EL DIOS QUE YO CONOZCO

Don


χάρισμα

Griego: χάρισμα [charisma] (Sustantivo neutro). Una gracia, un favor; un regalo, un don de la gracia de Dios. Don.

17 veces:


(1) Romanos 1: 11
Porque deseo veros, para comunicaros algún don espiritual, a fin de que seáis confirmados; - χαρισμα [charisma] Acus. sing.

(2) Romanos 5: 15
Pero el don no fue como la transgresión; porque si por la transgresión de aquel uno murieron los muchos, abundaron mucho más para los muchos la gracia y el don de Dios por la gracia de un hombre, Jesucristo. - το χαρισμα [to charisma] Nom. sing.
(3) Romanos 5: 16
Y con el don no sucede como en el caso de aquel uno que pecó; porque ciertamente el juicio vino a causa de un solo pecado para condenación, pero el don vino a causa de muchas transgresiones para justificación. - το χαρισμα [to charisma] Nom. sing.

(4) Romanos 6: 23
Porque la paga del pecado es muerte, mas la dádiva de Dios es vida eterna en Cristo Jesús Señor nuestro. - το χαρισμα [to charisma] Nom. sing.

(5) Romanos 11: 29
Porque irrevocables son los dones y el llamamiento de Dios. - τα χαρισματα [ta charismata] Nom. pl.

(6) Romanos 12: 6De manera que, teniendo diferentes dones, según la gracia que nos es dada, si el de profecía, úsese conforme a la medida de la fe; - χαρισματα [charismata] Acus. pl.
(7) 1 Corintios 1: 7
de tal manera que nada os falta en ningún don, esperando la manifestación de nuestro Señor Jesucristo; - χαρισματι [charismati] Dat. sing.

(8) 1 Corintios 7: 7
Quisiera más bien que todos los hombres fuesen como yo; pero cada uno tiene su propio don de Dios, uno a la verdad de un modo, y otro de otro. - χαρισμα [charisma] Acus. sing.

(9) 1 Corintios 12: 4
Ahora bien, hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo. - χαρισματων [charismatôn] Gen. pl.

(10) 1 Corintios 12: 9
a otro, fe por el mismo Espíritu; y a otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu. - χαρισματα [charismata] Nom. pl. ("dones de sanidades" - χαρισματα ιαματων [charismata iamatôn]).

(11) 1 Corintios 12: 28Y a unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero maestros, luego los que hacen milagros, después los que sanan*, los que ayudan, los que administran, los que tienen don de lenguas. - (*"los que sanan" - χαρισματα ιαματων [charismata iamatôn]. Ver 1 Corintios 12:9) - χαρισματα [charismata] Acus. pl.
(12) 1 Corintios 12: 30
¿Tienen todos dones de sanidad? ¿hablan todos lenguas? ¿interpretan todos? - χαρισματα [charismata] Acus. pl.

(13) 1 Corintios 12: 31
Procurad, pues, los dones mejores. Mas yo os muestro un camino aun más excelente. - τα χαρισματα [ta charismata] Acus. pl.

(14) 2 Corintios 1: 11
cooperando también vosotros a favor nuestro con la oración, para que por muchas personas sean dadas gracias a favor nuestro por el don concedido a nosotros por medio de muchos. - το χαρισμα [to charisma] Nom. sing.
(15) 1 Timoteo 4: 14
No descuides el don que hay en ti, que te fue dado mediante profecía con la imposición de las manos del presbiterio. - του χαρισματος [tou charismatos] Gen. sing. Lit: "del don".
(16) 2 Timoteo 1: 6
Por lo cual te aconsejo que avives el fuego del don de Dios que está en ti por la imposición de mis manos. - το χαρισμα [to charisma] Acus. sing.

(17) 1 Pedro 4: 10
Cada uno según el don que ha recibido, minístrelo a los otros, como buenos administradores de la multiforme gracia de Dios. - χαρισμα [charisma] Acus. sing.
Portugués
Inglés

Recordar


ἀναμιμνήσκω

Griego: ἀναμιμνήσκω [anamimnêskô] (Verbo). Recordar.

6 veces:


(1) Marcos 11: 21Entonces Pedro, acordándose, le dijo: Maestro, mira, la higuera que maldijiste se ha secado. - αναμνησθεις [anamnêstheis] Aoristo Participio Pasivo, nom. sing. masc.

(2) Marcos 14: 72
Y el gallo cantó la segunda vez. Entonces Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba. - ανεμνησθη [anemnêsthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing.

(3) 1 Corintios 4: 17Por esto mismo os he enviado a Timoteo, que es mi hijo amado y fiel en el Señor, el cual os recordará mi proceder en Cristo, de la manera que enseño en todas partes y en todas las iglesias. - αναμνησει [anamnêsei] Futuro Indicativo Activo, 3 sing.

(4) 2 Corintios 7: 15Y su cariño para con vosotros es aun más abundante, cuando se acuerda de la obediencia de todos vosotros, de cómo lo recibisteis con temor y temblor. - αναμιμνησκομενου [anamimnêskomenou] Presente Participio Medio, gen. sing. masc.

(5) 2 Timoteo 1: 6Por lo cual te aconsejo que avives el fuego del don de Dios que está en ti por la imposición de mis manos. - αναμιμνησκω [anamimnêskô] Presente Indicativo Activo, 1 sing.

(6) Hebreos 10: 32
Pero traed a la memoria los días pasados, en los cuales, después de haber sido iluminados, sostuvisteis gran combate de padecimientos; - αναμιμνησκεσθε [anamimnêskesthe] Presente Imperativo Medio, 2 pl.

Portugués
Inglés

agapetos

Adjetivo


[agapêtós]

amado, amada

63 veces




(1) Mateo 3:17
Y hubo una voz de los cielos, que decía: Este es mi Hijo amado, en quien tengo complacencia.
ἀγαπητὸς [ho agapêtós] nom. sing. masc.


(2) Mateo 12:18
He aquí mi siervo, a quien he escogido; mi Amado, en quien se agrada mi alma; pondré mi Espíritu sobre él, y a los gentiles anunciará juicio.
ἀγαπητὸς [ho agapêtós] nom. sing. masc.

(3) Mateo 17:5
Mientras él aún hablaba, una nube de luz los cubrió; y he aquí una voz desde la nube, que decía: Este es mi Hijo amado, en quien tengo complacencia; a él oíd.
ἀγαπητὸς [ho agapêtós] nom. sing. masc.

(4) Marcos 1:11
Y vino una voz de los cielos que decía: Tú eres mi Hijo amado; en ti tengo complacencia.
ἀγαπητὸς [ho agapêtós] nom. sing. masc.

(5) Marcos 9:7
Entonces vino una nube que les hizo sombra, y desde la nube una voz que decía: Este es mi Hijo amado; a él oíd. 
ἀγαπητὸς [ho agapêtós] nom. sing. masc.

(6) Marcos 12:6
Por último, teniendo aún un hijo suyo, amado, lo envió también a ellos, diciendo: Tendrán respeto a mi hijo.
ἀγαπητὸν [agapêton] acus. sing. masc.

(7) Lucas 3:22
y descendió el Espíritu Santo sobre él en forma corporal, como paloma, y vino una voz del cielo que decía: Tú eres mi Hijo amado; en ti tengo complacencia. 
ἀγαπητὸς [ho agapêtós] nom. sing. masc.

(8) Lucas 9:35
Y vino una voz desde la nube, que decía: Este es mi Hijo amado; a él oíd. 
Textus Receptus:
ἀγαπητὸς [ho agapêtós] nom. sing. masc.

WH
ἐκλελεγμένος [ho eklelegménos] Perfecto Participio Pasivo, nom. sing. masc. de ἐκλέγω [eklégô] "escoger".

(9) Lucas 20:13
Entonces el señor de la viña dijo: ¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado; quizá cuando le vean a él, le tendrán respeto.
τὸν ἀγαπητόν [ton agapêtón] acus. sing. masc.

(10) Hechos 15:25
nos ha parecido bien, habiendo llegado a un acuerdo, elegir varones y enviarlos a vosotros con nuestros amados Bernabé y Pablo,
τοῖς ἀγαπητοῖς [tois agapêtoís] dat. pl. masc. 
- "con nuestros amados":
              σὺν        τοῖς   ἀγαπητοῖς     ἡμῶν
           sun          tois      agapêtois        hêmôn
 juntamente con    los       amados      de nosotros


(11) Romanos 1:7
a todos los que estáis en Roma, amados de Dios, llamados a ser santos: Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
ἀγαπητοῖς [agapêtoís] dat. pl. masc.

(12) Romanos 11:28
Así que en cuanto al evangelio, son enemigos por causa de vosotros; pero en cuanto a la elección, son amados por causa de los padres.
ἀγαπητοί [agapêtoí] nom. pl. masc.


(13) Romanos 12:19
No os venguéis vosotros mismos, amados míos, sino dejad lugar a la ira de Dios; porque escrito está: Mía es la venganza, yo pagaré, dice el Señor.
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(14) Romanos 16:5
Saludad también a la iglesia de su casa. Saludad a Epeneto, amado mío, que es el primer fruto de Acaya para Cristo. 
τὸν ἀγαπητόν [ton agapêtón] acus. sing. masc.


(15) Romanos 16:8
Saludad a Amplias, amado mío en el Señor.
τὸν ἀγαπητόν [ton agapêtón] acus. sing. masc.


(16) Romanos 16:9
Saludad a Urbano, nuestro colaborador en Cristo Jesús, y a Estaquis, amado mío.
τὸν ἀγαπητόν [ton agapêtón] acus. sing. masc.


(17) Romanos 16:12
Saludad a Trifena y a Trifosa, las cuales trabajan en el Señor. Saludad a la amada Pérsida, la cual ha trabajado mucho en el Señor.
τὴν ἀγαπητήν [tên agapêtên] acus. sing. fem.


(18) 1 Corintios 4:14
No escribo esto para avergonzaros, sino para amonestaros como a hijos míos amados.
ἀγαπητά [agapêtá] acus. pl. neutro.


(19) 1 Corintios 4:17
Por esto mismo os he enviado a Timoteo, que es mi hijo amado y fiel en el Señor, el cual os recordará mi proceder en Cristo, de la manera que enseño en todas partes y en todas las iglesias.
ἀγαπητόν [agapêtón] nom. sing. neutro.


(20) 1 Corintios 10:14
Por tanto, amados míos, huid de la idolatría.
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(21) 1 Corintios 15:58
Así que, hermanos míos amados, estad firmes y constantes, creciendo en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(22) 2 Corintios 7:1
Así que, amados, puesto que tenemos tales promesas, limpiémonos de toda contaminación de carne y de espíritu, perfeccionando la santidad en el temor de Dios.
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(23) 2 Corintios 12:19
¿Pensáis aún que nos disculpamos con vosotros? Delante de Dios en Cristo hablamos; y todo, muy amados, para vuestra edificación.
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(24) Efesios 5:1
Sed, pues, imitadores de Dios como hijos amados
ἀγαπητά [agapêtá] nom. pl. neutro.


(25) Efesios 6:21
Para que también vosotros sepáis mis asuntos, y lo que hago, todo os lo hará saber Tíquico, hermano amado y fiel ministro en el Señor,
ἀγαπητὸς [ho agapêtós] nom. sing. masc.


(26) Filipenses 2:12
Por tanto, amados míos, como siempre habéis obedecido, no como en mi presencia solamente, sino mucho más ahora en mi ausencia, ocupaos en vuestra salvación con temor y temblor,
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(27, 28) Filipenses 4:1
Así que, hermanos míos amados¹ y deseados, gozo y corona mía, estad así firmes en el Señor, amados¹
¹ ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(29) Colosenses 1:7
como lo habéis aprendido de Epafras, nuestro consiervo amado, que es un fiel ministro de Cristo para vosotros,
τοῦ ἀγαπητοῦ [tou agapêtoú] gen. sing. masc.


(30) Colosenses 4:7
Todo lo que a mí se refiere, os lo hará saber Tíquico, amado hermano y fiel ministro y consiervo en el Señor, 
ἀγαπητὸς [ho agapêtós] nom. sing. masc.


(31) Colosenses 4:9
con Onésimo, amado y fiel hermano, que es uno de vosotros. Todo lo que acá pasa, os lo harán saber.
ἀγαπητῷ [agapêtô] dat. sing, masc.


(32) Colosenses 4:14
Os saluda Lucas el médico amado, y Demas.
ἀγαπητὸς [ho agapêtós] nom. sing. masc.


(33) 1 Tesalonicenses 2:8
Tan grande es nuestro afecto por vosotros, que hubiéramos querido entregaros no sólo el evangelio de Dios, sino también nuestras propias vidas; porque habéis llegado a sernos muy queridos.
ἀγαπητοί [agapêtoí] nom. pl. masc.


(34) 1 Timoteo 6:2
Y los que tienen amos creyentes, no los tengan en menos por ser hermanos, sino sírvanles mejor, por cuanto son creyentes y amados los que se benefician de su buen servicio. Esto enseña y exhorta. 
ἀγαπητοί [agapêtoí] nom. pl. masc.


(35) 2 Timoteo 1:2
a Timoteo, amado hijo: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y de Jesucristo nuestro Señor.
ἀγαπητῷ [agapêtô] dat. sing. neutro.


(36) Filemón 1:1
Pablo, prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo, al amado Filemón, colaborador nuestro, 
τῷ ἀγαπητῷ [tô agapêtô] dat. sing. masc.


(37) Filemón 1:2 [variante]
a la amada hermana Apia, y a Arquipo nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa:
Textus Receptus:
τῇ ἀγαπητῇ [tê agapêtê] dat. sing. fem.


(38) Filemón 1:16
no ya como esclavo, sino como más que esclavo, como hermano amado, mayormente para mí, pero cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor.
ἀγαπητόν [agapêtón] acus. sing. masc.


(39) Hebreos 6:9
Pero en cuanto a vosotros, oh amados, estamos persuadidos de cosas mejores, y que pertenecen a la salvación, aunque hablamos así.
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(40) Santiago 1:16
Amados hermanos míos, no erréis. 
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(41) Santiago 1:19
Por esto, mis amados hermanos, todo hombre sea pronto para oír, tardo para hablar, tardo para airarse;
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(42) Santiago 2:5
Hermanos míos amados, oíd: ¿No ha elegido Dios a los pobres de este mundo, para que sean ricos en fe y herederos del reino que ha prometido a los que le aman?
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(43) 1 Pedro 2:11
Amados, yo os ruego como a extranjeros y peregrinos, que os abstengáis de los deseos carnales que batallan contra el alma,
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(44) 1 Pedro 4:12
Amados, no os sorprendáis del fuego de prueba que os ha sobrevenido, como si alguna cosa extraña os aconteciese, 
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(45) 2 Pedro 1:17
Pues cuando él recibió de Dios Padre honra y gloria, le fue enviada desde la magnífica gloria una voz que decía: Este es mi Hijo amado, en el cual tengo complacencia.
ἀγαπητὸς [ho agapêtós] nom. sing. masc.


(46) 2 Pedro 3:1
Amados, esta es la segunda carta que os escribo, y en ambas despierto con exhortación vuestro limpio entendimiento,
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(47) 2 Pedro 3:8
Mas, oh amados, no ignoréis esto: que para con el Señor un día es como mil años, y mil años como un día.
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(48) 2 Pedro 3:14
Por lo cual, oh amados, estando en espera de estas cosas, procurad con diligencia ser hallados por él sin mancha e irreprensibles, en paz. 
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(49) 2 Pedro 3:15
Y tened entendido que la paciencia de nuestro Señor es para salvación; como también nuestro amado hermano Pablo, según la sabiduría que le ha sido dada, os ha escrito,
ἀγαπητὸς [ho agapêtós] nom. sing. masc.


(50) 2 Pedro 3:17
Así que vosotros, oh amados, sabiéndolo de antemano, guardaos, no sea que arrastrados por el error de los inicuos, caigáis de vuestra firmeza.
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(51) 1 Juan 2:7 [variante]
Hermanos, no os escribo mandamiento nuevo, sino el mandamiento antiguo que habéis tenido desde el principio; este mandamiento antiguo es la palabra que habéis oído desde el principio. 
Textus Receptus:
ἀδελφοί [adelphoi] voc. pl. masc. de ἀδελφός [adelphós] "hermano".

WH:
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.
"Amados, no os escribo un mandamiento nuevo, sino un mandamiento antiguo, que habéis tenido desde el principio; el mandamiento antiguo es la palabra que habéis oído." (LBLA).


(52) 1 Juan 3:2
Amados, ahora somos hijos de Dios y aún no se ha manifestado lo que habremos de ser. Pero sabemos que cuando El se manifieste, seremos semejantes a El porque le veremos como El es.
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(53) 1 Juan 3:21
Amados, si nuestro corazón no nos condena, confianza tenemos delante de Dios;
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(54) 1 Juan 4:1
Amados, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus para ver si son de Dios, porque muchos falsos profetas han salido al mundo.
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(55) 1 Juan 4:7
Amados, amémonos unos a otros, porque el amor es de Dios, y todo el que ama es nacido de Dios y conoce a Dios.
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(56) 1 Juan 4:11
Amados, si Dios así nos amó, también nosotros debemos amarnos unos a otros.
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(57) 3 Juan 1:1
El anciano al amado Gayo, a quien yo amo en verdad.
τῷ ἀγαπητῷ [tô agapêtô] dat. sing. masc.


(58) 3 Juan 1:2
Amado, ruego que seas prosperado en todo así como prospera tu alma, y que tengas buena salud.
ἀγαπητέ [agapêté] voc. sing. masc.


(59) 3 Juan 1:5
Amado, estás obrando fielmente en lo que haces por los hermanos, y sobre todo cuando se trata de extraños; 
ἀγαπητέ [agapêté] voc. sing. masc.


(60) 3 Juan 1:11
Amado, no imites lo malo sino lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios; el que hace lo malo no ha visto a Dios.
ἀγαπητέ [agapêté] voc. sing. masc.


(61) Judas 1:3
Amados, por el gran empeño que tenía en escribiros acerca de nuestra común salvación, he sentido la necesidad de escribiros exhortándoos a contender ardientemente por la fe que de una vez para siempre fue entregada a los santos.
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(62) Judas 1:17
Pero vosotros, amados, acordaos de las palabras que antes fueron dichas por los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo,
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.


(63) Judas 1:20
Pero vosotros, amados, edificándoos en vuestra santísima fe, orando en el Espíritu Santo,
ἀγαπητοί [agapêtoí] voc. pl. masc.

Pecado


ἁμάρτημα

Griego: ἁμάρτημα [hamartêma] (Sustantivo neutro). Pecado (sentido concreto). Los actos individuales de pecado y desobediencia.

5 veces:


(1) Marcos 3: 28
De cierto os digo que todos los pecados serán perdonados a los hijos de los hombres, y las blasfemias cualesquiera que sean; - τα αμαρτηματα [ta hamartêmata] Nom. pl.

(2) Marcos 3: 29 [variante]
pero cualquiera que blasfeme contra el Espíritu Santo, no tiene jamás perdón, sino que es reo [de pecado] eterno. - αμαρτηματος [hamartêmatos] Gen. sing. / Variante: κρισεως [kriseôs] Gen. sing. "juicio".

- pero cualquiera que blasfeme contra el Espíritu Santo, no tiene jamás perdón, sino que es reo de juicio eterno.

(3) Marcos 4: 12 [variante]para que viendo, vean y no perciban; y oyendo, oigan y no entiendan; para que no se conviertan, y les sean perdonados los pecados. - τα αμαρτηματα [ta hamartêmata] Nom. pl.

(4) Romanos 3: 25a quien Dios puso como propiciación por medio de la fe en su sangre, para manifestar su justicia, a causa de haber pasado por alto, en su paciencia, los pecados pasados, - αμαρτηματων [hamartêmatôn] Gen. pl.

(5) 1 Corintios 6: 18
Huid de la fornicación. Cualquier otro pecado que el hombre cometa, está fuera del cuerpo; mas el que fornica, contra su propio cuerpo peca. - αμαρτημα [hamartêma] Nom. sing.

Portugués
Inglés

Raíz


ῥίζα

Griego: ῥίζα [rhiza] (Sustantivo femenino). Raíz.

17 veces:


(1) Mateo 3: 10
Y ya también el hacha está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado en el fuego. - την ριζαν [tên rhizan] Acus. sing. ("a la raíz" - προς την ριζαν [pros tên rhizan] Lit: "hacia la raíz").

(2) Mateo 13: 6
pero salido el sol, se quemó; y porque no tenía raíz, se secó. - ριζαν [rhizan] Acus. sing.

(3) Mateo 13: 21
pero no tiene raíz en sí, sino que es de corta duración, pues al venir la aflicción o la persecución por causa de la palabra, luego tropieza. - ριζαν [rhizan] Acus. sing.

(4) Marcos 4: 6
Pero salido el sol, se quemó; y porque no tenía raíz, se secó. - ριζαν [rhizan] Acus. sing.

(5) Marcos 4: 17
pero no tienen raíz en sí, sino que son de corta duración, porque cuando viene la tribulación o la persecución por causa de la palabra, luego tropiezan. - ριζαν [rhizan] Acus. sing.

(6) Marcos 11: 20Y pasando por la mañana, vieron que la higuera se había secado desde las raíces. - ριζων [rhizôn] Gen. pl. ("desde las raíces" - εκ ριζων [ek rhizôn]).

(7) Lucas 3: 9
Y ya también el hacha está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto se corta y se echa en el fuego. - την ριζαν [tên rhizan] Acus. sing. ("a la raíz" - προς την ριζαν [pros tên rhizan] Lit: "hacia la raíz").

(8) Lucas 8: 13
Los de sobre la piedra son los que habiendo oído, reciben la palabra con gozo; pero éstos no tienen raíces; creen por algún tiempo, y en el tiempo de la prueba se apartan. - ριζαν [rhizan] Acus. sing. Lit: "raíz".
(9) Romanos 11: 16
Si las primicias son santas, también lo es la masa restante; y si la raíz es santa, también lo son las ramas. - η ριζα [hê rhiza] Nom. sing.

(10) Romanos 11: 17Pues si algunas de las ramas fueron desgajadas, y tú, siendo olivo silvestre, has sido injertado en lugar de ellas, y has sido hecho participante de la raíz y de la rica savia del olivo, - της ριζης [tês rhizês] Gen. sing.
(11, 12) Romanos 11: 18
no te jactes contra las ramas; y si te jactas, sabe que no sustentas tú a la raíz¹, sino la raíz² a ti. - ¹την ριζαν [tên rhizan] Acus. sing. / ²η ριζα [hê rhiza] Nom. sing.

(13) Romanos 15: 12
Y otra vez dice Isaías: Estará la raíz de Isaí, y el que se levantará a regir los gentiles; los gentiles esperarán en él. - η ριζα [hê rhiza] Nom. sing.
(14) 1 Timoteo 6: 10
porque raíz de todos los males es el amor al dinero, el cual codiciando algunos, se extraviaron de la fe, y fueron traspasados de muchos dolores. - ριζα [rhiza] Nom. sing.

(15) Hebreos 12: 15Mirad bien, no sea que alguno deje de alcanzar la gracia de Dios; que brotando alguna raíz de amargura, os estorbe, y por ella muchos sean contaminados; - ριζα [rhiza] Nom. sing.

(16) Apocalipsis 5: 5
Y uno de los ancianos me dijo: No llores. He aquí que el León de la tribu de Judá, la raíz de David, ha vencido para abrir el libro y desatar sus siete sellos. - η ριζα [hê rhiza] Nom. sing.

(17) Apocalipsis 22: 16
Yo Jesús he enviado mi ángel para daros testimonio de estas cosas en las iglesias. Yo soy la raíz y el linaje de David, la estrella resplandeciente de la mañana. - η ριζα [hê rhiza] Nom. sing.
Portugués
Inglés