EL DIOS QUE YO CONOZCO

Ársên

adjetivo


ἄρσην o ἄῤῥην

[ársên]                     [árrhên]

macho, masculino, varón

9 veces




(1) Mateo 19:4
Él, respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo,
ἄρσεν [ársen] acus. sing. neutro.


(2) Marcos 10:6
pero al principio de la creación, varón y hembra los hizo Dios.
ἄρσεν [ársen] acus. sing. neutro.


(3) Lucas 2:23
(como está escrito en la ley del Señor: Todo varón que abriere la matriz será llamado santo al Señor),
ἄρσεν [ársen] nom. sing. neutro.


(4, 5, 6) Romanos 1:27
y de igual modo también los hombres¹, dejando el uso natural de la mujer, se encendieron en su lascivia unos con otros, cometiendo hechos vergonzosos hombres² con hombres³, y recibiendo en sí mismos la retribución debida a su extravío.

¹ 
Textus Receptus:
οἱ ἄῤῥενες [hoi árrhenes] nom. pl. masc.

WH:
οἱ ἄρσενες [hoi arsenes] nom. pl. masc.

² ἄρσενες [ársenes] nom. pl. masc.
³ ἄρσεσιν [ársesin] dat. pl. masc. 
- "con hombres
      ἐν   ἄρσεσιν 
      en     ársesin
      en     machos


(7) Gálatas 3:28
Ya no hay judío ni griego; no hay esclavo ni libre; no hay varón ni mujer; porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús.
ἄρσεν [ársen] nom. sing. neutro.


(8) Apocalipsis 12:5
Y ella dio a luz un hijo varón, que regirá con vara de hierro a todas las naciones; y su hijo fue arrebatado para Dios y para su trono.

Textus Receptus:
ἄῤῥενα [árrhena] acus. sing. masc.

WH:
ἄρσεν [ársen] acus. sing. neutro.


(9) Apocalipsis 12:13
Y cuando vio el dragón que había sido arrojado a la tierra, persiguió a la mujer que había dado a luz al hijo varón.

Textus Receptus:
τὸν ἄῤῥενα [ton árrhena] acus. sing. masc.

WH:
τὸν ἄρσενα [ton ársena] acus. sing. masc. 





Mágos

sustantivo masculino

μάγος

[mágos]

mago, sabio; hechicero

6 veces



(1) Mateo 2:1 
Cuando Jesús nació en Belén de Judea en días del rey Herodes, vinieron del oriente a Jerusalén unos magos,
μάγοι [mágoi] nom. pl.


(2) Mateo 2:7 
Entonces Herodes, llamando en secreto a los magos, indagó de ellos diligentemente el tiempo de la aparición de la estrella;
τοὺς μάγους [toús mágous] acus. pl.


(3, 4) Mateo 2:16
Herodes entonces, cuando se vio burlado por los magos¹, se enojó mucho, y mandó matar a todos los niños menores de dos años que había en Belén y en todos sus alrededores, conforme al tiempo que había inquirido delos magos².
¹ τῶν μάγων [tôn mágôn] gen. pl.
- "por los magos":  ὑπὸ τῶν μάγων [hupó tôn mágôn].

² τῶν μάγων [tôn mágôn] gen. pl.
- "de los magos": παρὰ τῶν μάγων [pará tôn mágôn].


(5) Hechos 13:6 
Y habiendo atravesado toda la isla hasta Pafos, hallaron a cierto mago, falso profeta, judío, llamado Barjesús,
μάγον [magon] acus. sing.
- "hallaron a cierto mago":

Textus Receptus:
      εὗρον     τινὰ     μάγον
      heuron      tiná        mágon
     hallaron   a cierto      mago

WH:
     εὗρον    ἄνδρα     τινὰ        μάγον
     heuron      ándra        tiná          mágon
    hallaron     varón[2]  a cierto[1]   mago[3]


(6) Hechos 13:8 
Pero les resistía Elimas, el mago (pues así se traduce su nombre), procurando apartar de la fe al procónsul.
ὁ μάγος [ho magos] nom. sing.




Lagchánô

verbo

λαγχάνω

[lagchánô]

obtener por sorteo

4 veces


(1) Lucas 1:9
conforme a la costumbre del sacerdocio, le tocó en suerte ofrecer el incienso, entrando en el santuario del Señor.
ἔλαχεν [élachen] 2º Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.


(2) Juan 19:24
Entonces dijeron entre sí: No la partamos, sino echemos suertes sobre ella, a ver de quién será. Esto fue para que se cumpliese la Escritura, que dice: Repartieron entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echaron suertes. Y así lo hicieron los soldados.
λάχωμεν [láchômen] 2º Aoristo Subjuntivo Activo, 1ª pl.


(3) Hechos 1:17
y era contado con nosotros, y tenía parte en este ministerio.
ἔλαχεν [élachen] 2º Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.


(4) 2 Pedro 1:1
Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que habéis alcanzado, por la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo, una fe igualmente preciosa que la nuestra:
τοῖς λαχοῦσιν [toís lachoúsin] 2º Aoristo Participio Activo, dat. pl. masc.



Kathairéô

verbo

καθαιρέω

[kathairéô]

bajar

derribar, destruir

9 veces


(1) Marcos 15:36
Y corrió uno, y empapando una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña, le dio a beber, diciendo: Dejad, veamos si viene Elías a bajarle*.
καθελεῖν [katheleín] 2º Aoristo Infinitivo Activo.
- * "a bajarle":
       καθελεῖν  αὐτόν
         katheleín     autón
        para bajar      a él  


(2) Marcos 15:46
el cual compró una sábana, y quitándolo*, lo envolvió en la sábana, y lo puso en un sepulcro que estaba cavado en una peña, e hizo rodar una piedra a la entrada del sepulcro.
καθελών [kathelôn] 2º Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.
- * "y quitándolo":
    καὶ  καθελὼν   αὐτὸν
     kai     kathelôn      autón
      y       bajando        a él


(3) Lucas 1:52 
Quitó de los tronos a los poderosos, y exaltó a los humildes.
καθεῖλεν [katheílen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.


(4) Lucas 12:18 
Y dijo: Esto haré: derribaré mis graneros, y los edificaré mayores, y allí guardaré todos mis frutos y mis bienes;
καθελῶ [kathelô] Futuro Indicativo Activo, 1ª sing.


(5) Lucas 23:53 
quitándolo*, lo envolvió en una sábana, y lo puso en un sepulcro abierto en una peña, en el cual aún no se había puesto a nadie.
καθελών [kathelôn] 2º Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.
- * "y quitándolo":
    καὶ  καθελὼν   αὐτὸν
     kai     kathelôn      autón
      y       bajando        a él


(6) Hechos 13:19 
habiendo destruido siete naciones en la tierra de Canaán, les dio en herencia su territorio.
καθελών [kathelôn] 2º Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.


(7) Hechos 13:29 
Y habiendo cumplido todas las cosas que de él estaban escritas, quitándolo del madero, lo pusieron en el sepulcro.
καθελόντες [kathelóntes] 2º Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.


(8) Hechos 19:27 
Y no solamente hay peligro de que este nuestro negocio venga a desacreditarse, sino también que el templo de la gran diosa Diana sea estimado en nada, y comience a ser destruida la majestad de aquella a quien venera toda Asia, y el mundo entero.
καθαιρεῖσθαι [kathaireísthai] Presente Infinitivo Pasivo.


(9) 2 Corintios 10:5
derribando argumentos y toda altivez que se levanta contra el conocimiento de Dios, y llevando cautivo todo pensamiento a la obediencia a Cristo,
καθαιροῦντες [kathairoúntes] Presente Participio Activo, nom. pl. masc.



Idiôtês

sustantivo masculino

ἰδιώτης

[idiôtês]

de ἴδιος [ídios] "propio", "particular", "privado", "personal".

una persona común (plebeyo), un ciudadano particular, en contraste con alguien en un cargo oficial;

uno que no tiene conocimientos profesionales (amateur, laico)

iletrado, inculto, ignorante, mal informado

5 veces


(1) Hechos 4:13 
Entonces viendo el denuedo de Pedro y de Juan, y sabiendo que eran hombres sin letras y del vulgo, se maravillaban; y les reconocían que habían estado con Jesús.
ἰδιῶται [idiôtai] nom. pl.


(2) 1 Corintios 14:16 
Porque si bendices sólo con el espíritu, el que ocupa lugar de simple oyente, ¿cómo dirá el Amén a tu acción de gracias? pues no sabe lo que has dicho.
τοῦ ἰδιώτου [tou idiôtou] gen. sing.


(3) 1 Corintios 14:23 
Si, pues, toda la iglesia se reúne en un solo lugar, y todos hablan en lenguas, y entran indoctos o incrédulos, ¿no dirán que estáis locos?
ἰδιῶται [idiôtai] nom. pl.


(4) 1 Corintios 14:24 
Pero si todos profetizan, y entra algún incrédulo o indocto, por todos es convencido, por todos es juzgado;
ἰδιώτης [idiôtês] nom. sing.


(5) 2 Corintios 11:6 
Pues aunque sea tosco en la palabra, no lo soy en el conocimiento; en todo y por todo os lo hemos demostrado.
ἰδιώτης [idiôtês] nom. sing.



Thambéô

verbo

θαμβέω

[thambéô]

admirarse; estar atónito, asombrado; ser sorprendido

asombrar, sorprender, asustar, aterrorizar

4 veces



(1) Marcos 1:27
Y todos se asombraron, de tal manera que discutían entre sí, diciendo: ¿Qué es esto? ¿Qué nueva doctrina es esta, que con autoridad manda aun a los espíritus inmundos, y le obedecen?
ἐθαμβήθησαν [ethambêthêsan] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª pl.


(2) Marcos 10:24
Los discípulos se asombraron de sus palabras; pero Jesús, respondiendo, volvió a decirles: Hijos, ¡cuán difícil les es entrar en el reino de Dios, a los que confían en las riquezas!
ἐθαμβοῦντο [ethambounto] Imperfecto Indicativo Pasivo, 3ª pl. - "se asombraban".


(3) Marcos 10:32
Iban por el camino subiendo a Jerusalén; y Jesús iba delante, y ellos se asombraron, y le seguían con miedo. Entonces volviendo a tomar a los doce aparte, les comenzó a decir las cosas que le habían de acontecer:
ἐθαμβοῦντο [ethambounto] Imperfecto Indicativo Pasivo, 3ª pl. - "se asombraban".


(4) Hechos 9:6
El, temblando y temeroso, dijo: Señor, ¿qué quieres que yo haga? Y el Señor le dijo: Levántate y entra en la ciudad, y se te dirá lo que debes hacer.

Textus Receptus:
θαμβῶν [thambôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.

Τρέμων τε καὶ θαμβῶν εἶπεν κύριε τί μέ θέλεις ποιῆσαι καὶ κύριος πρός αὐτόν ἀνάστηθι καὶ εἴσελθε εἰς τὴν πόλιν καὶ λαληθήσεταί σοι τί σε δεῖ ποιεῖν

WH:
ἀλλὰ ἀνάστηθι καὶ εἴσελθε εἰς τὴν πόλιν καὶ λαληθήσεταί σοι τί σε δεῖ ποιεῖν

- levántate, entra en la ciudad, y se te dirá lo que debes hacer. (LBLA)