Griego:
verbo
ἀποκαλύπτω
[apokalúptô]
revelar
26 veces:
(1) Mateo 10: 26
Así que, no los temáis; porque nada hay encubierto, que no haya de ser manifestado; ni oculto, que no haya de saberse. - αποκαλυφθησεται [apokaluphthêsetai] Futuro Indicativo Pasivo, 3 sing.
(2) Mateo 11: 25
En aquel tiempo, respondiendo Jesús, dijo: Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de los sabios y de los entendidos, y las revelaste a los niños. - απεκαλυψας [apekalupsas] Aoristo Indicativo Activo, 2 sing.
(3) Mateo 11: 27
Todas las cosas me fueron entregadas por mi Padre; y nadie conoce al Hijo, sino el Padre, ni al Padre conoce alguno, sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo lo quiera revelar. - αποκαλυψαι [apokalupsai] Aoristo Infinitivo Activo.
(4) Mateo 16: 17
Entonces le respondió Jesús: Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás, porque no te lo reveló carne ni sangre, sino mi Padre que está en los cielos. - απεκαλυψεν [apekalupsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.
(5) Lucas 2: 35
(y una espada traspasará tu misma alma), para que sean revelados los pensamientos de muchos corazones. - αποκαλυφθωσιν [apokaluphthôsin] Aoristo Subjuntivo Pasivo, 3 pl. ("para que sean revelados" - οπως αν αποκαλυφθωσιν [hopôs an apokaluphthôsin]).
(6) Lucas 10: 21
En aquella misma hora Jesús se regocijó en el Espíritu, y dijo: Yo te alabo, oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de los sabios y entendidos, y las has revelado a los niños. Sí, Padre, porque así te agradó. - απεκαλυψας [apekalupsas] Aoristo Indicativo Activo, 2 sing. Lit: "revelaste". Ver Mateo 11: 25.
(7) Lucas 10: 22
Todas las cosas me fueron entregadas por mi Padre; y nadie conoce quién es el Hijo sino el Padre; ni quién es el Padre, sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo lo quiera revelar. - αποκαλυψαι [apokalupsai] Aoristo Infinitivo Activo.
(8) Lucas 12: 2
Porque nada hay encubierto, que no haya de descubrirse; ni oculto, que no haya de saberse. - αποκαλυφθησεται [apokaluphthêsetai] Futuro Indicativo Pasivo, 3 sing. Lit: "será revelado".
(9) Lucas 17: 30
Así será el día en que el Hijo del Hombre se manifieste. - αποκαλυπτεται [apokaluptetai] Presente Indicativo Pasivo, 3 sing. Lit: "es revelado", "está siendo revelado".
(10) Juan 12: 38
para que se cumpliese la palabra del profeta Isaías, que dijo: Señor, ¿quién ha creído a nuestro anuncio? ¿Y a quién se ha revelado el brazo del Señor? - απεκαλυφθη [apekaluphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing. Lit: "fue revelado".
(11) Romanos 1: 17
Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá. - αποκαλυπτεται [apokaluptetai] Presente Indicativo Pasivo, 3 sing. Lit: "es revelada", "está siendo revelada".
(12) Romanos 1: 18
Porque la ira de Dios se revela desde el cielo contra toda impiedad e injusticia de los hombres que detienen con injusticia la verdad; - αποκαλυπτεται [apokaluptetai] Presente Indicativo Pasivo, 3 sing. Lit: "es revelada", "está siendo revelada".
(13) Romanos 8: 18
Pues tengo por cierto que las aflicciones del tiempo presente no son comparables con la gloria venidera que en nosotros ha de manifestarse. - αποκαλυφθηναι [apokaluphthênai] Aoristo Infinitivo Pasivo.
(14) 1 Corintios 2: 10
Pero Dios nos las reveló a nosotros por el Espíritu; porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios. - απεκαλυψεν [apekalupsen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.
(15) 1 Corintios 3: 13la obra de cada uno se hará manifiesta; porque el día la declarará, pues por el fuego será revelada; y la obra de cada uno cuál sea, el fuego la probará. - αποκαλυπτεται [apokaluptetai] Presente Indicativo Pasivo, 3 sing. Lit: "es revelada", "está siendo revelada".
(16) 1 Corintios 14: 30
Y si algo le fuere revelado a otro que estuviere sentado, calle el primero. - αποκαλυφθη [apokaluphthê] Aoristo Subjuntivo Pasivo, 3 sing.
(17) Gálatas 1: 16
revelar a su Hijo en mí, para que yo le predicase entre los gentiles, no consulté en seguida con carne y sangre, - αποκαλυψαι [apokalupsai] Aoristo Infinitivo Activo.
(18) Gálatas 3: 23
Pero antes que viniese la fe, estábamos confinados bajo la ley, encerrados para aquella fe que iba a ser revelada. - αποκαλυφθηναι [apokaluphthênai] Aoristo Infinitivo Pasivo.
(19) Efesios 3: 5
misterio que en otras generaciones no se dio a conocer a los hijos de los hombres, como ahora es revelado a sus santos apóstoles y profetas por el Espíritu: - απεκαλυφθη [apekaluphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing. Lit: "fue revelado".
(20) Filipenses 3: 15
Así que, todos los que somos perfectos, esto mismo sintamos; y si otra cosa sentís, esto también os lo revelará Dios. - αποκαλυψει [apokalupsei] Futuro Indicativo Activo, 3 sing.
(21) 2 Tesalonicenses 2: 3
Nadie os engañe en ninguna manera; porque no vendrá sin que antes venga la apostasía, y se manifieste el hombre de pecado, el hijo de perdición, - αποκαλυφθη [apokaluphthê] Aoristo Subjuntivo Pasivo, 3 sing.
(22) 2 Tesalonicenses 2: 6
Y ahora vosotros sabéis lo que lo detiene, a fin de que a su debido tiempo se manifieste. - το αποκαλυφθηναι [to apokaluphthênai] Aoristo Infinitivo Pasivo. ("a fin de que... se manifieste" - εις το αποκαλυφθηναι [eis to apokaluphthênai] Lit: "en el ser revelado".
(23) 2 Tesalonicenses 2: 8
Y entonces se manifestará aquel inicuo, a quien el Señor matará con el espíritu de su boca, y destruirá con el resplandor de su venida; - αποκαλυφθησεται [apokaluphthêsetai] Futuro Indicativo Pasivo, 3 sing. Lit: "será revelado".
(24) 1 Pedro 1: 5
que sois guardados por el poder de Dios mediante la fe, para alcanzar la salvación que está preparada para ser manifestada en el tiempo postrero. - αποκαλυφθηναι [apokaluphthênai] Aoristo Infinitivo Pasivo. Lit: "para ser revelada".
(25) 1 Pedro 1: 12
A éstos se les reveló que no para sí mismos, sino para nosotros, administraban las cosas que ahora os son anunciadas por los que os han predicado el evangelio por el Espíritu Santo enviado del cielo; cosas en las cuales anhelan mirar los ángeles. - απεκαλυφθη [apekaluphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3 sing. Lit: "fue revelado".
(26) 1 Pedro 5: 1
Ruego a los ancianos que están entre vosotros, yo anciano también con ellos, y testigo de los padecimientos de Cristo, que soy también participante de la gloria que será revelada: - αποκαλυπτεσθαι [apokaluptesthai] Presente Infinitivo Pasivo. ("que será revelada" - της μελλουσης αποκαλυπτεσθαι [tês mellousês apokaluptesthai]).
Portugués
Inglés