Phuteúô

φυτεύω

[phuteúô]

Verbo

“plantar”

11 veces:

(1) Mateo 15:13
Pero respondiendo él, dijo: Toda planta que no PLANTÓ mi Padre celestial, será desarraigada.
ἐφύτευσεν [ephúteusen], Aor. Ind. Act., 3a. sing.

(2) Mateo 21:33
Oíd otra parábola: Hubo un hombre, padre de familia, el cual PLANTÓ una viña, la cercó de vallado, cavó en ella un lagar, edificó una torre, y la arrendó a unos labradores, y se fue lejos.
ἐφύτευσεν [ephúteusen], Aor. Ind. Act., 3a. sing.

(3) Marcos 12:1
Entonces comenzó Jesús a decirles por parábolas: Un hombre PLANTÓ una viña, la cercó de vallado, cavó un lagar, edificó una torre, y la arrendó a unos labradores, y se fue lejos.
ἐφύτευσεν [ephúteusen], Aor. Ind. Act., 3a. sing.

(4) Lucas 13:6
Dijo también esta parábola: Tenía un hombre una higuera PLANTADA en su viña, y vino a buscar fruto en ella, y no lo halló.
πεφυτευμένην [pephuteuménên], Perf. Part. Medio/Pas., acus. sing. fem.

(5) Lucas 17:6
Entonces el Señor dijo: Si tuvierais fe como un grano de mostaza, podríais decir a este sicómoro: Desarráigate, y PLÁNTATE en el mar; y os obedecería.
φυτεύθητι [phuteúthêti], Aor. Imp. Pas., 2ª. sing.

(6) Lucas 17:28
Asimismo como sucedió en los días de Lot; comían, bebían, compraban, vendían, PLANTABAN, edificaban;
ἐφύτευον [ephúteuon], Imperf. Ind. Act., 3ª. pl.

(7) Lucas 20:9
Comenzó luego a decir al pueblo esta parábola: Un hombre PLANTÓ una viña, la arrendó a labradores, y se ausentó por mucho tiempo.
ἐφύτευσεν [ephúteusen], Aor. Ind. Act., 3a. sing.

(8) 1 Corintios 3:6
Yo PLANTÉ, Apolos regó; pero el crecimiento lo ha dado Dios.
ἐφύτευσα [ephúteusa], Aor. Ind. Act., 1a. sing.

(9) 1 Corintios 3:7
Así que ni el que PLANTA es algo, ni el que riega, sino Dios, que da el crecimiento.
φυτεύων [phuteúôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.

(10) 1 Corintios 3:8
Y el que PLANTA y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su [propia] recompensa conforme a su [propia] labor.
φυτεύων [phuteúôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.

(11) 1 Corintios 9:7
¿Quién fue jamás soldado a sus propias expensas? ¿Quién PLANTA viña y no come de su fruto? ¿O quién apacienta el rebaño y no toma de la leche del rebaño?
φυτεύει [phuteúei], Pres. Ind. Act., 3a. sing.