verbo
ἡγέομαι
[hêgeomai]
"preceder", "anteceder"; "guiar por el camino"
guiar, dirigir,
considerar, creer, estimar, pensar
28 veces
(1) Mateo 2:6
Y tú, Belén, de la tierra de Judá, No eres la más pequeña entre los príncipes de Judá; Porque de ti saldrá un guiador, Que apacentará a mi pueblo Israel. ἡγούμενος [hêgoúmenos] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), nom. sing. masc.
(2) Lucas 22:26
mas no así vosotros, sino sea el mayor entre vosotros como el más joven, y el que dirige, como el que sirve.
ὁ ἡγούμενος [ho hêgoúmenos] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), nom. sing. masc.
(3) Hechos 7:10
y le libró de todas sus tribulaciones, y le dio gracia y sabiduría delante de Faraón rey de Egipto, el cual lo puso por gobernador sobre Egipto y sobre toda su casa.
ἡγούμενον [hêgoúmenon] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. sing. masc.
(4) Hechos 14:12
Y a Bernabé llamaban Júpiter, y a Pablo, Mercurio, porque éste era el que llevaba la palabra.
ὁ ἡγούμενος [ho hêgoúmenos] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), nom. sing. masc.
(5) Hechos 15:22
Entonces pareció bien a los apóstoles y a los ancianos, con toda la iglesia, elegir de entre ellos varones y enviarlos a Antioquía con Pablo y Bernabé: a Judas que tenía por sobrenombre Barsabás, y a Silas, varones principales entre los hermanos;
ἡγουμένους [hêgouménous] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. pl. masc.
(6) Hechos 26:2
Me tengo por dichoso, oh rey Agripa, de que haya de defenderme hoy delante de ti de todas las cosas de que soy acusado por los judíos.
ἥγημαι [hêgêmai] Perfecto Indicativo Medio/Pasivo (deponente), 1ª sing.
(7) 2 Corintios 9:5
Por tanto, tuve por necesario exhortar a los hermanos que fuesen primero a vosotros y preparasen primero vuestra generosidad antes prometida, para que esté lista como de generosidad, y no como de exigencia nuestra.
ἡγησάμην [hêgêsámen] Aoristo Indicativo Medio (deponente), 1ª sing.
(8) Filipenses 2:3
Nada hagáis por contienda o por vanagloria; antes bien con humildad, estimando cada uno a los demás como superiores a él mismo;
ἡγούμενοι [hêgoúmenoi] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), nom. pl. masc.
(9) Filipenses 2:6
el cual, siendo en forma de Dios, no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse,
ἡγήσατο [hêgêsato] Aoristo Indicativo Medio (deponente), 3ª sing.
(10) Filipenses 2:25
Mas tuve por necesario enviaros a Epafrodito, mi hermano y colaborador y compañero de milicia, vuestro mensajero, y ministrador de mis necesidades;
ἡγησάμην [hêgêsámen] Aoristo Indicativo Medio (deponente), 3ª sing.
(11) Filipenses 3:7
Pero cuantas cosas eran para mí ganancia, las he estimado como pérdida por amor de Cristo.
ἥγημαι [hêgêmai] Perfecto Indicativo Medio/Pasivo (deponente), 1ª sing.
(12, 13) Filipenses 3:8
Y ciertamente, aun estimo¹ todas las cosas como pérdida por la excelencia del conocimiento de Cristo Jesús, mi Señor, por amor del cual lo he perdido todo, y lo tengo¹ por basura, para ganar a Cristo,
¹ ἡγοῦμαι [hêgoúmai] Presente Indicativo Medio/Pasivo (deponente), 1ª sing.
(14) 1 Tesalonicenses 5:13
y que los tengáis en mucha estima y amor por causa de su obra. Tened paz entre vosotros.
ἡγεῖσθαι [hêgeísthai] Presente Infinitivo Medio/Pasivo (deponente).
(15) 2 Tesalonicenses 3:15
Mas no lo tengáis por enemigo, sino amonestadle como a hermano.
ἡγεῖσθε [hêgeísthe] Presente Imperativo Medio/Pasivo (deponente), 2ª pl.
(16) 1 Timoteo 1:12
Doy gracias al que me fortaleció, a Cristo Jesús nuestro Señor, porque me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio,
ἡγήσατο [hêgêsato] Aoristo Indicativo Medio (deponente), 3ª sing.
(17) 1 Timoteo 6:1
Todos los que están bajo el yugo de esclavitud, tengan a sus amos por dignos de todo honor, para que no sea blasfemado el nombre de Dios y la doctrina.
ἡγείσθωσαν [hêgeísthôsan] Presente Imperativo Medio/Pasivo (deponente), 3ª pl.
(18) Hebreos 10:29
¿Cuánto mayor castigo pensáis que merecerá el que pisoteare al Hijo de Dios, y tuviere por inmunda la sangre del pacto en la cual fue santificado, e hiciere afrenta al Espíritu de gracia?
ἡγησάμενος [hêgesámenos] Aoristo Participio Medio (deponente), nom. sing. masc.
(19) Hebreos 11:11
Por la fe también la misma Sara, siendo estéril, recibió fuerza para concebir; y dio a luz aun fuera del tiempo de la edad, porque creyó que era fiel quien lo había prometido.
ἡγήσατο [hêgêsato] Aoristo Indicativo Medio (deponente), 3ª sing.
(20) Hebreos 11:26
teniendo por mayores riquezas el vituperio de Cristo que los tesoros de los egipcios; porque tenía puesta la mirada en el galardón.
ἡγησάμενος [hêgêsámenos] Aoristo Participio Medio (deponente), nom. sing. masc.
(21) Hebreos 13:7
Acordaos de vuestros pastores, que os hablaron la palabra de Dios; considerad cuál haya sido el resultado de su conducta, e imitad su fe.
τῶν ἡγουμένων [tôn hêgouménôn] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), gen. pl. masc.
(22) Hebreos 13:17
Obedeced a vuestros pastores, y sujetaos a ellos; porque ellos velan por vuestras almas, como quienes han de dar cuenta; para que lo hagan con alegría, y no quejándose, porque esto no os es provechoso.
τοῖς ἡγουμένοις [tois hêgouménois] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), dat. pl. masc.
(23) Hebreos 13:24
Saludad a todos vuestros pastores, y a todos los santos. Los de Italia os saludan.
τοὺς ἡγουμένους [tous hêgouménous] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), acus. pl. masc.
(24) Santiago 1:2
Hermanos míos, tened por sumo gozo cuando os halléis en diversas pruebas,
ἡγήσασθε [hêgêsasthe] Aoristo Indicativo Medio (deponente), 2ª pl.
(25) 2 Pedro 1:13
Pues tengo por justo, en tanto que estoy en este cuerpo, el despertaros con amonestación;
ἡγοῦμαι [hêgoúmai] Presente Indicativo Medio/Pasivo (deponente), 1ª sing.
(26) 2 Pedro 2:13
recibiendo el galardón de su injusticia, ya que tienen por delicia el gozar de deleites cada día. Estos son inmundicias y manchas, quienes aun mientras comen con vosotros, se recrean en sus errores.
ἡγούμενοι [hêgoúmenoi] Presente Participio Medio/Pasivo (deponente), nom. pl. masc
(27) 2 Pedro 3:9
El Señor no retarda su promesa, según algunos la tienen por tardanza, sino que es paciente para con nosotros, no queriendo que ninguno perezca, sino que todos procedan al arrepentimiento.
ἡγοῦνται [hêgoúntai] Presente Indicativo Medio/Pasivo (deponente), 3ª pl.
(28) 2 Pedro 3:15
Y tened entendido que la paciencia de nuestro Señor es para salvación; como también nuestro amado hermano Pablo, según la sabiduría que le ha sido dada, os ha escrito,
ἡγεῖσθε [hêgeísthe] Presente Imperativo Medio/Pasivo (deponente), 2ª pl.