EL DIOS QUE YO CONOZCO

Hábel

nombre propio masculino

Ἅβελ / Ἄβελ

[Hábel/ Abel]

Abel

Transliteración del hebreo הֶבֶל [habel, hebel] - "vanidad", "nada". 
(Quizá "soplo" [aliento], "fugacidad", "transitoriedad").

4 veces


(1) Mateo 23:35
para que venga sobre vosotros toda la sangre justa que se ha derramado sobre la tierra, desde la sangre de Abel el justo hasta la sangre de Zacarías hijo de Berequías, a quien matasteis entre el templo y el altar.

(2) Lucas 11:51
desde la sangre de Abel hasta la sangre de Zacarías, que murió entre el altar y el templo; sí, os digo que será demandada de esta generación.

(3) Hebreos 11:4
Por la fe Abel ofreció a Dios más excelente sacrificio que Caín, por lo cual alcanzó testimonio de que era justo, dando Dios testimonio de sus ofrendas; y muerto, aún habla por ella.

(4) Hebreos 12:24
a Jesús el Mediador del nuevo pacto, y a la sangre rociada que habla mejor que la de Abel.

Abba

Sustantivo indeclinable
ἀββα
[abba]

Transliteración del arameo 'âbbâ''abî  o  'âbînû [formas de אב 'âb, "padre"].

Padre

Como la forma aramea se encuentra en la literatura rabínica, se nota que era una expresión familiar usada corrientemente para indicar una relación estrecha entre el padre terrenal y sus hijos.  Pero en las primitivas oraciones cristianas se usó para dirigirse a Dios como nuestro Padre  siguiendo el ejemplo de nuestro Señor (Mar. 14:36).  
En cada uno de los 3 pasajes en que aparece, al griego ἀββα [abba] le sigue la frase  πατήρ [ho patêr], "Padre".

3 veces



(1) Marcos 14:36
Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son posibles para ti; aparta de mí esta copa; mas no lo que yo quiero, sino lo que tú.


(2) Romanos 8:15
Pues no habéis recibido el espíritu de esclavitud para estar otra vez en temor, sino que habéis recibido el espíritu de adopción, por el cual clamamos: ¡Abba, Padre!

(3) Gálatas 4:6
Y por cuanto sois hijos, Dios envió a vuestros corazones el Espíritu de su Hijo, el cual clama: ¡Abba, Padre!

Aaron

nombre propio masculino


Ἀαρών

[Aarôn]

Aarón

Hebreo אַהֲרוֹן ['Aharôn, 'Aharown], “maestro", "iluminado", "ilustre [ilustrado]”.
5 veces           

(1) Lucas 1:5
Hubo en los días de Herodes, rey de Judea, un sacerdote llamado Zacarías, de la clase de Abías; su mujer era de las hijas de Aarón, y se llamaba Elisabet.


(2) Hechos 7:40
cuando dijeron a Aarón: Haznos dioses que vayan delante de nosotros; porque a este Moisés, que nos sacó de la tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido.

(3) Hebreos 5: 4
Y nadie toma para sí esta honra, sino el que es llamado por Dios, como lo fue Aarón.

(4) Hebreos 7:11
Si, pues, la perfección fuera por el sacerdocio levítico (porque bajo él recibió el pueblo la ley), ¿qué necesidad habría aún de que se levantase otro sacerdote, según el orden de Melquisedec, y que no fuese llamado según el orden de Aarón?

(5) Hebreos 9:4
el cual tenía un incensario de oro y el arca del pacto cubierta de oro por todas partes, en la que estaba una urna de oro que contenía el maná, la vara de Aarón que reverdeció, y las tablas del pacto.





Portugués
Inglés

Inútil

Griego: αχρειος [achreios] (Adjetivo). Inservible, inútil. Ver: αχρειοω [achreioô].

Aparece 2 veces en el NT:

(1) Mateo 25: 30
Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.

(2) Lucas 17: 10
Así también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que os ha sido ordenado, decid: Siervos inútiles somos, pues lo que debíamos hacer, hicimos.

Ver en portugués.

Incierto

adelos¹

adjetivo


[ádêlos]

oculto, no manifiesto, invisible; ininteligible, incierto

2 veces


(01) Lucas 11:44
¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! que sois como sepulcros que no se ven, y los hombres que andan encima no lo saben.
τὰ ἄδηλα [ta ádêla] nom. pl. neutro


(02) 1 Corintios 14:8
Y si la trompeta diere sonido incierto, ¿quién se preparará para la batalla?
ἄδηλον [ádêlon] acus. sing. fem.

Portugués

Hacer inservible

Griego: αχρειοω [achreioô] (Verbo). Hacer inservible. Corromper. Echar a perder, depravar, dañar, pudrir.

Aparece 1 vez en el NT:

(1) Romanos 3: 12
Todos se desviaron, a una se hicieron inútiles; no hay quien haga lo bueno, no hay ni siquiera uno". ηχρεωθησαν [êchreôthêsan] aoristo indicativo pasivo, 3ª pl. - Lit: "fueron hechos inservibles", "fueron corrompidos".

Este versículo es una cita del Salmo 14: 3, tal como se encuentra en la Septuaginta (LXX).

"Todos se desviaron, a una se han corrompido*; no hay quien haga lo bueno, no hay ni siquiera uno" (Salmo 14: 3, RV-1960).
------------------------------
*"Se han corrompido". Hebreo: alach (alaj). Verbo similar a una raíz árabe que se usa para describir la leche cortada. Esta raíz verbal sólo se encuentra aquí (Salmo 14: 3), en Job 15: 16 y en el Salmo 53: 3.

Ver en portugués.

No hecho con mano


Griego: αχειροποιητος [acheiropoiêtos] (Adjetivo). No hecho con manos.

αχειροποιητος [acheiropoiêtos] aparece 3 veces en el NT:

(1) Marcos 14: 58
Nosotros le hemos oído decir: Yo derribaré este templo hecho a mano, y en tres días edificaré otro hecho sin mano. - αχειροποιητον [acheiropoiêton] Acus. sing. masc.

(2) 2 Corintios 5: 1
Porque sabemos que si nuestra morada terrestre, este tabernáculo, se deshiciere, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha de manos, eterna, en los cielos. - αχειροποιητον [acheiropoiêton] Acus. sing. masc.

(3) Colosenses 2: 11
En él también fuisteis circuncidados con circuncisión no hecha a mano, al echar de vosotros el cuerpo pecaminoso carnal, en la circuncisión de Cristo. - αχειροποιητω [acheiropoiêtô] Dat. sing. fem.

Portugués

abussos

Sustantivo femenino



[ábussos]

abismo, profundidad

ἄβυσσος [ábussos] es, literalmente, la profundidad del mar; también parece designar algún lugar solitario, alejado del cielo y de los hombres. Figuradamente es la morada de los demonios y/o un lugar de tormento y también la morada de los muertos. En Apo. 9:1, 2, 11 se refiere al lugar de donde salen langostas destructoras, símbolos de agentes destructores; en los caps. 11:7 y 17:8 describe el lugar donde será encerrada la "bestia"; y en el cap. 20:3 es la morada de Satanás durante los 1.000 años (el antecedente de este versículo podría ser Génesis 1:2donde la LXX dice ἄβυσσος bussos] para el heb.  תהום  [tehom]; cf. Job 41:32-34). En el griego clásico -usado como adjetivo- este vocablo significa "insondable", "ilimitado", "sin fondo".

9 veces 

(1) Lucas 8:31
Y le rogaban que no los mandase ir al abismo.
τὴν ἄβυσσον [tên ábusson] acus. sing.
    "al abismo"  εἰς   τὴν   ἄβυσσον
                       eis   tên    ábusson
                       en     el      abismo


(2) Romanos 10:7
o, ¿quién descenderá al abismo? (esto es, para hacer subir a Cristo de entre los muertos).
τὴν ἄβυσσον [tên ábusson] acus. sing.
    "al abismo"  εἰς   τὴν   ἄβυσσον
                       eis   tên    ábusson
                       en     el      abismo


(3) Apocalipsis 9:1
El quinto ángel tocó la trompeta, y vi una estrella que cayó del cielo a la tierra; y se le dio la llave del pozo del abismo.

τῆς ἀβύσσου [tês abússou] gen. sing.


(4) Apocalipsis 9:2
Y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como humo de un gran horno; y se oscureció el sol y el aire por el humo del pozo.
τῆς ἀβύσσου [tês abússou] gen. sing.


(5) Apocalipsis 9:11
Y tienen por rey sobre ellos al ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es Abadón, y en griego, Apolión.
τῆς ἀβύσσου [tês abússou] gen. sing.


(6) Apocalipsis 11:7
Cuando hayan acabado su testimonio, la bestia que sube del abismo hará guerra contra ellos, y los vencerá y los matará.

τῆς ἀβύσσου [tês abússou] gen. sing.
    "del abismo"        ἐκ         τῆς  ἀβύσσου
                               ek         tês   abússou
                         proveniente  del     abismo


(7) Apocalipsis 17:8
La bestia que has visto, era, y no es; y está para subir del abismo e ir a perdición; y los moradores de la tierra, aquellos cuyos nombres no están escritos desde la fundación del mundo en el libro de la vida, se asombrarán viendo la bestia que era y no es, y será.
τῆς ἀβύσσου [tês abússou] gen. sing.
    "del abismo"        ἐκ         τῆς  ἀβύσσου
                               ek         tês   abússou
                         proveniente  del     abismo


(8) Apocalipsis 20:1
Vi a un ángel que descendía del cielo, con la llave del abismo, y una gran cadena en la mano.

τῆς ἀβύσσου [tês abússou] gen. sing.


(9) Apocalipsis 20:3
y lo arrojó al abismo, y lo encerró, y puso su sello sobre él, para que no engañase más a las naciones, hasta que fuesen cumplidos mil años; y después de esto debe ser desatado por un poco de tiempo.
τὴν ἄβυσσον [tên ábusson] acus. sing.
    "al abismo"  εἰς   τὴν   ἄβυσσον
                       eis   tên    ábusson
                       en     el      abismo




Gracia - IV (121 - 158 de 158)



- continuación de ""Gracia - III (81 - 120 de 158)"

Griego: χαρις [charis] (Sustantivo femenino). Gracia, favor, generosidad.

χαρις [charis] aparece 158 veces en el NT:

(121) 2 Timoteo 1: 2
a Timoteo, amado hijo: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y de Jesucristo nuestro Señor. - χαρις [charis] Nom. sing.

(122) 2 Timoteo 1: 3
Doy gracias a Dios, al cual sirvo desde mis mayores con limpia conciencia, de que sin cesar me acuerdo de ti en mis oraciones noche y día. - χαριν [charin] Acus. sing. ("Doy gracias" - χαριν εχω [charin echô] Lit: "gracia tengo").

(123) 2 Timoteo 1: 9
quien nos salvó y llamó con llamamiento santo, no conforme a nuestras obras, sino según el propósito suyo y la gracia que nos fue dada en Cristo Jesús antes de los tiempos de los siglos.
- χαριν [charin] Acus. sing.

(124) 2 Timoteo 2: 1
Tú, pues, hijo mío, esfuérzate en la gracia que es en Cristo Jesús. - τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing. ("en la gracia" - εν τη χαριτι [en tê chariti]).

(125) 2 Timoteo 4: 22
El Señor Jesucristo esté con tu espíritu. La gracia sea con vosotros. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(126) Tito 1: 4
a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo nuestro Salvador. - χαρις [charis] Nom. sing.

(127) Tito 2: 11
Porque la gracia de Dios se ha manifestado para salvación a todos los hombres. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(128) Tito 3: 7
para que justificados por su gracia, viniésemos a ser herederos conforme a la esperanza de la vida eterna. - τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing. ("por su gracia" - τη εκεινου χαριτι [tê ekeinou chariti] Lit: "por la de aquél gracia").

(129) Tito 3: 15
Todos los que están conmigo te saludan. Saluda a los que nos aman en la fe. La gracia sea con todos vosotros. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(130) Filemón 3
Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. - χαρις [charis] Nom. sing.

(131) Filemón 7 - [Variante]
Pues tenemos gran gozo (χαραν [charan]) y consolación en tu amor, porque por ti, oh hermano, han sido confortados los corazones de los santos. - Variante: χαριν [charin] Acus. sing. "gracia".

(132) Filemón 25
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(133) Hebreos 2: 9
Pero vemos a aquel que fue hecho un poco menor que los ángeles, a Jesús, coronado de gloria y de honra, a causa del padecimiento de la muerte, para que por la gracia de Dios gustase la muerte por todos. - χαριτι [chariti] Dat. sing.

(134, 135 ) Hebreos 4: 16
Acerquémonos, pues, confiadamente al trono de la gracia¹, para alcanzar misericordia y hallar gracia² para el oportuno socorro. - ¹της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. / ²χαριν [charin] Acus. sing.

(136) Hebreos 10: 29
¿Cuánto mayor castigo pensáis que merecerá el que pisoteare al Hijo de Dios, y tuviere por inmunda la sangre del pacto en la cual fue santificado, e hiciere afrenta al Espíritu de gracia? - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing.

(137) Hebreos 12: 15
Mirad bien, no sea que alguno deje de alcanzar la gracia* de Dios; que brotando alguna raíz de amargura, os estorbe, y por ella muchos sean contaminados. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. (*"deje de alcanzar la gracia" - υστερων απο της χαριτος [husterôn apo tês charitos] Lit: "careciendo de la gracia").

(138) Hebreos 12: 28
Así que, recibiendo nosotros un reino inconmovible, tengamos gratitud, y mediante ella sirvamos a Dios agradándole con temor y reverencia. - χαριν [charin] Acus. sing.

(139) Hebreos 13: 9
No os dejéis llevar de doctrinas diversas y extrañas; porque buena cosa es afirmar el corazón con la gracia, no con viandas, que nunca aprovecharon a los que se han ocupado de ellas. - χαριτι [chariti] Dat. sing.

(140) Hebreos 13: 25
La gracia sea con todos vosotros. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(141 y 142) Santiago 4: 6
Pero él da mayor gracia¹. Por esto dice: Dios resiste a los soberbios, y da gracia¹ a los humildes. ¹χαριν [charin] Acus. sing.

(143) 1 Pedro 1: 2
elegidos según la presciencia de Dios Padre en santificación del Espíritu, para obedecer y ser rociados con la sangre de Jesucristo: Gracia y paz os sean multiplicadas. - χαρις [charis] Nom. sing.

(144) 1 Pedro 1: 10
Los profetas que profetizaron de la gracia* destinada a vosotros, inquirieron y diligentemente indagaron acerca de esta salvación. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. (*"de la gracia" - περι της χαριτος [peri tês charitos] Lit: "acerca de la gracia").

(145) 1 Pedro 1: 13
Por tanto, ceñid los lomos de vuestro entendimiento, sed sobrios, y esperad por completo en la gracia que se os traerá cuando Jesucristo sea manifestado. - χαριν [charin] Acus. sing. ("en la gracia" - επι την χαριν [epi tên charin] Lit: "sobre la gracia").

(146) 1 Pedro 2: 19
Porque esto merece aprobación, si alguno a causa de la conciencia delante de Dios, sufre molestias padeciendo injustamente. - χαρις [charis] Nom. sing.

(147) 1 Pedro 2: 20
Pues ¿qué gloria es, si pecando sois abofeteados, y lo soportáis? Mas si haciendo lo bueno sufrís, y lo soportáis, esto ciertamente es aprobado delante de Dios. - χαρις [charis] Nom. sing.

(148) 1 Pedro 3: 7
Vosotros, maridos, igualmente, vivid con ellas sabiamente, dando honor a la mujer como a vaso más frágil, y como a coherederas de la gracia de la vida, para que vuestras oraciones no tengan estorbo. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing.

(149) 1 Pedro 4: 10
Cada uno según el don que ha recibido, minístrelo a los otros, como buenos administradores de la multiforme gracia de Dios. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing.

(150) 1 Pedro 5: 5
Igualmente, jóvenes, estad sujetos a los ancianos; y todos, sumisos unos a otros, revestíos de humildad; porque: Dios resiste a los soberbios, y da gracia a los humildes. - χαριν [charin] Acus. sing.

(151) 1 Pedro 5: 10
Mas el Dios de toda gracia, que nos llamó a su gloria eterna en Jesucristo, después que hayáis padecido un poco de tiempo, él mismo os perfeccione, afirme, fortalezca y establezca. - χαριτος [charitos] Gen. sing.

(152) 1 Pedro 5: 12
Por conducto de Silvano, a quien tengo por hermano fiel, os he escrito brevemente, amonestándoos, y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis. - χαριν [charin] Acus. sing.

(153) 2 Pedro 1: 2
Gracia y paz os sean multiplicadas, en el conocimiento de Dios y de nuestro Señor Jesús. - χαρις [charis] Nom. sing.

(154) 2 Pedro 3: 18
"Antes bien, creced en la gracia y el conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. A él sea gloria ahora y hasta el día de la eternidad. Amén". - χαριτι [chariti] Dat. sing. ("en la gracia" - εν χαριτι [en chariti]).

(155) 2 Juan 3
Sea con vosotros gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo, Hijo del Padre, en verdad y en amor. - χαρις [charis] Nom. sing.

(156) Judas 4
Porque algunos hombres han entrado encubiertamente, los que desde antes habían sido destinados para esta condenación, hombres impíos, que convierten en libertinaje la gracia de nuestro Dios, y niegan a Dios el único soberano, y a nuestro Señor Jesucristo. - χαριτα [charita] Acus. sing. (esta forma solo aparece aquí y en Hechos 24: 27 ). / Variante: χαριν [charin] Acus. sing.

(157) Apocalipsis 1: 4
Juan, a las siete iglesias que están en Asia: Gracia y paz a vosotros, del que es y que era y que ha de venir, y de los siete espíritus que están delante de su trono. - χαρις [charis] Nom. sing.

(158) Apocalipsis 22: 21
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

Portugués
Inglés

Gracia - III (81 - 120 de 158)


- continuación de "Gracia - II (41 - 80 de 158)".

Griego: χαρις [charis] (Sustantivo femenino). Gracia, favor, generosidad.

χαρις [charis] aparece 158 veces en el NT:

(81) 2 Corintios 9: 15
¡Gracias a Dios por su don inefable! - χαρις [charis] Nom. sing.

(82) 2 Corintios 12: 9
Y me ha dicho: Bástate mi gracia; porque mi poder se perfecciona en la debilidad. Por tanto, de buena gana me gloriaré más bien en mis debilidades, para que repose sobre mí el poder de Cristo. - η χαρις [hê charis] Nom. sing. (mi gracia" - η χαρις μου [hê charis mou] Lit: "la gracia de mí").

(83) 2 Corintios 13: 14 [13: 13]
La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios, y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(84) Gálatas 1: 3
Gracia y paz sean a vosotros, de Dios el Padre y de nuestro Señor Jesucristo. - χαρις [charis] Nom. sing.

(85) Gálatas 1: 6
Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis alejado del que os llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente. - χαριτι [chariti] Dat. sing. ("por la gracia " - εν χαριτι [en chariti] Lit: "en gracia").

(86) Gálatas 1: 15
Pero cuando agradó a Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. ("por su gracia" - δια της χαριτος αυτου [dia tês charitos autou] Lit: "a través de la gracia de él").

(87) Gálatas 2: 9
y reconociendo la gracia que me había sido dada, Jacobo, Cefas y Juan, que eran considerados como columnas, nos dieron a mí y a Bernabé la diestra en señal de compañerismo, para que nosotros fuésemos a los gentiles, y ellos a la circuncisión. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.

(88) Gálatas 2: 21
No desecho la gracia de Dios; pues si por la ley fuese la justicia, entonces por demás murió Cristo. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.

(89) Gálatas 5: 4
De Cristo os desligasteis, los que por la ley os justificáis; de la gracia habéis caído. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing.

(90) Gálatas 6: 18
Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(91) Efesios 1: 2
Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. - χαρις [charis] Nom. sing.

(92) Efesios 1: 6
para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. ("de su gracia" της χαριτος αυτου [tês charitos autou] Lit: "de la gracia de él").

(93) Efesios 1: 7
en quien tenemos redención por su sangre, el perdón de pecados según las riquezas de su gracia. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. ("de su gracia" - της χαριτος αυτου [tês charitos autou] Lit: "de la gracia de él").

(94) Efesios 2: 5
aun estando nosotros muertos en pecados, nos dio vida juntamente con Cristo (por gracia sois salvos). - χαριτι [chariti] Dat. sing.

(95) Efesios 2: 7
para mostrar en los siglos venideros las abundantes riquezas de su gracia en su bondad para con nosotros en Cristo Jesús. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. ("de su gracia" - της χαριτος αυτου [tês charitos autou] Lit: "de la gracia de él").

(96) Efesios 2: 8
Porque por gracia sois salvos por medio de la fe; y esto no de vosotros, pues es don de Dios. - τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing.

(97) Efesios 3: 2
si es que habéis oído de la administración de la gracia de Dios que me fue dada para con vosotros. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing.

(98) Efesios 3: 7
del cual yo fui hecho ministro por el don de la gracia de Dios que me ha sido dado según la operación de su poder. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing.

(99) Efesios 3: 8
"A mí, que soy menos que el más pequeño de todos los santos, me fue dada esta gracia de anunciar entre los gentiles el evangelio de las inescrutables riquezas de Cristo". - η χαρις [hê charis] Nom. sing. ("esta gracia" - η χαρις αυτη [hê charis autê]).

(100) Efesios 4: 7
Pero a cada uno de nosotros fue dada la gracia conforme a la medida del don de Cristo. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(101) Efesios 4: 29
Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca, sino la que sea buena para la necesaria edificación, a fin de dar gracia a los oyentes. - χαριν [charin] Acus. sing.

(102) Efesios 6: 24
La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor inalterable. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(103) Filipenses 1: 2
Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. - χαρις [charis] Nom. sing.

(104) Filipenses 1: 7
como me es justo sentir esto de todos vosotros, por cuanto os tengo en el corazón; y en mis prisiones, y en la defensa y confirmación del evangelio, todos vosotros sois participantes conmigo de la gracia. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing.

(105) Filipenses 4: 23
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(106) Colosenses 1: 2
a los santos y fieles hermanos en Cristo que están en Colosas: Gracia y paz sean a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. - χαρις [charis] Nom. sing.

(107) Colosenses 1: 6
que ha llegado hasta vosotros, así como a todo el mundo, y lleva fruto y crece también en vosotros, desde el día que oísteis y conocisteis la gracia de Dios en verdad. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.

(108) Colosenses 3: 16
La palabra de Cristo more en abundancia en vosotros, enseñándoos y exhortándoos unos a otros en toda sabiduría, cantando con gracia en vuestros corazones al Señor con salmos e himnos y cánticos espirituales. - τη χαριτι [ chariti] Dat. sing. ("con gracia" - εν τη χαριτι [en chariti] Lit: "en la gracia").

(109) Colosenses 4: 6
Sea vuestra palabra siempre con gracia, sazonada con sal, para que sepáis cómo debéis responder a cada uno. - χαριτι [chariti] Dat. sing. ("con gracia" - εν χαριτι [en chariti] Lit: "en gracia").

(110) Colosenses 4: 18
La salutación de mi propia mano, de Pablo. Acordaos de mis prisiones. La gracia sea con vosotros. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(111) 1 Tesalonicenses 1: 1
Pablo, Silvano y Timoteo, a la iglesia de los tesalonicenses en Dios Padre y en el Señor Jesucristo: Gracia y paz sean a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. - χαρις [charis] Nom. sing.

(112) 1 Tesalonicenses 5: 28
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(113) 2 Tesalonicenses 1: 2
Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. - χαρις [charis] Nom. sing.

(114) 2 Tesalonicenses 1: 12
para que el nombre de nuestro Señor Jesucristo sea glorificado en vosotros, y vosotros en él, por la gracia de nuestro Dios y del Señor Jesucristo. - την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("por la gracia" - κατα την χαριν [kata tên charin] Lit: "según la gracia").

(115) 2 Tesalonicenses 2: 16
Y el mismo Jesucristo Señor nuestro, y Dios nuestro Padre, el cual nos amó y nos dio consolación eterna y buena esperanza por gracia. - χαριτι [chariti] Dat. sing. ("por gracia" - εν χαριτι [en chariti] Lit: "en gracia").

(116) 2 Tesalonicenses 3: 18
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(117) 1 Timoteo 1: 2
a Timoteo, verdadero hijo en la fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios nuestro Padre y de Cristo Jesús nuestro Señor. - χαρις [charis] Nom. sing.

(118) 1 Timoteo 1: 12
Doy gracias* al que me fortaleció, a Cristo Jesús nuestro Señor, porque me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio. - *Doy gracias - χαριν εχω [charin echô] Lit: "gracia tengo". / χαριν [charin] Acus. sing.

(119) 1 Timoteo 1: 14
"Pero la gracia de nuestro Señor fue más abundante con la fe y el amor que es en Cristo Jesús". - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(120) 1 Timoteo 6: 21
"la cual profesando algunos, se desviaron de la fe. La gracia sea contigo. Amén". - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

Portugués

Gracia - II (41 - 80 de 158)



Griego: χαρις [charis] (Sustantivo femenino). Gracia, favor, generosidad.

χαρις [charis] aparece 158 veces en el NT:

(41) Romanos 6: 1
¿Qué, pues, diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia abunde? - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(42) Romanos 6: 14
Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia. - χαριν [charin] Acus. sing.

(43) Romanos 6: 15
¿Qué, pues? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? En ninguna manera. - χαριν [charin] Acus. sing.

(44) Romanos 6: 17
Pero gracias a Dios, que aunque erais esclavos del pecado, habéis obedecido de corazón a aquella forma de doctrina a la cual fuisteis entregados. - χαρις [charis] Nom. sing.

(45) Romanos 7: 25 [Variante]
Gracias [doy] a Dios, por Jesucristo Señor nuestro. Así que, yo mismo con la mente sirvo a la ley de Dios, mas con la carne a la ley del pecado. - χαρις [charis] Nom. sing. Variante: ευχαριστεω [eucharisteô].

(46) Romanos 11: 5
Así también aun en este tiempo ha quedado un remanente escogido por gracia. - χαριτος [charitos] Gen. sing. ("escogido por gracia" - κατ εκλογην χαριτος [kat eklogên charitos] Lit: "según la elección de gracia"] Ver Romanos 12: 6).

(47, 48, 49, 50) Romanos 11: 6
Y si por gracia¹, ya no es por obras; de otra manera la gracia² ya no es gracia³. Y si por obras, ya no es gracia³; de otra manera la obra ya no es obra*. ¹χαριτι [chariti] Dat. sing. /²η χαρις [hê charis] ³χαρις [charis] Nom. sing. (*"Y si por obras, ya no es gracia; de otra manera la obra ya no es obra". La evidencia textual tiende a confirmar la omisión de esta frase).

(51) Romanos 12: 3
Digo, pues, por la gracia que me es dada, a cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con cordura, conforme a la medida de fe que Dios repartió a cada uno. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. ("por la gracia" - δια της χαριτος [dia tês charitos] Lit: "a través de la gracia").

(52) Romanos 12: 6
De manera que, teniendo diferentes dones, según la gracia que nos es dada, si el de profecía, úsese conforme a la medida de la fe. - την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("según la gracia" - κατα την χαριν [kata tên charin]).

(53) Romanos 15: 15
Mas os he escrito, hermanos, en parte con atrevimiento, como para haceros recordar, por la gracia que de Dios me es dada. - την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("por la gracia " - δια την χαριν [dia tên charin] Lit: "a causa de la gracia". Ver 2 Corintios 9: 14).

(54) Romanos 16: 20
Y el Dios de paz aplastará en breve a Satanás bajo vuestros pies. La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(55) Romanos 16: 24*
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing. (*La evidencia textual favorece la omisión de este versículo).

(56) 1 Corintios 1: 3
Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. - χαρις [charis] Nom. sing.

(57) 1 Corintios 1: 4
Gracias doy a mi Dios siempre por vosotros, por la gracia de Dios que os fue dada en Cristo Jesús. - τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing. ("por la gracia" - επι τη χαριτι [epi tê chariti] Lit: "sobre la gracia").

(58) 1 Corintios 3: 10
Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como perito arquitecto puse el fundamento, y otro edifica encima; pero cada uno mire cómo sobreedifica. - την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("Conforme a la gracia" - κατα την χαριν [kata tên charin] Lit: "según la gracia").

(59) 1 Corintios 10: 30
Y si yo con agradecimiento participo, ¿por qué he de ser censurado por aquello de que doy gracias? - χαριτι [chariti] Dat. sing.

(60, 61, 62) 1 Corintios 15: 10
"Pero por la gracia¹ de Dios soy lo que soy; y su gracia² no ha sido en vano para conmigo, antes he trabajado más que todos ellos; pero no yo, sino la gracia² de Dios conmigo". - ¹χαριτι [chariti] Dat. sing. / ²η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(63) 1 Corintios 15: 57
Mas gracias sean dadas a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. - χαρις [charis] Nom. sing.

(64) 1 Corintios 16: 3
Y cuando haya llegado, a quienes hubiereis designado por carta, a éstos enviaré para que lleven vuestro donativo a Jerusalén. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.

(65) 1 Corintios 16: 23
La gracia del Señor Jesucristo esté con vosotros. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(66) 2 Corintios 1: 2
Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. - χαρις [charis] Nom. sing.

(67) 2 Corintios 1: 12
Porque nuestra gloria es esta: el testimonio de nuestra conciencia, que con sencillez y sinceridad de Dios, no con sabiduría humana, sino con la gracia de Dios, nos hemos conducido en el mundo, y mucho más con vosotros. - χαριτι [chariti] Dat. sing. ("con la gracia" - εν χαριτι [en chariti] Lit: "en gracia").

(68) 2 Corintios 1: 15
Con esta confianza quise ir primero a vosotros, para que tuvieseis una segunda gracia. - χαριν [charin] Acus. sing.

(69) 2 Corintios 2: 14
Mas a Dios gracias, el cual nos lleva siempre en triunfo en Cristo Jesús, y por medio de nosotros manifiesta en todo lugar el olor de su conocimiento. - χαρις [charis] Nom. sing.

(70) 2 Corintios 4: 15
Porque todas estas cosas padecemos por amor a vosotros, para que abundando la gracia por medio de muchos, la acción de gracias sobreabunde para gloria de Dios. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(71) 2 Corintios 6: 1
Así, pues, nosotros, como colaboradores suyos, os exhortamos también a que no recibáis en vano la gracia de Dios. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.

(72) 2 Corintios 8: 1
Asimismo, hermanos, os hacemos saber la gracia de Dios que se ha dado a las iglesias de Macedonia. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.

(73) 2 Corintios 8: 4
pidiéndonos con muchos ruegos que les concediésemos el privilegio de participar en este servicio para los santos. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.

(74) 2 Corintios 8: 6
de manera que exhortamos a Tito para que tal como comenzó antes, asimismo acabe también entre vosotros esta obra de gracia. - την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("esta obra de gracia" - την χαριν ταυτην [tên charin tautên] Lit: "la gracia esta").

(75) 2 Corintios 8: 7
Por tanto, como en todo abundáis, en fe, en palabra, en ciencia, en toda solicitud, y en vuestro amor para con nosotros, abundad también en esta gracia. - τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing. ("en esta gracia" - εν ταυτη τη χαριτι [en tautê tê chariti]).

(76) 2 Corintios 8: 9
Porque ya conocéis la gracia de nuestro Señor Jesucristo, que por amor a vosotros se hizo pobre, siendo rico, para que vosotros con su pobreza fueseis enriquecidos. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.

(77) 2 Corintios 8: 16
Pero gracias a Dios que puso en el corazón de Tito la misma solicitud por vosotros. - χαρις [charis] Nom. sing.

(78) 2 Corintios 8: 19
y no sólo esto, sino que también fue designado por las iglesias como compañero de nuestra peregrinación para llevar este donativo*, que es administrado por nosotros para gloria del Señor mismo, y para demostrar vuestra buena voluntad. - τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing. (*"para llevar este donativo" - εν τη χαριτι ταυτη [en tê chariti tautê] Lit: "en la gracia esta"). Variante: συν τη χαριτι ταυτη [sun tê chariti tautê] Lit: "con la gracia esta".

(79) 2 Corintios 9: 8
Y poderoso es Dios para hacer que abunde en vosotros toda gracia, a fin de que, teniendo siempre en todas las cosas todo lo suficiente, abundéis para toda buena obra. - χαριν [charin] Acus. sing.

(80) 2 Corintios 9: 14
asimismo en la oración de ellos por vosotros, a quienes aman a causa de la superabundante gracia de Dios en vosotros. - την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("a causa de la... gracia" - δια την χαριν [dia tên charin]).

Portugués

- continúa en "Gracia - III (81 - 120 de 158)"

Gracia - I (1 - 40 de 158)



Griego: χαρις [charis] (Sustantivo femenino). Gracia, favor, generosidad.

χαρις [charis] aparece 158 veces en el NT:

(1) Lucas 1: 30
Entonces el ángel le dijo: María, no temas, porque has hallado gracia delante de Dios. - χαριν [charin] Acus. sing.

(2) Lucas 2: 40
Y el niño crecía y se fortalecía, y se llenaba de sabiduría; y la gracia de Dios era sobre él. - χαρις [charis] Nom. sing.

(3) Lucas 2: 52
Y Jesús crecía en sabiduría y en estatura, y en gracia para con Dios y los hombres. - χαριτι [chariti] Dat. sing.

(4) Lucas 4: 22
Y todos daban buen testimonio de él, y estaban maravillados de las palabras de gracia que salían de su boca, y decían: ¿No es éste el hijo de José? - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing.

(5) Lucas 6: 32
Porque si amáis a los que os aman, ¿qué mérito tenéis? Porque también los pecadores aman a los que los aman. - χαρις [charis] Nom. sing.

(6) Lucas 6: 33
Y si hacéis bien a los que os hacen bien, ¿qué mérito tenéis? Porque también los pecadores hacen lo mismo. - χαρις [charis] Nom. sing.

(7) Lucas 6: 34
Y si prestáis a aquellos de quienes esperáis recibir, ¿qué mérito tenéis? Porque también los pecadores prestan a los pecadores, para recibir otro tanto. - χαρις [charis] Nom. sing.

(8) Lucas 17: 9
¿Acaso da gracias al siervo porque hizo lo que se le había mandado? Pienso que no. - χαριν [charin] Acus. sing. ("da gracias" - εχει χαριν [echei charin] Lit: "él tiene gracia".

(9) Juan 1: 14
Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad. - χαριτος [charitos] Gen. sing.

(10, 11) Juan 1: 16
Porque de su plenitud tomamos todos, y gracia¹ sobre gracia². - ¹χαριν [charin] Acus. sing. / ²χαριτος [charitos] Gen. sing. ("gracia sobre gracia" - χαριν αντι χαριτος [charin anti charitos] Lit: "gracia en lugar de gracia").

(12) Juan 1: 17
Pues la ley por medio de Moisés fue dada, pero* la gracia y la verdad vinieron por medio de Jesucristo. - η χαρις [hê charis] Nom. sing. *La palabra "pero" no se encuentra en el texto griego.

(13) Hechos 2: 47
"alabando a Dios, y teniendo favor con todo el pueblo. Y el Señor añadía cada día a la iglesia los que habían de ser salvos" - χαριν [charin] Acus. sing.

(14) Hechos 4: 33
Y con gran poder los apóstoles daban testimonio de la resurrección del Señor Jesús, y abundante gracia era sobre todos ellos. - χαρις [charis] Nom. sing.

(15) Hechos 6: 8
Y Esteban, lleno de gracia y de poder, hacía grandes prodigios y señales entre el pueblo. - χαριτος [charitos] Gen. sing.

(16) Hechos 7: 10
y le libró de todas sus tribulaciones, y le dio gracia y sabiduría delante de Faraón rey de Egipto, el cual lo puso por gobernador sobre Egipto y sobre toda su casa. - χαριν [charin] Acus. sing.

(17) Hechos 7: 46
Este halló gracia delante de Dios, y pidió proveer tabernáculo para el Dios de Jacob. - χαριν [charin] Acus. sing.

(18) Hechos 11: 23
Este, cuando llegó, y vio la gracia de Dios, se regocijó, y exhortó a todos a que con propósito de corazón permaneciesen fieles al Señor. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.

(19) Hechos 13: 43
Y despedida la congregación, muchos de los judíos y de los prosélitos piadosos siguieron a Pablo y a Bernabé, quienes hablándoles, les persuadían a que perseverasen en la gracia de Dios. - τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing.

(20) Hechos 14: 3
Por tanto, se detuvieron allí mucho tiempo, hablando con denuedo, confiados en el Señor, el cual daba testimonio a la palabra de su gracia, concediendo que se hiciesen por las manos de ellos señales y prodigios - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. ("de su gracia" - της χαριτος αυτου [tês charitos autou] Lit: "de la gracia de él").

(21) Hechos 14: 26
De allí navegaron a Antioquía, desde donde habían sido encomendados a la gracia de Dios para la obra que habían cumplido. - τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing.

(22) Hechos 15: 11
Antes creemos que por la gracia del Señor Jesús seremos salvos, de igual modo que ellos. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. ("por la gracia" - δια της χαριτος [dia tês charitos] Lit: "a través de la gracia").

(23) Hechos 15: 40
y Pablo, escogiendo a Silas, salió encomendado por los hermanos a la gracia del Señor. - τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing.

(24) Hechos 18: 27
Y queriendo él pasar a Acaya, los hermanos le animaron, y escribieron a los discípulos que le recibiesen; y llegado él allá, fue de gran provecho a los que por la gracia habían creído. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. ("por la gracia" - δια της χαριτος [dia tês charitos] Lit: "a través de la gracia").

(25) Hechos 20: 24
Pero de ninguna cosa hago caso, ni estimo preciosa mi vida para mí mismo, con tal que acabe mi carrera con gozo, y el ministerio que recibí del Señor Jesús, para dar testimonio del evangelio de la gracia de Dios. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing.

(26) Hechos 20: 32
Y ahora, hermanos, os encomiendo a Dios, y a la palabra de su gracia, que tiene poder para sobreedificaros y daros herencia con todos los santificados. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. ("de su gracia" της χαριτος αυτου [tês charitos autou] Lit: "de la gracia de él").

(27) Hechos 24: 27
Pero al cabo de dos años recibió Félix por sucesor a Porcio Festo; y queriendo Félix congraciarse* con los judíos, dejó preso a Pablo. - *"congraciarse" τε χαριτα καταθεσθαι [te charita katathesthai] Lit: "hacer una gracia", "una gracia otorgar". - χαριτα [charita] Acus. sing. (esta forma solo aparece aquí y en Judas 4). Variante: χαριτας [charitas] Acus. pl.

(28) Hechos 25: 3
pidiendo contra él, como gracia*, que le hiciese traer a Jerusalén; preparando ellos una celada para matarle en el camino. - χαριν [charin ] Acus. sing. (*"pidiendo contra él, como gracia" αιτουμενοι χαριν κατ αυτου [aitoumenoi charin kat autou] Lit: "pidiendo una gracia contra él").

(29) Hechos 25: 9
Pero Festo, queriendo congraciarse* con los judíos, respondiendo a Pablo dijo: ¿Quieres subir a Jerusalén, y allá ser juzgado de estas cosas delante de mí?" - *"congraciarse" - χαριν καταθεσθαι [charin katathesthai] Lit: "hacer una gracia", "una gracia otorgar". - χαριν [charin] Acus. sing.

(30) Romanos 1: 5
y por quien recibimos la gracia y el apostolado, para la obediencia a la fe en todas las naciones por amor de su nombre. - χαριν [charin] Acus. sing.

(31) Romanos 1: 7
a todos los que estáis en Roma, amados de Dios, llamados a ser santos: Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. - χαρις [charis] Nom. sing.

(32) Romanos 3: 24
siendo justificados gratuitamente por su gracia, mediante la redención que es en Cristo Jesús - τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing. ("por su gracia" - τη αυτου χαριτι [tê autou chariti] Lit: "por la de él gracia").

(33) Romanos 4: 4
Pero al que obra, no se le cuenta el salario como gracia, sino como deuda. - χαριν [charin] Acus. sing. ("como gracia" - κατα χαριν [kata charin] Lit: "según gracia").

(34) Romanos 4: 16
Por tanto, es por fe, para que sea por gracia, a fin de que la promesa sea firme para toda su descendencia; no solamente para la que es de la ley, sino también para la que es de la fe de Abraham, el cual es padre de todos nosotros. - χαριν [charin] Acus. sing. ("por gracia" - κατα χαριν [kata charin] Lit: "según gracia").

(35) Romanos 5: 2
por quien también tenemos entrada por la fe a esta gracia en la cual estamos firmes, y nos gloriamos en la esperanza de la gloria de Dios. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.

(36, 37) Romanos 5: 15
Pero el don no fue como la transgresión; porque si por la transgresión de aquel uno murieron los muchos, abundaron mucho más para los muchos la gracia¹ y el don de Dios por la gracia² de un hombre, Jesucristo. - ¹η χαρις [hê charis] Nom. sing. /²χαριτι [chariti] Dat. sing. ("por la gracia" - εν χαριτι [en chariti] Lit: "en gracia").

(38) Romanos 5: 17
Pues si por la transgresión de uno solo reinó la muerte, mucho más reinarán en vida por uno solo, Jesucristo, los que reciben la abundancia de la gracia y del don de la justicia. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing.

(39) Romanos 5: 20
Pero la ley se introdujo para que el pecado abundase; mas cuando el pecado abundó, sobreabundó la gracia. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.

(40) Romanos 5: 21
para que así como el pecado reinó para muerte, así también la gracia reine por la justicia para vida eterna mediante Jesucristo, Señor nuestro. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.