diemartúrato] Aoristo Indicativo Medio/Pasivo, 3ª sing. - "protestó solemnemente".

Vulgata: "testificatus est".


(3) Hechos 8:25 
Y ellos, habiendo testificado y hablado la palabra de Dios, se volvieron a Jerusalén, y en muchas poblaciones de los samaritanos anunciaron el evangelio.
διαμαρτυράμενοι [diamarturámenoi] Aoristo Participio Medio/Pasivo, nom. pl. masc. - "protestando solemnemente".

Vulgata: "testificati".


(4) Hechos 10:42 
Y nos mandó que predicásemos al pueblo, y testificásemos que él es el que Dios ha puesto por Juez de vivos y muertos.
διαμαρτύρασθαι [diamartúrasthai] Aoristo Infinitivo Medio/Pasivo. - "protestar solemnemente".

Vulgata: "testificari".


(5) Hechos 18:5 
Y cuando Silas y Timoteo vinieron de Macedonia, Pablo estaba entregado por entero a la predicación de la palabra, testificando a los judíos que Jesús era el Cristo.
διαμαρτυρόμενος [diamarturómenos] Presente Participio Medio/Pasivo, nom. sing. masc. - "protestando solemnemente".

Vulgata: "testificans".


(6) Hechos 20:21 
testificando a judíos y a gentiles acerca del arrepentimiento para con Dios, y de la fe en nuestro Señor Jesucristo.
διαμαρτυρόμενος [diamarturómenos] Presente Participio Medio/Pasivo, nom. sing. masc. - "protestando solemnemente".

Vulgata: "testificans".


(7) Hechos 20:23 
salvo que el Espíritu Santo por todas las ciudades me da testimonio, diciendo que me esperan prisiones y tribulaciones.
διαμαρτύρεται [diamartúretai] Presente Indicativo Medio/Pasivo, 3ª sing. - "protesta solemnemente".

Vulgata: "protestatur".


(8) Hechos 20:24 
Pero de ninguna cosa hago caso, ni estimo preciosa mi vida para mí mismo, con tal que acabe mi carrera con gozo, y el ministerio que recibí del Señor Jesús, para dar testimonio del evangelio de la gracia de Dios.
διαμαρτύρασθαι [diamartúrasthai] Aoristo Infinitivo Medio/Pasivo. - "para protestar solemnemente".

Vulgata: "testificari".


(9) Hechos 23:11 
A la noche siguiente se le presentó el Señor y le dijo: Ten ánimo, Pablo, pues como has testificado de mí en Jerusalén, así es necesario que testifiques también en Roma.
διεμαρτύρω [diemartúrô] Aoristo Indicativo Medio/Pasivo, 2ª sing. - "protestaste solemnemente".

Vulgata: "testificatus es".


(10) Hechos 28:23
habiéndole señalado un día, vinieron a él muchos a la posada, a los cuales les declaraba y les testificaba el reino de Dios desde la mañana hasta la tarde, persuadiéndoles acerca de Jesús, tanto por la ley de Moisés como por los profetas.
διαμαρτυρόμενος [diamarturómenos] Presente Participio Medio/Pasivo, nom. sing. masc. - "protestando solemnemente".

Vulgata: "testificans".


(11) 1 Tesalonicenses 4:6
que ninguno agravie ni engañe en nada a su hermano; porque el Señor es vengador de todo esto, como ya os hemos dicho y testificado.
διεμαρτυράμεθα [diemarturámetha] Aoristo Indicativo Medio/Pasivo, 1ª pl. 
- "como ya os hemos dicho y testificado":
                 καθὼς       καὶ          προείπαμεν         ὑμῖν           καὶ            διεμαρτυράμεθα
             kathôs      kai         proeípamen       humin        kai           diemarturámetha
             como    también   dijimos antes   a vosotros     y     protestamos solemnemente

Vulgata: "sicut et praediximus vobis et testificati sumus".


(12) 1 Timoteo 5:21
Te encarezco delante de Dios y del Señor Jesucristo, y de sus ángeles escogidos, que guardes estas cosas sin prejuicios, no haciendo nada con parcialidad.
διαμαρτύρομαι [diamartúromai] Presente Indicativo Medio/Pasivo, 1ª sing. 
- "te encarezco":  lit: "protesto solemnemente".

Vulgata: "testor".


(13) 2 Timoteo 2:14
Recuérdales esto, exhortándoles delante del Señor a que no contiendan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha, sino que es para perdición de los oyentes.
διαμαρτυρόμενος [diamarturómenos] Presente Participio Medio/Pasivo, nom. sing. masc. - "protestando solemnemente".

Vulgata: "testificans".


(14) 2 Timoteo 4:1
Te encarezco delante de Dios y del Señor Jesucristo, que juzgará a los vivos y a los muertos en su manifestación y en su reino,
διαμαρτύρομαι [diamartúromai] Presente Indicativo Medio/Pasivo, 1ª sing. - "protesto solemnemente".
- "te encarezco": lit: "protesto solemnemente".

Vulgata: "testificor".


(15) Hebreos 2:6 
pero alguien testificó en cierto lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, O el hijo del hombre, para que le visites? 
διεμαρτύρατο [diemartúrato] Aoristo Indicativo Medio/Pasivo, 3ª sing. - "protestó solemnemente".

Vulgata: "testatus est".