Oísteis que fue dicho: Amarás a tu prójimo, y aborrecerás a tu enemigo.ἀγαπήσεις [agapêseis] Futuro Indicativo Activo, 2ª sing.
(2) Mateo 5:44
Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;
ἀγαπᾶτε [agapáte] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.
(3, 4) Mateo 5:46
Porque si amáis¹ a los que os aman², ¿qué recompensa tendréis? ¿No hacen también lo mismo los publicanos?
¹ ἀγαπήσητε [agapêsête] Aoristo Subjuntivo Activo, 2ª pl.
² τοὺς ἀγαπῶντας [toús agapôntas] Presente Participio Activo, acus. pl. masc.
(5) Mateo 6:24
Ninguno puede servir a dos señores; porque o aborrecerá al uno y amará al otro, o estimará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir a Dios y a las riquezas.
ἀγαπήσει [agapêsei] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.
(6) Mateo 19:19
Honra a tu padre y a tu madre; y, Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
ἀγαπήσεις [agapêseis] Futuro Indicativo Activo, 2ª sing.
(7) Mateo 22:37
Jesús le dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente.
ἀγαπήσεις [agapêseis] Futuro Indicativo Activo, 2ª sing.
(8) Mateo 22:39
Y el segundo es semejante: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
ἀγαπήσεις [agapêseis] Futuro Indicativo Activo, 2ª sing.
(9) Marcos 10:21
Entonces Jesús, mirándole, le amó, y le dijo: Una cosa te falta: anda, vende todo lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme, tomando tu cruz.
ἠγάπησεν [êgápêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.
(10) Marcos 12:30
Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente y con todas tus fuerzas. Este es el principal mandamiento.
ἀγαπήσεις [agapêseis] Futuro Indicativo Activo, 2ª sing.
(11) Marcos 12:31
Y el segundo es semejante: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. No hay otro mandamiento mayor que éstos.
ἀγαπήσεις [agapêseis] Futuro Indicativo Activo, 2ª sing.
(12, 13) Marcos 12:33
y el amarle¹ con todo el corazón, con todo el entendimiento, con toda el alma, y con todas las fuerzas, y amar¹ al prójimo como a uno mismo, es más que todos los holocaustos y sacrificios.
¹ τὸ ἀγαπᾶν [to agapán] Presente Infinitivo Activo. Lit: "el amar".
(14) Lucas 6:27
Pero a vosotros los que oís, os digo: Amad a vuestros enemigos, haced bien a los que os aborrecen;
ἀγαπᾶτε [agapáte] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.
(15, 16, 17, 18) Lucas 6:32
Porque si amáis¹ a los que os aman², ¿qué mérito tenéis? Porque también los pecadores aman³ a los que los aman².
¹ ἀγαπᾶτε [agapáte] Presente Indicativo Activo, 2ª pl.
² τοὺς ἀγαπῶντας [toús agapôntas] Presente Participio Activo, acus. pl. masc.
³ ἀγαπῶσιν [agapôsin] Presente Indicativo Activo, 3ª pl.
(19) Lucas 6:35
Amad, pues, a vuestros enemigos, y haced bien, y prestad, no esperando de ello nada; y será vuestro galardón grande, y seréis hijos del Altísimo; porque él es benigno para con los ingratos y malos.
ἀγαπᾶτε [agapáte] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.
(20) Lucas 7:5
porque ama a nuestra nación, y nos edificó una sinagoga.
ἀγαπᾷ [agapá] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.
(21) Lucas 7:42
y no teniendo ellos con qué pagar, perdonó a ambos. Di, pues, ¿cuál de ellos le amará más?
ἀγαπήσει [agapêsei] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.
(22, 23) Lucas 7:47
Por lo cual te digo que sus muchos pecados le son perdonados, porque amó¹ mucho; mas aquel a quien se le perdona poco, poco ama².
¹ ἠγάπησεν [êgápêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.
² ἀγαπᾷ [agapá] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.
(24) Lucas 10:27
Aquél, respondiendo, dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo.
ἀγαπήσεις [agapêseis] Futuro Indicativo Activo, 2ª sing.
(25) Lucas 11:43
¡Ay de vosotros, fariseos! que amáis las primeras sillas en las sinagogas, y las salutaciones en las plazas. ἀγαπᾶτε [agapate] Presente Indicativo Activo, 2ª pl.
(26) Lucas 16:13
Ningún siervo puede servir a dos señores; porque o aborrecerá al uno y amará al otro, o estimará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir a Dios y a las riquezas.
ἀγαπήσει [agapêsei] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.
(27) Juan 3:16
Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.
ἠγάπησεν [êgápêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.
(28) Juan 3:19
Y esta es la condenación: que la luz vino al mundo, y los hombres amaron más las tinieblas que la luz, porque sus obras eran malas.ἠγάπησαν [êgápêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.
(29) Juan 3:35
El Padre ama al Hijo, y todas las cosas ha entregado en su mano.
ἀγαπᾷ [agapá] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.
(30) Juan 8:42
Jesús entonces les dijo: Si vuestro padre fuese Dios, ciertamente me amaríais*; porque yo de Dios he salido, y he venido; pues no he venido de mí mismo, sino que él me envió.ἠγαπᾶτε [êgapáte] Imperfecto Indicativo Activo, 2ª pl.
* "ciertamente... amaríais" - ἠγαπᾶτε ἄν [êgapáte an].
(31) Juan 10:17
Por eso me ama el Padre, porque yo pongo mi vida, para volverla a tomar.ἀγαπᾷ [agapá] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.
(32) Juan 11:5
Y amaba Jesús a Marta, a su hermana y a Lázaro.ἠγάπα [êgápa] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.
(33) Juan 12:43
Porque amaban más la gloria de los hombres que la gloria de Dios.ἠγάπησαν [êgápêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl. Lit: "amaron".
(34, 35) Juan 13:1
Antes de la fiesta de la pascua, sabiendo Jesús que su hora había llegado para que pasase de este mundo al Padre, como había amado¹ a los suyos que estaban en el mundo, los amó² hasta el fin.
¹ ἀγαπήσας [agapêsas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc. Lit: "amando".
² ἠγάπησεν [êgápêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.
(36) Juan 13:23
Y uno de sus discípulos, al cual Jesús amaba, estaba recostado al lado de Jesús.
ἠγάπα [êgápa] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.
(37, 38, 39) Juan 13:34
Un mandamiento nuevo os doy: Que os améis¹ unos a otros; como yo os he amado², que también os améis¹ unos a otros.
¹ ἀγαπᾶτε [agapáte] Presente Subjuntivo Activo, 2ª pl.
² ἠγάπησα [êgápêsa] Aoristo Indicativo Activo, 1ª sing. Lit: "amé".
(40) Juan 14:15Si me amáis, guardad mis mandamientos.
ἀγαπᾶτε [agapáte] Presente Subjuntivo Activo, 2ª pl.
(41, 42, 43, 44) Juan 14:21
El que tiene mis mandamientos, y los guarda, ése es el que me ama¹; y el que me ama¹, será amado² por mi Padre, y yo le amaré³, y me manifestaré a él.
¹ ὁ ἀγαπῶν [ho agapôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.
² ἀγαπηθήσεται [agapêthêsetai] Futuro Indicativo Pasivo, 3ª sing.
³ ἀγαπήσω [agapêsô] Futuro Indicativo Activo, 1ª sing.
(45, 46) Juan 14:23
Respondió Jesús y le dijo: El que me ama¹, mi palabra guardará; y mi Padre le amará², y vendremos a él, y haremos morada con él.
¹ ἀγαπᾷ [agapá] Presente Subjuntivo Activo, 3ª sing.
² ἀγαπήσει [agapêsei] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.
(47) Juan 14:24
El que no me ama, no guarda mis palabras; y la palabra que habéis oído no es mía, sino del Padre que me envió.
ὁ ἀγαπῶν [ho agapôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.
(48) Juan 14:28
Habéis oído que yo os he dicho: Voy, y vengo a vosotros. Si me amarais, os habríais regocijado, porque he dicho que voy al Padre; porque el Padre mayor es que yo.
ἠγαπᾶτε [êgapáte] Imperfecto Indicativo Activo, 2ª pl.
(49) Juan 14:31
Mas para que el mundo conozca que amo al Padre, y como el Padre me mandó, así hago. Levantaos, vamos de aquí.
ἀγαπῶ [agapô] Presente Indicativo Activo, 1ª sing.
(50, 51) Juan 15:9Como el Padre me ha amado¹, así también yo os he amado²; permaneced en mi amor.
¹ ἠγάπησεν [êgapêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.
² ἠγάπησα [êgápêsa] Aoristo Indicativo Activo, 1ª sing.
(52, 53) Juan 15:12
Este es mi mandamiento: Que os améis¹ unos a otros, como yo os he amado².
¹ ἀγαπᾶτε [agapáte] Presente Subjuntivo Activo, 2ª pl.
² ἠγάπησα [êgapêsa] Aoristo Indicativo Activo, 1ª sing.
(54) Juan 15:17
Esto os mando: Que os améis unos a otros.
ἀγαπᾶτε [agapáte] Presente Subjuntivo Activo, 2ª pl.
(55, 56 ) Juan 17:23
Yo en ellos, y tú en mí, para que sean perfectos en unidad, para que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado¹ a ellos como también a mí mehas amado¹.
¹ ἠγάπησας [êgápêsas] Aoristo Indicativo Activo, 2ª sing.
(57) Juan 17:24
Padre, aquellos que me has dado, quiero que donde yo estoy, también ellos estén conmigo, para que vean mi gloria que me has dado; porque me has amado desde antes de la fundación del mundo.
ἠγάπησας [êgápêsas] Aoristo Indicativo Activo, 2ª sing. Lit: "amaste".
(58) Juan 17:26
Y les he dado a conocer tu nombre, y lo daré a conocer aún, para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos.
ἠγάπησας [êgápêsas] Aoristo Indicativo Activo, 2ª sing. Lit: "amaste".
(59) Juan 19:26
Cuando vio Jesús a su madre, y al discípulo a quien él amaba, que estaba presente, dijo a su madre: Mujer, he ahí tu hijo.
ἠγάπα [êgápa] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.
(60) Juan 21:7
Entonces aquel discípulo a quien Jesús amaba dijo a Pedro: ¡Es el Señor! Simón Pedro, cuando oyó que era el Señor, se ciñó la ropa (porque se había despojado de ella), y se echó al mar.
ἠγάπα [êgápa] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.
(61) Juan 21:15
Cuando hubieron comido, Jesús dijo a Simón Pedro: Simón, hijo de Jonás, ¿me amas más que éstos? Le respondió: Sí, Señor; tú sabes que te amo. El le dijo: Apacienta mis corderos.
ἀγαπᾷς [agapás] Presente Indicativo Activo, 2ª sing.
(62) Juan 21:16
Volvió a decirle la segunda vez: Simón, hijo de Jonás, ¿me amas? Pedro le respondió: Sí, Señor; tú sabes que te amo. Le dijo: Pastorea mis ovejas.
ἀγαπᾷς [agapás] Presente Indicativo Activo, 2ª sing.
(63) Juan 21:20
Volviéndose Pedro, vio que les seguía el discípulo a quien amaba Jesús, el mismo que en la cena se había recostado al lado de él, y le había dicho: Señor, ¿quién es el que te ha de entregar?
ἠγάπα [êgápa] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.
(64) Romanos 8:28Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados.
τοῖς ἀγαπῶσιν [tois agapôsin] Presente Participio Activo, dat. pl. masc.(65) Romanos 8:37Antes, en todas estas cosas somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó.
τοῦ ἀγαπήσαντος [tou agapêsantos] Aoristo Participio Activo, gen. sing. masc.
"por medio de aquel que nos amó"
διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς
dia tou agapêsantos hêmas
a través de aquel que amó a nosotros
(66) Romanos 9:13Como está escrito: A Jacob amé, mas a Esaú aborrecí.ἠγάπησα [êgapêsa] Aoristo Indicativo Activo, 1ª sing.
(67, 68) Romanos 9:25Como también en Oseas dice: Llamaré pueblo mío al que no era mi pueblo, y a la no amada¹, amada².
¹ ἠγαπημένην [êgapêménên] Perfecto Participio Pasivo, acus. sing. fem.
² τὴν ἠγαπημένην [tên êgapêménên] Perfecto Participio Pasivo, acus. sing. fem.
"y a la no amada, amada"
καὶ τὴν οὐκ ἠγαπημένην ἠγαπημένην
kai tên ouk êgapêménên êgapêménên
y a la não amada amada
(69, 70) Romanos 13:8
No debáis a nadie nada, sino el amaros¹ unos a otros; porque el que ama² al prójimo, ha cumplido la ley.
¹ τὸ ἀγαπᾶν [to agapán] Presente Infinitivo Activo. Lit: "el amar".
² ὁ ἀγαπῶν [ho agapôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.
(71) Romanos 13:9
Porque: No adulterarás, no matarás, no hurtarás, no dirás falso testimonio, no codiciarás, y cualquier otro mandamiento, en esta sentencia se resume: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
ἀγαπήσεις [agapêseis] Futuro Indicativo Activo, 2ª sing.
(72) 1 Corintios 2:9
Antes bien, como está escrito: Cosas que ojo no vio, ni oído oyó, ni han subido en corazón de hombre, son las que Dios ha preparado para los que le aman.
τοῖς ἀγαπῶσιν [tois agapôsin] Presente Participio Activo, dat. pl. masc.
(73) 1 Corintios 8:3
Pero si alguno ama a Dios, es conocido por él.ἀγαπᾷ [agapá] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.
(74) 2 Corintios 9:7
Cada uno dé como propuso en su corazón: no con tristeza, ni por necesidad, porque Dios ama al dador alegre.
ἀγαπᾷ [agapá] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.
(75) 2 Corintios 11:11¿Por qué? ¿Porque no os amo? Dios lo sabe.
ἀγαπῶ [agapô] Presente Indicativo Activo, 1ª sing.
(76, 77) 2 Corintios 12:15
Y yo con el mayor placer gastaré lo mío, y aun yo mismo me gastaré del todo por amor de vuestras almas, aunque amándoos¹ más, sea amado² menos.
¹ Textus Receptus: ἀγαπῶν [agapôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.
WH: ἀγαπῶ [agapô] Presente Indicativo Activo, 1ª sing.
NA: ἀγαπῶ[ν]
² ἀγαπῶμαι [agapômai] Presente Indicativo Pasivo, 1ª sing.
(78) Gálatas 2:20
Con Cristo estoy juntamente crucificado, y ya no vivo yo, mas vive Cristo en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a sí mismo por mí.
τοῦ ἀγαπήσαντος [tou agapêsantos] Aoristo Participio Activo, gen. sing. masc.
(79) Gálatas 5:14
Porque toda la ley en esta sola palabra se cumple: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
ἀγαπήσεις [agapêseis] Futuro Indicativo Activo, 2ª sing.
(80) Efesios 1:6
para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado,
τῷ ἠγαπημένῳ [tô êgapêménô] Perfecto Participio Pasivo, dat. sing. masc.
"en el Amado" ἐν τῷ ἠγαπημένῳ [en tô êgapêménô].
(81) Efesios 2:4
Pero Dios, que es rico en misericordia, por su gran amor con que nos amó,
ἠγάπησεν [êgápêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.
(82) Efesios 5:2Y andad en amor, como también Cristo nos amó, y se entregó a sí mismo por nosotros, ofrenda y sacrificio a Dios en olor fragante.
ἠγάπησεν [êgápêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.
(83, 84) Efesios 5:25Maridos, amad¹ a vuestras mujeres, así como Cristo amó² a la iglesia, y se entregó a sí mismo por ella,
¹ ἀγαπᾶτε [agapáte] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.
² ἠγάπησεν [êgápêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.
(85, 86, 87) Efesios 5:28Así también los maridos deben amar¹ a sus mujeres como a sus mismos cuerpos. El que ama² a su mujer, a sí mismo se ama³.
¹ ἀγαπᾶν [agapán] Presente Infinitivo Activo.
² ὁ ἀγαπῶν [ho agapôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.
³ ἀγαπᾷ [agapá] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.
(88) Efesios 5:33Por lo demás, cada uno de vosotros ame también a su mujer como a sí mismo; y la mujer respete a su marido.ἀγαπάτω [agapátô] Presente Imperativo Activo, 3ª sing.(89) Efesios 6:24La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor inalterable. Amén.
τῶν ἀγαπώντων [tôn agapôntôn] Presente Participio Activo, gen. pl. masc.
"con todos los que aman" μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων
meta pántôn tôn agapôntôn
con todos los que aman
(90) Colosenses 3:12
Vestíos, pues, como escogidos de Dios, santos y amados, de entrañable misericordia, de benignidad, de humildad, de mansedumbre, de paciencia;ἠγαπημένοι [êgapêménoi] Perfecto Participio Pasivo, nom. pl. masc.
(91) Colosenses 3:19Maridos, amad a vuestras mujeres, y no seáis ásperos con ellas.ἀγαπᾶτε [agapáte] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.(92) 1 Tesalonicenses 1:4Porque conocemos, hermanos amados de Dios, vuestra elección;
ἠγαπημένοι [êgapêménoi] Perfecto Participio Pasivo, voc. pl. masc.
(93) 1 Tesalonicenses 4:9Pero acerca del amor fraternal no tenéis necesidad de que os escriba, porque vosotros mismos habéis aprendido de Dios que os améis unos a otros;
τὸ ἀγαπᾶν [to agapán] Presente Infinitivo Activo.
"que os améis" εἰς τὸ ἀγαπᾶν
eis to agapán
en el amar
(94) 2 Tesalonicenses 2:13Pero nosotros debemos dar siempre gracias a Dios respecto a vosotros, hermanos amados por el Señor, de que Dios os haya escogido desde el principio para salvación, mediante la santificación por el Espíritu y la fe en la verdad,
ἠγαπημένοι [êgapêménoi] Perfecto Participio Pasivo, voc. pl. masc.(95) 2 Tesalonicenses 2:16Y el mismo Jesucristo Señor nuestro, y Dios nuestro Padre, el cual nos amó y nos dio consolación eterna y buena esperanza por gracia,
ὁ ἀγαπήσας [ho agapêsas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.
(96) 2 Timoteo 4:8
Por lo demás, me está guardada la corona de justicia, la cual me dará el Señor, juez justo, en aquel día; y no sólo a mí, sino también a todos los que aman su venida.
τοῖς ἠγαπηκόσιν [toís êgapêkósin] Perfecto Participio Activo, dat. pl. masc.
"también a todos los que aman su venida"
καὶ πάσιν τοῖς ἠγαπηκόσιν
kai pásin tois êgapêkósin
también a todos los que han amado
(97) 2 Timoteo 4:10
porque Demas me ha desamparado, amando este mundo, y se ha ido a Tesalónica. Crescente fue a Galacia, y Tito a Dalmacia.
ἀγαπήσας [agapêsas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.
(98) Hebreos 1:9
Has amado la justicia, y aborrecido la maldad, por lo cual te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de alegría más que a tus compañeros.
ἠγάπησας [êgápêsas] Aoristo Indicativo Activo, 2ª sing. Lit: "amaste".
(99) Hebreos 12:6
Porque el Señor al que ama, disciplina, y azota a todo el que recibe por hijo.
ἀγαπᾷ [agapá] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.
(100) Santiago 1:12
Bienaventurado el varón que soporta la tentación; porque cuando haya resistido la prueba, recibirá la corona de vida, que Dios ha prometido a los que le aman.τοῖς ἀγαπῶσιν [tois agapôsin] Presente Participio Activo, dat. pl. masc.
(101) Santiago 2:5
Hermanos míos amados, oíd: ¿No ha elegido Dios a los pobres de este mundo, para que sean ricos en fe y herederos del reino que ha prometido a los que leaman?
τοῖς ἀγαπῶσιν [tois agapôsin] Presente Participio Activo, dat. pl. masc.
(102) Santiago 2:8
Si en verdad cumplís la ley real, conforme a la Escritura: Amarás a tu prójimo como a ti mismo, bien hacéis; ἀγαπήσεις [agapêseis] Futuro Indicativo Activo, 2ª sing.
(103) 1 Pedro 1:8
a quien amáis sin haberle visto, en quien creyendo, aunque ahora no lo veáis, os alegráis con gozo inefable y glorioso;ἀγαπᾶτε [agapáte] Presente Indicativo Activo, 2ª pl.
(104) 1 Pedro 1:22
Habiendo purificado vuestras almas por la obediencia a la verdad, mediante el Espíritu, para el amor fraternal no fingido, amaos unos a otros entrañablemente, de corazón puro; ἀγαπήσατε [agapêsate] Aoristo Imperativo Activo, 2ª pl.
(105) 1 Pedro 2:17
Honrad a todos. Amad a los hermanos. Temed a Dios. Honrad al rey.
ἀγαπᾶτε [agapáte] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.
(106) 1 Pedro 3:10
Porque: El que quiere amar la vida y ver días buenos, refrene su lengua de mal, y sus labios no hablen engaño;
ἀγαπᾶν [agapán] Presente Infinitivo Activo.
(107) 2 Pedro 2:15
Han dejado el camino recto, y se han extraviado siguiendo el camino de Balaam hijo de Beor, el cual amó el premio de la maldad,ἠγάπησεν [êgápêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.
(108) 1 Juan 2:10
El que ama a su hermano, permanece en la luz, y en él no hay tropiezo. ὁ ἀγαπῶν [ho agapôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.
(109, 110) 1 Juan 2:15
No améis¹ al mundo, ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama² al mundo, el amor del Padre no está en él.
¹ ἀγαπᾶτε [agapáte] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.
² ἀγαπᾷ [agapa] Presente Subjuntivo Activo, 3ª sing.
(111) 1 Juan 3:10
En esto se manifiestan los hijos de Dios, y los hijos del diablo: todo aquel que no hace justicia, y que no ama a su hermano, no es de Dios.ὁ ἀγαπῶν [ho agapôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.
(112) 1 Juan 3:11Porque este es el mensaje que habéis oído desde el principio: Que nos amemos unos a otros.
ἀγαπῶμεν [agapômen] Presente Subjuntivo Activo, 1ª pl.
(113, 114) 1 Juan 3:14
Nosotros sabemos que hemos pasado de muerte a vida, en que amamos¹ a los hermanos. El que no ama² a su hermano, permanece en muerte.
¹ ἀγαπῶμεν [agapômen] Presente Indicativo Activo, 1ª pl.
² ὁ ἀγαπῶν [ho agapôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.
(115) 1 Juan 3:18
Hijitos míos, no amemos de palabra ni de lengua, sino de hecho y en verdad. ἀγαπῶμεν [agapômen] Presente Subjuntivo Activo, 1ª pl.
(116) 1 Juan 3:23
Y este es su mandamiento: Que creamos en el nombre de su Hijo Jesucristo, y nos amemos unos a otros como nos lo ha mandado.
ἀγαπῶμεν [agapômen] Presente Subjuntivo Activo, 1ª pl.
(117, 118) 1 Juan 4:7
Amados, amémonos¹ unos a otros; porque el amor es de Dios. Todo aquel que ama², es nacido de Dios, y conoce a Dios.
¹ ἀγαπῶμεν [agapômen] Presente Subjuntivo Activo, 1ª pl.
² ὁ ἀγαπῶν [ho agapôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.
(119) 1 Juan 4:8El que no ama, no ha conocido a Dios; porque Dios es amor.
ὁ ἀγαπῶν [ho agapôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.(120, 121) 1 Juan 4:10
En esto consiste el amor: no en que nosotros hayamos amado¹ a Dios, sino en que él nos amó² a nosotros, y envió a su Hijo en propiciación por nuestros pecados.
¹ Textus Receptus:
ἠγαπήσαμεν [êgapêsamen] Aoristo Indicativo Activo, 1ª pl.
WH/NA:
ἠγαπήκαμεν [êgapêkamen] Perfecto Indicativo Activo, 1ª pl.
² ἠγάπησεν [êgápêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.
(122, 123) 1 Juan 4:11Amados, si Dios nos ha amado¹ así, debemos también nosotros amarnos² unos a otros.
¹ ἠγάπησεν [êgápêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing. Lit: "amó".
² ἀγαπᾶν [agapán] Presente Infinitivo Activo. Lit: "amar".
(124) 1 Juan 4:12Nadie ha visto jamás a Dios. Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros, y su amor se ha perfeccionado en nosotros.ἀγαπῶμεν [agapômen] Presente Subjuntivo Activo, 1ª pl.
(125, 126) 1 Juan 4:19Nosotros le amamos¹ a él, porque él nos amó² primero.
¹ ἀγαπῶμεν [agapômen] Presente Indicativo Ativo, 1ª pl.
² ἠγάπησεν [êgápêsen] Aoristo Indicativo Ativo, 3ª sing.
(127, 128, 129) 1 Juan 4:20Si alguno dice: Yo amo¹ a Dios, y aborrece a su hermano, es mentiroso. Pues el que no ama² a su hermano a quien ha visto, ¿cómo puede amar³ a Dios a quien no ha visto?
¹ ἀγαπῶ [agapô] Presente Indicativo Activo, 1ª sing.
² ὁ ἀγαπῶν [ho agapôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.
³ ἀγαπᾶν [agapán] Presente Infinitivo Activo.
(130, 131) 1 Juan 4:21Y nosotros tenemos este mandamiento de él: El que ama¹ a Dios, ame² también a su hermano.
¹ ὁ ἀγαπῶν [ho agapôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.
² ἀγαπᾷ [agapá] Presente Subjuntivo Activo, 3ª sing.
(132, 133) 1 Juan 5:1
Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios; y todo aquel que ama¹ al que engendró, ama² también al que ha sido engendrado por él.
¹ ὁ ἀγαπῶν [ho agapôn] Presente Participio Ativo, nom. sing. masc.
² ἀγαπᾷ [agapá] Presente Indicativo Ativo, 3ª sing.
(134, 135) 1 Juan 5:2
En esto conocemos que amamos¹ a los hijos de Dios, cuando amamos² a Dios, y guardamos sus mandamientos.
¹ ἀγαπῶμεν [agapômen] Presente Indicativo Activo, 1ª pl.
² ἀγαπῶμεν [agapômen] Presente Subjuntivo Activo, 1ª pl.
(136) 2 Juan 1:1
El anciano a la señora elegida y a sus hijos, a quienes yo amo en la verdad; y no sólo yo, sino también todos los que han conocido la verdad, ἀγαπῶ [agapô] Presente Indicativo Activo, 1ª sing.
(137) 2 Juan 1:5Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino el que hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos a otros.
ἀγαπῶμεν [agapômen] Presente Subjuntivo Activo, 1ª pl.
(138) 3 Juan 1:1
El anciano a Gayo, el amado, a quien amo en la verdad. ἀγαπῶ [agapô] Presente Indicativo Ativo, 1ª sing.
(139) Judas 1:1
Judas, siervo de Jesucristo, y hermano de Jacobo, a los llamados, santificados en Dios Padre, y guardados en Jesucristo:
Textus Receptus:
τοῖς ἠγιασμένοις [tois êgiasménois] Perfecto Participio Pasivo, dat. pl. masc. (de ἁγιάζω [hagiázô] "santificar").
WH/NA:
τοῖς ἠγαπημένοις [tois êgapêménois] Perfecto Participio Pasivo, dat. pl. masc.
"Judas, siervo de Jesucristo y hermano de Jacobo, a los llamados, amados en Dios Padre y guardados para Jesucristo:" (La Biblia de las Américas).
- La evidencia textual favorece este texto.
(140) Apocalipsis 1:5
y de Jesucristo el testigo fiel, el primogénito de los muertos, y el soberano de los reyes de la tierra. Al que nos amó, y nos lavó de nuestros pecados con su sangre,
Textus Receptus:
τῷ ἀγαπήσαντι [tô agapêsanti] Aoristo Participio Activo, dat. sing. masc.
WH/NA:
τῷ ἀγαπῶντι [tô agapônti] Presente Participio Activo, dat. sing. masc.
"y de Jesucristo, el testigo fiel, el primogénito de los muertos y el soberano de los reyes de la tierra. Al que nos ama y nos libertó de nuestros pecados con su sangre," (La Biblia de las Américas).
- La evidencia textual establece este texto.
(141) Apocalipsis 3:9
He aquí, yo entrego de la sinagoga de Satanás a los que se dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten; he aquí, yo haré que vengan y se postren a tus pies, y reconozcan que yo te he amado.
ἠγάπησα [êgápêsa] Aoristo Indicativo Activo, 1ª sing. Lit: "amé".
(142) Apocalipsis 12:11
Y ellos le han vencido por medio de la sangre del Cordero y de la palabra del testimonio de ellos, y menospreciaron* sus vidas hasta la muerte.
ἠγάπησαν [êgápêsan] Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.
"y menospreciaron" καὶ οὐκ ἠγάπησαν
kai ouk êgápêsan
y no amaron
(143) Apocalipsis 20:9
Y subieron sobre la anchura de la tierra, y rodearon el campamento de los santos y la ciudad amada; y de Dios descendió fuego del cielo, y los consumió.
τὴν ἠγαπημένην [tên êgapêménên] Perfecto Participio Pasivo, acus. sing. fem.