EL DIOS QUE YO CONOZCO

Paragínomai


Verbo
(deponente)
παραγίνομαι

[paragínomai]

estar presente en, acercarse, aproximarse, venir hasta; 
aparecer, prorrumpir
38 veces
(1) Mateo 2:1

Cuando Jesús nació en Belén de Judea en días del rey Herodes, vinieron del oriente a Jerusalén unos magos,
παρεγένοντο [paregénonto] 2º Aoristo Indicativo Medio, 3ª pl.


(2) Mateo 3:1
En aquellos días vino Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea,
παραγίνεται [paragínetai] Presente Indicativo Medio / Pasivo, 3ª sing. 

Entonces Jesús vino de Galilea a Juan al Jordán, para ser bautizado por él.
παραγίνεται [paragínetai] Presente Indicativo Medio o Pasivo, 3ª sing.


(4) Marcos 14:43 
Luego, hablando él aún, vino Judas, que era uno de los doce, y con él mucha gente con espadas y palos, de parte de los principales sacerdotes y de los escribas y de los ancianos.
παραγίνεται [paragínetai] Presente Indicativo Medio o Pasivo, 3ª sing.


(5) Lucas 7:4
Y ellos vinieron a Jesús y le rogaron con solicitud, diciéndole: Es digno de que le concedas esto;
παραγενόμενοι [paragenómenoi] 2º Aoristo Participio Medio, nom. pl. masc.

(6) Lucas 7:20 
Cuando, pues, los hombres vinieron a él, dijeron: Juan el Bautista nos ha enviado a ti, para preguntarte: ¿Eres tú el que había de venir, o esperaremos a otro?
παραγενόμενοι [paragenómenoi] 2º Aoristo Participio Medio, nom. pl. masc.


(7) Lucas 8:19 
Entonces su madre y sus hermanos vinieron a él; pero no podían llegar hasta él por causa de la multitud.
παρεγένετο [paregéneto] 2º Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.


(8) Lucas 11:6
porque un amigo mío ha venido a mí de viaje, y no tengo qué ponerle delante;
παρεγένετο [paregéneto] 2º Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.


(9) Lucas 12:51
¿Pensáis que he venido para dar paz en la tierra? Os digo: No, sino disensión.
παρεγενόμην [paregenómen] 2º Aoristo Indicativo Medio, 1ª sing.


(10) Lucas 14:21
Vuelto el siervo, hizo saber estas cosas a su señor. Entonces enojado el padre de familia, dijo a su siervo: Vé pronto por las plazas y las calles de la ciudad, y trae acá a los pobres, los mancos, los cojos y los ciegos.
παραγενόμενος [paragenómenos] 2º Aoristo Participio Medio, nom. sing. masc.


(11) Lucas 19:16
Vino el primero, diciendo: Señor, tu mina ha ganado diez minas.
παρεγένετο [paregéneto] 2º Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.


(12) Lucas 22:52
Y Jesús dijo a los principales sacerdotes, a los jefes de la guardia del templo y a los ancianos, que habían venido contra él: ¿Como contra un ladrón habéis salido con espadas y palos?
παραγενομένους [paragenoménous] 2º Aoristo Participio Medio, acus. pl. masc.


(13) Juan 3:23
Juan bautizaba también en Enón, junto a Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
παρεγίνοντο [paregínonto] Imperfecto Indicativo Medio, 3ª pl.


(14) Juan 8:2
Y por la mañana volvió al templo, y todo el pueblo vino a él; y sentado él, les enseñaba.
παρεγένετο [paregéneto] 2º Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.


(15) Hechos 5:21
Habiendo oído esto, entraron de mañana en el templo, y enseñaban. Entre tanto, vinieron el sumo sacerdote y los que estaban con él, y convocaron al concilio y a todos los ancianos de los hijos de Israel, y enviaron a la cárcel para que fuesen traídos.
παραγενόμενος [paragenómenos] 2º Aoristo Participio Medio, nom. sing. masc.

(16) Hechos 5:22
Pero cuando llegaron los alguaciles, no los hallaron en la cárcel; entonces volvieron y dieron aviso,
παραγενόμενοι [paragenómenoi] 2º Aoristo Participio Medio, nom. pl. masc.


(17) Hechos 5:25
Pero viniendo uno, les dio esta noticia: He aquí, los varones que pusisteis en la cárcel están en el templo, y enseñan al pueblo.
παραγενόμενος [paragenómenos] 2º Aoristo Participio Medio, nom. sing. masc.


(18) Hechos 9:26
Cuando llegó a Jerusalén, trataba de juntarse con los discípulos; pero todos le tenían miedo, no creyendo que fuese discípulo.
παραγενόμενος [paragenómenos] 2º Aoristo Participio Medio, nom. sing. masc. - "viniendo".


(19) Hechos 9:39
Levantándose entonces Pedro, fue con ellos; y cuando llegó, le llevaron a la sala, donde le rodearon todas las viudas, llorando y mostrando las túnicas y los vestidos que Dorcas hacía cuando estaba con ellas.
παραγενόμενον [paragenómenon]  2º Aoristo Participio Medio, acus. sing. masc. - "viniendo".


(20) Hechos 10:32 [Variante]
Envía, pues, a Jope, y haz venir a Simón el que tiene por sobrenombre Pedro, el cual mora en casa de Simón, un curtidor, junto al mar; [y cuando llegue, él te hablará].
παραγενόμενος [paragenómenos] 2º Aoristo Participio Medio, nom. sing. masc. - "viniendo".


(21) Hechos 10:33 
Así que luego envié por ti; y tú has hecho bien en venir. Ahora, pues, todos nosotros estamos aquí en la presencia de Dios, para oír todo lo que Dios te ha mandado.
παραγενόμενος [paragenómenos] 2º Aoristo Participio Medio, nom. sing. masc. - "viniendo".


(22) Hechos 11:23
Este, cuando llegó, y vio la gracia de Dios, se regocijó, y exhortó a todos a que con propósito de corazón permaneciesen fieles al Señor.
παραγενόμενος [paragenómenos] 2º Aoristo Participio Medio, nom. sing. masc. - "viniendo".


(23) Hechos 13:14 
Ellos, pasando de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y entraron en la sinagoga un día de reposo y se sentaron.
παρεγένοντο [paregénonto] 2º Aoristo Indicativo Medio, 3ª pl.


(24) Hechos 14:27
habiendo llegado, y reunido a la iglesia, refirieron cuán grandes cosas había hecho Dios con ellos, y cómo había abierto la puerta de la fe a los gentiles.
παραγενόμενοι [paragenómenoi] 2º Aoristo Participio Medio, nom. pl. masc.


(25) Hechos 15:4
llegados a Jerusalén, fueron recibidos por la iglesia y los apóstoles y los ancianos, y refirieron todas las cosas que Dios había hecho con ellos.
παραγενόμενοι [paragenómenoi] 2º Aoristo Participio Medio, nom. pl. masc.


(26) Hechos 17:10
Inmediatamente, los hermanos enviaron de noche a Pablo y a Silas hasta Berea. Y ellos, habiendo llegado, entraron en la sinagoga de los judíos.
παραγενόμενοι [paragenómenoi] 2º Aoristo Participio Medio, nom. pl. masc.


(27) Hechos 18:27
Y queriendo él pasar a Acaya, los hermanos le animaron, y escribieron a los discípulos que le recibiesen; yllegado él allá, fue de gran provecho a los que por la gracia habían creído;
παραγενόμενος [paragenómenos] 2º Aoristo Participio Medio, nom. sing. masc.


(28) Hechos 20:18 
Cuando vinieron a él, les dijo: Vosotros sabéis cómo me he comportado entre vosotros todo el tiempo, desde el primer día que entré en Asia,
παρεγένοντο [paregénonto] 2º Aoristo Indicativo Medio, 3ª pl.


(29) Hechos 21:18 
Y al día siguiente Pablo entró con nosotros a ver a Jacobo, y se hallaban reunidos todos los ancianos;
παρεγένοντο [paregénonto] 2º Aoristo Indicativo Medio, 3ª pl.


(30) Hechos 23:16 
Mas el hijo de la hermana de Pablo, oyendo hablar de la celada, fue y entró en la fortaleza, y dio aviso a Pablo.
παραγενόμενος [paragenómenos] 2º Aoristo Participio Medio, nom. sing. masc.


(31) Hechos 23:35 
le dijo: Te oiré cuando vengan tus acusadores. Y mandó que le custodiasen en el pretorio de Herodes.
παραγένωνται [paragénôntai] 2º Aoristo Subjuntivo Medio, 3ª pl.


(32) Hechos 24:17
Pero pasados algunos años, vine a hacer limosnas a mi nación y presentar ofrendas.
παρεγενόμην [paregenómen] 2º Aoristo Indicativo Medio, 1ª sing.


(33) Hechos 24:24 
Algunos días después, viniendo Félix con Drusila su mujer, que era judía, llamó a Pablo, y le oyó acerca de la fe en Jesucristo.
παραγενόμενος [paragenómenos] 2º Aoristo Participio Medio, nom. sing. masc.


(34) Hechos 25:7 
Cuando éste llegó, lo rodearon los judíos que habían venido de Jerusalén, presentando contra él muchas y graves acusaciones, las cuales no podían probar;
παραγενομένου [paragenoménou] 2º Aoristo Participio Medio, gen. sing. masc.


(35) Hechos 28:21 
Entonces ellos le dijeron: Nosotros ni hemos recibido de Judea cartas acerca de ti, ni ha venido alguno de los hermanos que haya denunciado o hablado algún mal de ti.
παραγενόμενος [paragenómenos] 2º Aoristo Participio Medio, nom. sing. masc.


(36) 1 Corintios 16:3 
Y cuando haya llegado, a quienes hubiereis designado por carta, a éstos enviaré para que lleven vuestro donativo a Jerusalén.
παραγένωμαι [paragénômai] 2º Aoristo Subjuntivo Medio, 1ª sing.


(37) 2 Timoteo 4:16
En mi primera defensa ninguno estuvo a mi lado*, sino que todos me desampararon; no les sea tomado en cuenta.

- παρεγένετο [paregéneto] 2º Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.
* "estuvo a mi lado" μοι παρεγένετο [moi paregéneto].
Variante:
συμπαρεγένετο [sumparegéneto] 2º Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing. de συμπαραγίνομαι [sumparegínomai] "venir junto", "venir en auxilio de".
* "estuvo a mi lado" μοι συμπαρεγένετο [moi sumparegéneto].

(38) Hebreos 9:11 
Pero estando ya presente Cristo, sumo sacerdote de los bienes venideros, por el más amplio y más perfecto tabernáculo, no hecho de manos, es decir, no de esta creación,
παραγενόμενος [paragenómenos] 2º Aoristo Participio Medio, nom. sing. masc.

Quemar


Verbo
κατακαίω 
[katakaíô] 

de κατά [katá] (denotando separación, disolución) 
καίω [kaíô] "prender fuego a", "encender", "incendiar"; "arder": 

quemar completamente; 
consumir por el fuego, 
destruir [aniquilar] por el fuego
13 veces


Su aventador está en su mano, y limpiará su eray recogerá su trigo en el graneroy quemará la paja en fuego que nunca se apagará.
κατακαύσει [katakaúsei] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.

(2) Mateo 13:30
Dejad crecer juntamente lo uno y lo otro hasta la siega; y al tiempo de la siega yo diré a los segadores: Recoged primero la cizaña, y atadla en manojos para quemarla; pero recoged el trigo en mi granero. 
τὸ κατακαῦσαι [to katakausai] Aoristo Infinitivo Activo.

(3) Mateo 13:40
De manera que como se arranca la cizaña, y se quema en el fuego, así será en el fin de este siglo.
κατακαίεται [katakausai] Presente Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(4) Lucas 3:17
Su aventador está en su mano, y limpiará su era, y recogerá el trigo en su granero, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.
κατακαύσει [katakaúsei] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.

(5) Hechos 19:19
Asimismo muchos de los que habían practicado la magia trajeron los libros y los quemaron delante de todos; y hecha la cuenta de su precio, hallaron que era cincuenta mil piezas de plata.
κατέκαιον [katékaion] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª pl.

(6) 1 Corintios 3:15
Si la obra de alguno se quemare, él sufrirá pérdida, si bien él mismo será salvo, aunque así como por fuego.
κατακαήσεται [katakaêsetai] 2º Futuro Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(7) Hebreos 13:11 
Porque los cuerpos de aquellos animales cuya sangre a causa del pecado es introducida en el santuario por el sumo sacerdote, son quemados fuera del campamento.
κατακαίεται [katakaíetai] Presente Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(8) 2 Pedro 3:10 [Variante]
Pero el día del Señor vendrá como ladrón en la noche; en el cual los cielos pasarán con grande estruendo, y los elementos ardiendo serán deshechos, y la tierra y las obras que en ella hay serán quemadas
Variante
1. κατακαήσεται [katakaêsetai] 2º Futuro Indicativo Pasivo, 3ª sing. (cf. 1 Cor. 3:15), 
2. εὑρεθήσεται [heurethêsetai] Futuro Indicativo Pasivo de εὑρίσκω [heurískô] "hallar", "encontrar", "descubrir", "comprobar". Lit: "serán halladas". La evidencia textual sugiere el texto "serán halladas". 


El texto de la RVR concuerda con el contexto, pero la variante también es posible, pues corresponde con el pensamiento de que la inutilidad de las cosas materiales, terrenas, se pondrá de manifiesto ante el universo.

(9, 10, 11) Apocalipsis 8:7 
El primer ángel tocó la trompeta, y hubo granizo y fuego mezclados con sangre, que fueron lanzados sobre la tierra; [y la tercera parte de la tierra se quemó]¹ y la tercera parte de los árboles se quemó², y se quemó² toda la hierba verde.
¹ Variante: καὶ τὸ τρίτον τῆς γῆς κατεκάη [kai to tríton tês gês katekáê]. 
² κατεκάη [katekáê] 2º Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(12) Apocalipsis 17:16 
Y los diez cuernos que viste en la bestia, éstos aborrecerán a la ramera, y la dejarán desolada y desnuda; y devorarán sus carnes, y la quemarán con fuego;
κατακαύσουσιν [katakaúsousin] Futuro Indicativo Activo, 3ª pl.

(13) Apocalipsis 18:8 
por lo cual en un solo día vendrán sus plagas; muerte, llanto y hambre, y será quemada con fuego; porque poderoso es Dios el Señor, que la juzga.
κατακαυθήσεται [katakauthêsetai] Futuro Indicativo Pasivo, 3ª sing.