Griego: χαρις [charis] (Sustantivo femenino). Gracia, favor, generosidad.
χαρις [charis] aparece 158 veces en el NT:
(41) Romanos 6: 1
¿Qué, pues, diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia abunde? - η χαρις [hê charis] Nom. sing.
(42) Romanos 6: 14
Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia. - χαριν [charin] Acus. sing.
(43) Romanos 6: 15
¿Qué, pues? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? En ninguna manera. - χαριν [charin] Acus. sing.
(44) Romanos 6: 17
Pero gracias a Dios, que aunque erais esclavos del pecado, habéis obedecido de corazón a aquella forma de doctrina a la cual fuisteis entregados. - χαρις [charis] Nom. sing.
(45) Romanos 7: 25 [Variante]
Gracias [doy] a Dios, por Jesucristo Señor nuestro. Así que, yo mismo con la mente sirvo a la ley de Dios, mas con la carne a la ley del pecado. - χαρις [charis] Nom. sing. Variante: ευχαριστεω [eucharisteô].
(46) Romanos 11: 5
Así también aun en este tiempo ha quedado un remanente escogido por gracia. - χαριτος [charitos] Gen. sing. ("escogido por gracia" - κατ εκλογην χαριτος [kat eklogên charitos] Lit: "según la elección de gracia"] Ver Romanos 12: 6).
(47, 48, 49, 50) Romanos 11: 6
Y si por gracia¹, ya no es por obras; de otra manera la gracia² ya no es gracia³. Y si por obras, ya no es gracia³; de otra manera la obra ya no es obra*. ¹χαριτι [chariti] Dat. sing. /²η χαρις [hê charis] ³χαρις [charis] Nom. sing. (*"Y si por obras, ya no es gracia; de otra manera la obra ya no es obra". La evidencia textual tiende a confirmar la omisión de esta frase).
(51) Romanos 12: 3
Digo, pues, por la gracia que me es dada, a cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con cordura, conforme a la medida de fe que Dios repartió a cada uno. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. ("por la gracia" - δια της χαριτος [dia tês charitos] Lit: "a través de la gracia").
(52) Romanos 12: 6
De manera que, teniendo diferentes dones, según la gracia que nos es dada, si el de profecía, úsese conforme a la medida de la fe. - την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("según la gracia" - κατα την χαριν [kata tên charin]).
(53) Romanos 15: 15
Mas os he escrito, hermanos, en parte con atrevimiento, como para haceros recordar, por la gracia que de Dios me es dada. - την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("por la gracia " - δια την χαριν [dia tên charin] Lit: "a causa de la gracia". Ver 2 Corintios 9: 14).
(54) Romanos 16: 20
Y el Dios de paz aplastará en breve a Satanás bajo vuestros pies. La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.
(55) Romanos 16: 24*
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing. (*La evidencia textual favorece la omisión de este versículo).
χαρις [charis] aparece 158 veces en el NT:
(41) Romanos 6: 1
¿Qué, pues, diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia abunde? - η χαρις [hê charis] Nom. sing.
(42) Romanos 6: 14
Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia. - χαριν [charin] Acus. sing.
(43) Romanos 6: 15
¿Qué, pues? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? En ninguna manera. - χαριν [charin] Acus. sing.
(44) Romanos 6: 17
Pero gracias a Dios, que aunque erais esclavos del pecado, habéis obedecido de corazón a aquella forma de doctrina a la cual fuisteis entregados. - χαρις [charis] Nom. sing.
(45) Romanos 7: 25 [Variante]
Gracias [doy] a Dios, por Jesucristo Señor nuestro. Así que, yo mismo con la mente sirvo a la ley de Dios, mas con la carne a la ley del pecado. - χαρις [charis] Nom. sing. Variante: ευχαριστεω [eucharisteô].
(46) Romanos 11: 5
Así también aun en este tiempo ha quedado un remanente escogido por gracia. - χαριτος [charitos] Gen. sing. ("escogido por gracia" - κατ εκλογην χαριτος [kat eklogên charitos] Lit: "según la elección de gracia"] Ver Romanos 12: 6).
(47, 48, 49, 50) Romanos 11: 6
Y si por gracia¹, ya no es por obras; de otra manera la gracia² ya no es gracia³. Y si por obras, ya no es gracia³; de otra manera la obra ya no es obra*. ¹χαριτι [chariti] Dat. sing. /²η χαρις [hê charis] ³χαρις [charis] Nom. sing. (*"Y si por obras, ya no es gracia; de otra manera la obra ya no es obra". La evidencia textual tiende a confirmar la omisión de esta frase).
(51) Romanos 12: 3
Digo, pues, por la gracia que me es dada, a cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con cordura, conforme a la medida de fe que Dios repartió a cada uno. - της χαριτος [tês charitos] Gen. sing. ("por la gracia" - δια της χαριτος [dia tês charitos] Lit: "a través de la gracia").
(52) Romanos 12: 6
De manera que, teniendo diferentes dones, según la gracia que nos es dada, si el de profecía, úsese conforme a la medida de la fe. - την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("según la gracia" - κατα την χαριν [kata tên charin]).
(53) Romanos 15: 15
Mas os he escrito, hermanos, en parte con atrevimiento, como para haceros recordar, por la gracia que de Dios me es dada. - την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("por la gracia " - δια την χαριν [dia tên charin] Lit: "a causa de la gracia". Ver 2 Corintios 9: 14).
(54) Romanos 16: 20
Y el Dios de paz aplastará en breve a Satanás bajo vuestros pies. La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.
(55) Romanos 16: 24*
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén. - η χαρις [hê charis] Nom. sing. (*La evidencia textual favorece la omisión de este versículo).
(56) 1 Corintios 1: 3
Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. - χαρις [charis] Nom. sing.
(57) 1 Corintios 1: 4
Gracias doy a mi Dios siempre por vosotros, por la gracia de Dios que os fue dada en Cristo Jesús. - τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing. ("por la gracia" - επι τη χαριτι [epi tê chariti] Lit: "sobre la gracia").
(58) 1 Corintios 3: 10
Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como perito arquitecto puse el fundamento, y otro edifica encima; pero cada uno mire cómo sobreedifica. - την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("Conforme a la gracia" - κατα την χαριν [kata tên charin] Lit: "según la gracia").
(59) 1 Corintios 10: 30
Y si yo con agradecimiento participo, ¿por qué he de ser censurado por aquello de que doy gracias? - χαριτι [chariti] Dat. sing.
(60, 61, 62) 1 Corintios 15: 10
"Pero por la gracia¹ de Dios soy lo que soy; y su gracia² no ha sido en vano para conmigo, antes he trabajado más que todos ellos; pero no yo, sino la gracia² de Dios conmigo". - ¹χαριτι [chariti] Dat. sing. / ²η χαρις [hê charis] Nom. sing.
(63) 1 Corintios 15: 57
Mas gracias sean dadas a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. - χαρις [charis] Nom. sing.
(64) 1 Corintios 16: 3
Y cuando haya llegado, a quienes hubiereis designado por carta, a éstos enviaré para que lleven vuestro donativo a Jerusalén. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.
(65) 1 Corintios 16: 23
La gracia del Señor Jesucristo esté con vosotros. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.
(66) 2 Corintios 1: 2
Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. - χαρις [charis] Nom. sing.
(67) 2 Corintios 1: 12
Porque nuestra gloria es esta: el testimonio de nuestra conciencia, que con sencillez y sinceridad de Dios, no con sabiduría humana, sino con la gracia de Dios, nos hemos conducido en el mundo, y mucho más con vosotros. - χαριτι [chariti] Dat. sing. ("con la gracia" - εν χαριτι [en chariti] Lit: "en gracia").
(68) 2 Corintios 1: 15
Con esta confianza quise ir primero a vosotros, para que tuvieseis una segunda gracia. - χαριν [charin] Acus. sing.
(69) 2 Corintios 2: 14
Mas a Dios gracias, el cual nos lleva siempre en triunfo en Cristo Jesús, y por medio de nosotros manifiesta en todo lugar el olor de su conocimiento. - χαρις [charis] Nom. sing.
(70) 2 Corintios 4: 15
Porque todas estas cosas padecemos por amor a vosotros, para que abundando la gracia por medio de muchos, la acción de gracias sobreabunde para gloria de Dios. - η χαρις [hê charis] Nom. sing.
(71) 2 Corintios 6: 1
Así, pues, nosotros, como colaboradores suyos, os exhortamos también a que no recibáis en vano la gracia de Dios. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.
(72) 2 Corintios 8: 1
Asimismo, hermanos, os hacemos saber la gracia de Dios que se ha dado a las iglesias de Macedonia. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.
(73) 2 Corintios 8: 4
pidiéndonos con muchos ruegos que les concediésemos el privilegio de participar en este servicio para los santos. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.
(74) 2 Corintios 8: 6
de manera que exhortamos a Tito para que tal como comenzó antes, asimismo acabe también entre vosotros esta obra de gracia. - την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("esta obra de gracia" - την χαριν ταυτην [tên charin tautên] Lit: "la gracia esta").
(75) 2 Corintios 8: 7
Por tanto, como en todo abundáis, en fe, en palabra, en ciencia, en toda solicitud, y en vuestro amor para con nosotros, abundad también en esta gracia. - τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing. ("en esta gracia" - εν ταυτη τη χαριτι [en tautê tê chariti]).
(76) 2 Corintios 8: 9
Porque ya conocéis la gracia de nuestro Señor Jesucristo, que por amor a vosotros se hizo pobre, siendo rico, para que vosotros con su pobreza fueseis enriquecidos. - την χαριν [tên charin] Acus. sing.
(77) 2 Corintios 8: 16
Pero gracias a Dios que puso en el corazón de Tito la misma solicitud por vosotros. - χαρις [charis] Nom. sing.
(78) 2 Corintios 8: 19
y no sólo esto, sino que también fue designado por las iglesias como compañero de nuestra peregrinación para llevar este donativo*, que es administrado por nosotros para gloria del Señor mismo, y para demostrar vuestra buena voluntad. - τη χαριτι [tê chariti] Dat. sing. (*"para llevar este donativo" - εν τη χαριτι ταυτη [en tê chariti tautê] Lit: "en la gracia esta"). Variante: συν τη χαριτι ταυτη [sun tê chariti tautê] Lit: "con la gracia esta".
(79) 2 Corintios 9: 8
Y poderoso es Dios para hacer que abunde en vosotros toda gracia, a fin de que, teniendo siempre en todas las cosas todo lo suficiente, abundéis para toda buena obra. - χαριν [charin] Acus. sing.
(80) 2 Corintios 9: 14
asimismo en la oración de ellos por vosotros, a quienes aman a causa de la superabundante gracia de Dios en vosotros. - την χαριν [tên charin] Acus. sing. ("a causa de la... gracia" - δια την χαριν [dia tên charin]).
Portugués
- continúa en "Gracia - III (81 - 120 de 158)"