EL DIOS QUE YO CONOZCO

hagiasmos

Sustantivo masculino


[hagiasmós]
describe el proceso por el cual se obtiene la santidad (santificación), como el estado resultante: la santidad

santificación, santidad

10 veces

(01) Romanos 6:19
Hablo como humano, por vuestra humana debilidad; que así como para iniquidad presentasteis vuestros miembros para servir a la inmundicia y a la iniquidad, así ahora para santificación presentad vuestros miembros para servir a la justicia.
ἁγιασμόν [hagiasmón] acus. sing.
    "para santificación"  εἰς  ἁγιασμόν
                                  eis  hagiasmón 
                                  en  santificación


(02) Romanos 6:22
Mas ahora que habéis sido libertados del pecado y hechos siervos de Dios, tenéis por vuestro fruto la santificación, y como fin, la vida eterna.
ἁγιασμόν [hagiasmón] acus. sing.
    "la santificación"  εἰς ἁγιασμόν
                              eis  hagiasmón 
                              en  santificación


(03) 1 Corintios 1:30
Mas por él estáis vosotros en Cristo Jesús, el cual nos ha sido hecho por Dios sabiduría, justificación, santificación y redención;
ἁγιασμός [hagiasmós] nom. sing.


(04) 1 Tesalonicenses 4:3
pues la voluntad de Dios es vuestra santificación; que os apartéis de fornicación;
ὁ ἁγιασμός [ho hagiasmós] nom. sing.
    "vuestra santificación"  ὁ    ἁγιασμὸς      ὑμῶν 
                                     ho   hagiasmós      humôn
                                     la   santificación  de vosotros


(05) 1 Tesalonicenses 4:4
que cada uno de vosotros sepa tener su propia esposa en santidad y honor;
ἁγιασμῷ [hagiasmô] dat. sing.
    "en santidad"  ἐν   ἁγιασμῷ 
                         en   hagiasmô
                         en santificación


(06) 1 Tesalonicenses 4:7
Pues no nos ha llamado Dios a inmundicia, sino a santificación.
ἁγιασμῷ [hagiasmô] dat. sing.
    "a santificación"  ἐν   ἁγιασμῷ
                             en   hagiasmô
                             en santificación


(07) 2 Tesalonicenses 2:13
Pero nosotros debemos dar siempre gracias a Dios respecto a vosotros, hermanos amados por el Señor, de que Dios os haya escogido desde el principio para salvación, mediante la santificación por el Espíritu y la fe en la verdad,
ἁγιασμῷ [hagiasmô] dat. sing.
    "mediante la santificación por el Espírituἐν  ἁγιασμῷ    πνεύματος 
                                                                en   hagiasmô    pneúmatos 
                                                                en santificación   de espíritu


(08) 1 Timoteo 2:15
Pero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en fe, amor y santificación, con modestia.
ἁγιασμῷ [hagiasmô] dat. sing.
    "en... santificación"  ἐν...    ἁγιασμῷ
                                  en       hagiasmô
                                  en...  santificación


(09) Hebreos 12:14
Seguid la paz con todos, y la santidad, sin la cual nadie verá al Señor.
τὸν ἁγιασμόν [ton hagiasmón] acus. sing.


(10) 1 Pedro 1:2
elegidos según la presciencia de Dios Padre en santificación del Espíritu, para obedecer y ser rociados con la sangre de Jesucristo: Gracia y paz os sean multiplicadas.
ἁγιασμῷ [hagiasmô] dat. sing.
    "en santificación"  ἐν  ἁγιασμῷ
                               en  hagiasmô
                               en santificación


hagiazo

verbo


[hagiázô]

santificar, considerar como santo, hacer santo, consagrar
separar para usos (propósitos) sagrados (divinos)
relacionado con ἅγιος [hágios], "santo, consagrado". 

29 veces

(01) Mateo 6:9
Vosotros, pues, oraréis así: Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.
ἁγιασθήτω [hagiasthêtô] Aoristo Imperativo Pasivo, 3° sing.


(02) Mateo 23:17
¡Insensatos y ciegos! porque ¿cuál es mayor, el oro, o el templo que santifica al oro?
Variante:
    Textus Receptus:
        ὁ ἁγιάζων [ho hagiázôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc. - "el que santifica".

    WH/NA:
        ὁ ἁγιάσας [ho hagiásas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc. - "el que santificó".


(03) Mateo 23:19
¡Necios y ciegos! porque ¿cuál es mayor, la ofrenda, o el altar que santifica la ofrenda?
τὸ ἁγιάζον [to hagiázôn] Presente Participio Activo, nom. sing. neutro


(04) Lucas 11:2
Y les dijo: Cuando oréis, decid: Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Hágase tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.
ἁγιασθήτω [hagiasthêtô] Aoristo Imperativo Pasivo, 3° sing.


(05) Juan 10:36
¿al que el Padre santificó y envió al mundo, vosotros decís: Tú blasfemas, porque dije: Hijo de Dios soy?
ἡγίασεν [hêgíasen] Aoristo Indicativo Activo, 3° sing.


(06) Juan 17:17
Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad.
ἁγίασον [hagíason] Aoristo Imperativo Activo, 2° sing.
    "santifícalos": ἁγίασον αὐτούς [hagíason autous] "santifica a ellos".


(07, 08) Juan 17:19
Y por ellos yo me santifico¹ a mí mismo, para que también ellos sean santificados² en la verdad.
¹ ἁγιάζω [hagiázô] Presente Indicativo Activo, 1° sing.
    "yo me santifico a mí mismo": ἐγὼ ἁγιάζω ἐμαυτόν [egô hagiázô emautón].

² ἡγιασμένοι [hêgíasménoi] Perfecto Participio Pasivo, nom. pl. masc.
    "sean santificados": ὦσιν ἡγιασμένοι [ôsin hêgiasménoi].


(09) Hechos 20:32
Y ahora, hermanos, os encomiendo a Dios, y a la palabra de su gracia, que tiene poder para sobreedificaros y daros herencia con todos los santificados.
τοῖς ἡγιασμένοις [tois hêgiasménois] Perfecto Participio Pasivo, dat. pl. masc. 
    "con todos los santificados ἐν τοῖς ἡγιασμένοις πᾶσιν 
                                               en tois hêgiasménois pasin
                                       entre[1] los que han sido santificados[3] todos[2]


(10) Hechos 26:18
para que abras sus ojos, para que se conviertan de las tinieblas a la luz, y de la potestad de Satanás a Dios; para que reciban, por la fe que es en mí, perdón de pecados y herencia entre los santificados.
τοῖς ἡγιασμένοις [tois hêgiasménois] Perfecto Participio Pasivo, dat. pl. masc. 
    "entre los santificados"  ἐν τοῖς ἡγιασμένοις
                                       en  tois  hêgiasménois 
                                entre los que han sido santificados


(11) Romanos 15:16
para ser ministro de Jesucristo a los gentiles, ministrando el evangelio de Dios, para que los gentiles le sean ofrenda agradable, santificada por el Espíritu Santo.
ἡγιασμένη [hêgiasménê] Perfecto Participio Pasivo, nom. sing. fem. - "habiendo sido santificada".


(12) 1 Corintios 1:2
a la iglesia de Dios que está en Corinto, a los santificados en Cristo Jesús, llamados a ser santos con todos los que en cualquier lugar invocan el nombre de nuestro Señor Jesucristo, Señor de ellos y nuestro:
ἡγιασμένοις [hêgiasménois] Perfecto Participio Pasivo, dat. pl. masc.


(13) 1 Corintios 6:11
Y esto erais algunos; mas ya habéis sido lavados, ya habéis sido santificados, ya habéis sido justificados en el nombre del Señor Jesús, y por el Espíritu de nuestro Dios.
ἡγιάσθητε [hêgiásthête] Aoristo Indicativo Pasivo, 2° pl. - "fuisteis santificados".


(14, 15) 1 Corintios 7:14
Porque el marido incrédulo es santificado¹ en la mujer, y la mujer incrédula [es santificada¹] en el marido; pues de otra manera vuestros hijos serían inmundos, mientras que ahora son santos.
¹ ἡγίασται [hêgíastai] Perfecto Indicativo Pasivo, 3° sing.


(16) Efesios 5:26
para santificarla, habiéndola purificado en el lavamiento del agua por la palabra,
ἁγιάσῃ [hagiásê] Aoristo Subjuntivo Activo, 3° sing.
    "para santificarla"  ἵνα    αὐτὴν   ἁγιάσῃ 
                               hína    autên    hagiásê
                            para que a ella   santificase


(17) 1 Tesalonicenses 5:23
Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.
ἁγιάσαι [hagiásai] Aoristo Optativo Activo, 3° sing.


(18) 1 Timoteo 4:5
porque por la palabra de Dios y por la oración es santificado.
ἁγιάζεται [hagiázetai] Presente Indicativo Pasivo, 3° sing.


(19) 2 Timoteo 2:21
Así que, si alguno se limpia de estas cosas, será instrumento para honra, santificado, útil al Señor, y dispuesto para toda buena obra.
ἡγιασμένον [hêgiasménon] Perfecto Participio Pasivo, nom. sing, neutro


(20, 21) Hebreos 2:11
Porque el que santifica¹ los que son santificados², de uno son todos; por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,
¹ ὁ ἁγιάζων [ho hagiázôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.
² οἱ ἁγιαζόμενοι [hoi hagiazómenoi] Presente Participio Pasivo, nom. pl. masc.


(22) Hebreos 9:13
Porque si la sangre de los toros y de los machos cabríos, y las cenizas de la becerra rociadas a los inmundos, santifican para la purificación de la carne,
ἁγιάζει [hagiázei] Presente Indicativo activo, 3° sing.


(23) Hebreos 10:10
En esa voluntad somos santificados mediante la ofrenda del cuerpo de Jesucristo hecha una vez para siempre.
ἡγιασμένοι [hêgiasménoi] Perfecto Participio Pasivo, nom. pl. masc.
    "En esa voluntad somos santificados"     ἐν    ᾧ     θελήματι                ἡγιασμένοι               ἐσμὲν
                                                               en  la cual   voluntad      habiendo sido santificados   estamos


(24) Hebreos 10:14
porque con una sola ofrenda hizo perfectos para siempre a los santificados.
τοὺς ἁγιαζομένους [tous hagiazoménous] Presente Participio Pasivo, acus. pl. masc. "a los que están siendo santificados".


(25) Hebreos 10:29
¿Cuánto mayor castigo pensáis que merecerá el que pisoteare al Hijo de Dios, y tuviere por inmunda la sangre del pacto en la cual fue santificado, e hiciere afrenta al Espíritu de gracia?
ἡγιάσθη [hêgiásthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3° sing.


(26) Hebreos 13:12
Por lo cual también Jesús, para santificar al pueblo mediante su propia sangre, padeció fuera de la puerta.
ἁγιάσῃ [hagiásê] Aoristo Subjuntivo Activo, 3° sing.
    "para santificar":    ἵνα       ἁγιάσῃ 
                               hína       hagiásê
                            para que  santificase


(27) 1 Pedro 3:15
sino santificad a Dios el Señor en vuestros corazones, y estad siempre preparados para presentar defensa con mansedumbre y reverencia ante todo el que os demande razón de la esperanza que hay en vosotros;
ἁγιάσατε [hagiásate] Aoristo Imperativo Activo, 2° pl.


(28) Judas 1:1
Judas, siervo de Jesucristo, y hermano de Jacobo, a los llamados, santificados en Dios Padre, y guardados en Jesucristo:
Textus Receptus:
    τοῖς ἡγιασμένοις [tois hêgiasménois] Perfecto Participio Pasivo, dat. pl. masc.

WH/NA:
    τοῖς ἠγαπημένοις [tois êgapêménois] Perfecto Participio Pasivo, dat. pl. masc. de ἀγαπάω [agapáô] "amar". - La evidencia textual favorece este texto.

        "Judas, siervo de Jesucristo y hermano de Jacobo, a los llamados, amados en Dios Padre y guardados para Jesucristo:" (La Biblia de las Américas).      
            

(29) Apocalipsis 22:11
El que es injusto, sea injusto todavía; y el que es inmundo, sea inmundo todavía; y el que es justo, practique la justicia todavía; y el que es santo, santifíquesetodavía.
ἁγιασθήτω [hagiasthêtô] Aoristo Imperativo Pasivo, 3° sing. - "santificado sea" - cf. (01) Mateo 6:9; (04) Lucas 11:2.


agenes

Adjetivo


[agenês]

literalmente "sin familia", "sin parentesco", por lo tanto: 
uno que no tiene nombre o reputación, que no es considerado importantes entre lo hombres
innoble

1 vez


(01) 1 Corintios 1:28
lo vil del mundo y lo menospreciado escogió Dios, y lo que no es, para deshacer lo que es,
τὰ ἀγενῆ [ta agenê] acus. pl. neutro



aggelia

Sustantivo femenino



[aggelía]

mensaje, noticia, anuncio
proclamación, orden, instrucción, mandamiento


2 veces

(1) 1 Juan 1:5
Este es el mensaje que hemos oído de él, y os anunciamos: Dios es luz, y no hay ningunas tinieblas en él.
ἡ ἀγγελία [hê aggelía] nom. sing.

Variante:
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ἡ ἐπαγγελία 
[hê epaggelía]. 



(2) 1 Juan 3:11 
Porque este es el mensaje que habéis oído desde el principio: Que nos amemos unos a otros.
ἡ ἀγγελία [hê aggelía] nom. sing.


aggos

Sustantivo neutro



[ággos]

balde, vasija, recipiente, vaso

1 vez

(1) Mateo 13:48 
y una vez llena, la sacan a la orilla; y sentados, recogen lo bueno en cestas, y lo malo echan fuera.
Textus Receptus:    ἀγγεῖα [aggeía] acus. pl.
        "en cestas εἰς ἀγγεῖα 
                          eis  aggeía  (acus. pl de ἀγγεῖον [aggeíon]).

WH/NA:
    ἄγγη [ággê] acus. pl.
        "en cestas" εἰς ἄγγη 
                          eis ággê




aggeion

Sustantivo neutro




[aggeíon]

vasija, recipiente, vaso

2 veces

(1) Mateo 13:48 
y una vez llena, la sacan a la orilla; y sentados, recogen lo bueno en cestas, y lo malo echan fuera.

    Textus Receptus:        ἀγγεῖα [aggeía] acus. pl.
            "en cestas εἰς ἀγγεῖα
                               eis aggeía

    WH/NA:
        ἄγγη [ággê] acus. pl. de ἄγγος [ággos].
            "en cestas" εἰς ἄγγη 
                              eis ággê


(2) Mateo 25:4 
mas las prudentes tomaron aceite en sus vasijas, juntamente con sus lámparas.
τοῖς ἀγγείοις [tois aggeíois] dat. pl.
    "en sus vasijas" ἐν τοῖς ἀγγείοις
                            en toís   aggeíois
                            en  las    vasijas 




Agar

nombre propio femenino



[Ágar]

Sierva egipcia de Abrahán, tal vez adquirida durante su estada en Egipto (Génesis 16:1; cf 12:10,16). Por insistencia de Sara, Abrahán tomó a Agar como esposa secundaria de acuerdo con las costumbres de la época, después de haber estado en Canaán unos 10 años. Entonces tenía 84 años de edad y no tenía hijos, y mediante este acto esperaba tener un heredero. Cuando Agar supo que estaba embarazada, miró con desprecio a su ama. Por ello Sara trató con dureza a su sierva la que huyó al desierto. Mientras deambulaba entre Cades y Bered, en camino a Egipto, un ángel del Señor se le apareció junto a un pozo y la envió de vuelta a su ama, prometiéndole que su hijo originaría una gran nación. Esta experiencia la condujo a llamar al pozo: Pozo del Viviente-que-me-ve. Obedeció la indicación del ángel, regresó al campamento de Abrahán y más tarde dio a luz un varoncito, a quien Abrahán llamó Ismael (16:1-16). Algunos años más tarde, Ismael se burlaba del pequeño Isaac, quien le había nacido luego a Sara (Génesis 21:9). La "burla" se describe en Gálatas 4:29 como una persecución. Entonces Sara pidió que Agar e Ismael fueran expulsados del grupo familiar. Abrahán no accedió a la demanda, pero recibió indicación divina de que debía hacerlo. Agar y su hijo fueron despedidos. Se perdieron en el desierto de Beerseba y estaban a punto de perecer de sed cuando se les apareció otra vez el ángel del Señor, los dirigió a un pozo y le recordó a Agar su promesa anterior con respecto a Ismael (Génesis 21:9-19). La última mención de Agar en el AT es una referencia a su elección de una mujer egipcia como esposa de su hijo (21:21). En el NT se la señala como un símbolo del antiguo pacto (Gálatas 4:22-31).

"huida [fuga]" o "forastera"


2 veces

(1) Gálatas 4:24
Lo cual es una alegoría, pues estas mujeres son los dos pactos; el uno proviene del monte Sinaí, el cual da hijos para esclavitud; éste es Agar.


(2) Gálatas 4:25

Porque Agar es el monte Sinaí en Arabia, y corresponde a la Jerusalén actual, pues ésta, junto con sus hijos, está en esclavitud.




Α


Sustantivo indeclinable


Α α


[álpha]

primera letra del alfabeto griego

4 veces

(01) Apocalipsis 1:8
Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.
Variante:
    "Yo soy el Alfa y la Omega":
        Textus Receptus  ἐγώ   εἰμι     τὸ    α     καὶ   τὸ      ω
                                       egô    eimi     to    a      kai    to       ô
                                        yo     soy      el   alfa     y     la    omega

        WH/NA:   ἐγώ   εἰμι     τὸ      ἄλφα    καὶ   τὸ      ω
                       egô    eimi      to       álpha     kai    to       ô
                        yo     soy       el        alfa       y     la    omega


(02) Apocalipsis 1:11
que decía: Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último. Escribe en un libro lo que ves, y envíalo a las siete iglesias que están en Asia: a Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea.
Variante:
    "que decía: Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último. Escribe en un libro lo que ves"
Textus Receptus
λεγούσης ἐγώ ἐιμι τὸ α  καὶ τὸ  ω,   ὃ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος καὶ ὁ βλέπεις γράψον εἰς βιβλίον 
 
legoúsês   egô eimi  to  a   kai  to  ô     ho  prôtos kai ho éschatos kai ho blépeis  gráphon eis  biblíon
 diciendo    yo  soy  el  alfa  y  la omega el primero y  el     último     y  lo que ves  escribe  en un libro

 WH/NAλεγούσης  ὃ    βλέπεις  γράψον  εἰς  βιβλίον
               legoúsês   ho    blépeis   gráphon  eis    biblíon
               diciendo  lo que    ves      escribe   en   un libro


(03) Apocalipsis 21:6
Y me dijo: Hecho está. Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin. Al que tuviere sed, yo le daré gratuitamente de la fuente del agua de la vida.
Variante:
    "Yo soy el Alfa y la Omega"
        Textus Receptusἐγώ  εἰμι  τὸ  α  καὶ  τὸ  ω
        Nestle - Aland:     ἐγώ [εἰμι] τὸ  α  καὶ  τὸ  ω
                                    egô  eimi    to  a   kai   to   ô
                                     yo   soy    el  alfa  y    la omega

        Westcott - Hort  ἐγώ τὸ ἄλφα καὶ   τὸ    ω
                                   egô   to  álpha   kai   to     ô
                                    yo    el    alfa     y     la  omega 


(04) Apocalipsis 22:13
Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último.
Variante:
    "Yo soy el Alfa y la Omega"
        Textus Receptusἐγώ εἰμι τὸ   α   καὶ  τὸ   ω
                                    egô  eimi  to   a    kai   to    ô
                                     yo   soy   el  alfa   y    la omega

        WH/NAἐγώ τὸ ἄλφα καὶ   τὸ    ω
                     egô   to  álpha   kai   to     ô
                      yo    el    alfa     y    la  omega




chrio

https://sites.google.com/site/griegonuevotestamento/home/lexico/griego/ch/chrio
Verbo


χρίω


[chríô]

ungir

(de donde deriva el título Χριστός [Christós], "Cristo": es decir el "Ungido" o "Mesías". Ver comentario Mateo 1:1).

5 veces



(01) Lucas 4:18
El Espíritu del Señor está sobre mí, Por cuanto me ha ungido para dar buenas nuevas a los pobres; Me ha enviado a sanar a los quebrantados de corazón; A pregonar libertad a los cautivos, Y vista a los ciegos; A poner en libertad a los oprimidos;
ἔχρισεν [échrisen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing. - "ungió". (cf. (03) Hechos 10:38; (05) Hebreos 1:9).
    - Dentro de su contexto mesiánico, podría traducirse: "Me ha hecho el Cristo", o, "me ha hecho el Mesías".


(02) Hechos 4:27
Porque verdaderamente se unieron en esta ciudad contra tu santo Hijo Jesús, a quien ungiste, Herodes y Poncio Pilato, con los gentiles y el pueblo de Israel,
ἔχρισας [échrisas] Aoristo Indicativo Activo, 2ª sing. 
    "a quien ungiste"   ὃν         ἔχρισας
                               hon        échrisas
                            a quien  hiciste el Cristo  - Ver (01) Lucas 4:18


(03) Hechos 10:38
cómo Dios ungió con el Espíritu Santo y con poder a Jesús de Nazaret, y cómo éste anduvo haciendo bienes y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él.
ἔχρισεν [échrisen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.
"cómo Dios ungió con el Espíritu Santo y con poder a Jesús de Nazaret"   
Ἰησοῦν τὸν ἀπὸ  Ναζαρέθ  ὡς   ἔχρισεν   αὐτὸν  ὁ   θεὸς        πνεύματι       ἁγίῳ       καὶ   δυνάμει
 Iêsoun  ton  apó   Nazaréth  hôs   échrisen   autón   ho  theós            pneumati           hagíô       kai    dúnameia
Jesús   -          de    Nazaret  cómo    ungió      a él    -     Dios   por medio de(l) Espíritu  Santo     y         poder
                                                       le hizo el Cristo
            - Ver (01) Lucas 4:18


(04) 2 Corintios 1:21
Y el que nos confirma con vosotros en Cristo, y el que nos ungió, es Dios,
χρίσας [chrísas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.


(05) Hebreos 1:9
Has amado la justicia, y aborrecido la maldad, Por lo cual te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de alegría más que a tus compañeros. 
ἔχρισεν [échrisen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.
    "te ungió"   ἔχρισέν     σε
                     échrisén     se
                  hizo el Cristo a ti - "te hizo el Cristo" - Ver (01) Lucas 4:18