παλαιός
[palaiós]
castellano: paleontología, paleolítico, paleozoico, paleografía, etc.
Adjetivo
“viejo”, “antiguo”, “añejo”, “primitivo”
19 veces:
(1) Mateo 9:16
Nadie pone remiendo de paño nuevo en vestido VIEJO; porque tal remiendo tira del vestido, y se hace peor la rotura.
παλαιῷ [palaiô], dat. sing. neutro.
(2) Mateo 9:17
Ni echan vino nuevo en odres VIEJOS; de otra manera los odres se rompen, y el vino se derrama, y los odres se pierden; pero echan el vino nuevo en odres nuevos, y lo uno y lo otro se conservan juntamente.
παλαιούς [palaioús], acus. pl. masc.
(3) Mateo 13:52
El les dijo: Por eso todo escriba docto en el reino de los cielos es semejante a un padre de familia, que saca de su tesoro cosas nuevas y cosas VIEJAS.
παλαιά [palaiá], acus. pl. neutro.
(4, 5) Marcos 2:21
Nadie pone remiendo de paño nuevo en vestido VIEJO*; de otra manera, el mismo remiendo nuevo tira de lo VIEJO**, y se hace peor la rotura.
*παλαιόν [palaión], acus. sing. neutro.
**παλαιοῦ palaioû], gen. sing. neutro.
(6) Marcos 2:22
Y nadie echa vino nuevo en odres VIEJOS; de otra manera, el vino nuevo rompe los odres, y el vino se derrama, y los odres se pierden; pero el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar.
παλαιούς [palaioús], acus. pl. masc.
(7, 8) Lucas 5:36
Les dijo también una parábola: Nadie corta un pedazo de un vestido nuevo y lo pone en un vestido VIEJO*; pues si lo hace, no solamente rompe el nuevo, sino que el remiendo sacado de él no armoniza con el VIEJO**.
*παλαιόν [palaión], acus. sing. neutro.
**παλαιῷ [palaiô], dat. sing. neutro.
(9) Lucas 5:37
Y nadie echa vino nuevo en odres VIEJOS; de otra manera, el vino nuevo romperá los odres y se derramará, y los odres se perderán.
παλαιούς [palaioús], acus. pl. masc.
(10, 11) Lucas 5:39
Y ninguno que beba del AÑEJO*, quiere luego el nuevo; porque dice: El AÑEJO** es mejor.
*παλαιόν [palaión], acus. sing. masc.
**παλαιὸς [palaiós], nom. sing. masc.
(12) Romanos 6:6
sabiendo esto, que nuestro VIEJO hombre fue crucificado juntamente con él, para que el cuerpo del pecado sea destruido, a fin de que no sirvamos más al pecado.
παλαιὸς [palaiós], nom. sing. masc.
(13) 1 Corintios 5:7
Limpiaos, pues, de la VIEJA levadura, para que seáis nueva masa, sin levadura como sois; porque nuestra pascua, que es Cristo, ya fue sacrificada por nosotros.
παλαιὰν [palaián], acus. sing. fem.
(14) 1 Corintios 5:8
Así que celebremos la fiesta, no con la VIEJA levadura, ni con la levadura de malicia y de maldad, sino con panes sin levadura, de sinceridad y de verdad.
παλαιά [palaiá], dat. sing. fem.
(15) 2 Corintios 3:14
Pero el entendimiento de ellos se embotó; porque hasta el día de hoy, cuando leen el ANTIGUO pacto, les queda el mismo velo no descubierto, el cual por Cristo es quitado.
παλαιᾶς [palaiãs], gen. sing. fem.
(16) Efesios 4:22
En cuanto a la pasada manera de vivir, despojaos del VIEJO hombre, que está viciado conforme a los deseos engañosos,
παλαιόν [palaión], acus. sing. masc.
(17) Colosenses 3:9
No mintáis los unos a los otros, habiéndoos despojado del VIEJO hombre con sus hechos,
παλαιόν [palaión], acus. sing. masc.
(18, 19) 1 Juan 2:7
Hermanos, no os escribo mandamiento nuevo, sino el mandamiento ANTIGUO* que habéis tenido desde el principio; este mandamiento ANTIGUO** es la palabra que habéis oído desde el principio.
*παλαιὰν [palaián], acus. sing. fem.
**παλαιά [palaiá], nom. sing. fem.