EL DIOS QUE YO CONOZCO

adikos

adverbio


[adíkôs]

injustamente

1 vez



(01) 1 Pedro 2:19
Porque esto merece aprobación, si alguno a causa de la conciencia delante de Dios, sufre molestias padeciendo injustamente.




adikos

adjetivo


[ádikos]

injusto

12 veces


(01) Mateo 5:45
para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos, que hace salir su sol sobre malos y buenos, y que hace llover sobre justos e injustos.
ἀδίκους [adíkous] acus. pl. masc.


(02, 03) Lucas 16:10
El que es fiel en lo muy poco, también en lo más es fiel; y el que en lo muy poco es injusto¹, también en lo más es injusto¹.
¹ ἄδικος [ádikos] nom. sing. masc.


(04) Lucas 16:11
Pues si en las riquezas injustas no fuisteis fieles, ¿quién os confiará lo verdadero? 
τῷ ἀδίκῳ [tô adíkô] dat. sing. neutro
    "en las riquezas injustas"
        ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ
       en  tô   adíkô   mamônâ
       en  la  injusta   riqueza


(05) Lucas 18:11
El fariseo, puesto en pie, oraba consigo mismo de esta manera: Dios, te doy gracias porque no soy como los otros hombres, ladrones, injustos, adúlteros, ni aun como este publicano;
ἄδικοι [ádikoi] nom. pl. masc.


(06) Hechos 24:15
teniendo esperanza en Dios, la cual ellos también abrigan, de que ha de haber resurrección de los muertos, así de justos como de injustos.
ἀδίκων [adíkôn] gen. pl. masc.


(07) Romanos 3:5
Y si nuestra injusticia hace resaltar la justicia de Dios, ¿qué diremos? ¿Será injusto Dios que da castigo? (Hablo como hombre.)
ἄδικος [ádikos] nom. sing. masc.


(08) 1 Corintios 6:1
¿Osa alguno de vosotros, cuando tiene algo contra otro, ir a juicio delante de los injustos, y no delante de los santos?
τῶν ἀδίκων [tôn adíkôn]
    "delante de los injustos"  ἐπὶ τῶν ἀδίκων
                                         epí  tôn  adíkôn
                                        ante los  injustos


(09) 1 Corintios 6:9
¿No sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios? No erréis; ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los que se echan con varones,
ἄδικοι [ádikoi] nom. pl. masc.


(10) Hebreos 6:10
Porque Dios no es injusto para olvidar vuestra obra y el trabajo de amor que habéis mostrado hacia su nombre, habiendo servido a los santos y sirviéndoles aún.
ἄδικος [ádikos] nom. sing. masc.


(11) 1 Pedro 3:18
Porque también Cristo padeció una sola vez por los pecados, el justo por los injustos, para llevarnos a Dios, siendo a la verdad muerto en la carne, pero vivificado en espíritu;
ἀδίκων [adíkôn] gen. pl. masc.
    "por los injustos"  ὑπὲρ    ἀδίκων
                              hupér     adikôn
                           en lugar de injustos


(12) 2 Pedro 2:9
sabe el Señor librar de tentación a los piadosos, y reservar los injustos para ser castigados en el día del juicio;
ἀδίκους [adíkous] acus. pl. masc.




adikia

sustantivo femenino




[adikía]

injusticia

25 veces


(01) Lucas 13:27
Pero os dirá: Os digo que no sé de dónde sois; apartaos de mí todos vosotros, hacedores de maldad.
    Textus Receptus:
    τῆς ἀδικίας [tês adikías] gen. sing. - "de la injusticia".

    WH/NA:
    ἀδικίας [tês adikías] gen. sing. - "de injusticia".


(02) Lucas 16:8
Y alabó el amo al mayordomo malo por haber hecho sagazmente; porque los hijos de este siglo son más sagaces en el trato con sus semejantes que los hijos de luz.
τῆς ἀδικίας [tês adikías] gen. sing.


(03) Lucas 16:9
Y yo os digo: Ganad amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando éstas falten, os reciban en las moradas eternas.
τῆς ἀδικίας [tês adikías] gen. sing.


(04) Lucas 18:6
Y dijo el Señor: Oíd lo que dijo el juez injusto.
τῆς ἀδικίας [tês adikías] gen. sing.


(05) Juan 7:18
El que habla por su propia cuenta, su propia gloria busca; pero el que busca la gloria del que le envió, éste es verdadero, y no hay en él injusticia.
ἀδικία [adikía] nom. sing.


(06) Hechos 1:18
Este, pues, con el salario de su iniquidad adquirió un campo, y cayendo de cabeza, se reventó por la mitad, y todas sus entrañas se derramaron.
τῆς ἀδικίας [tês adikías] gen. sing.


(07) Hechos 8:23
porque en hiel de amargura y en prisión de maldad veo que estás.
ἀδικίας [tês adikías] gen. sing.


(08, 09) Romanos 1:18
Porque la ira de Dios se revela desde el cielo contra toda impiedad e injusticia¹ de los hombres que detienen con injusticia² la verdad;
¹ ἀδικίαν [adikían] acus. sing.

² ἀδικίᾳ [adikía] dat. sing.
    "con injusticia"  ἐν ἀδικίᾳ
                           en  adikía


(10) Romanos 1:29
estando atestados de toda injusticia, fornicación, perversidad, avaricia, maldad; llenos de envidia, homicidios, contiendas, engaños y malignidades;
ἀδικίᾳ [adikía] dat. sing.


(11) Romanos 2:8
pero ira y enojo a los que son contenciosos y no obedecen a la verdad, sino que obedecen a la injusticia;
τῇ ἀδικίᾳ [tê adikía] dat. sing.


(12) Romanos 3:5
Y si nuestra injusticia hace resaltar la justicia de Dios, ¿qué diremos? ¿Será injusto Dios que da castigo? (Hablo como hombre.)
ἡ ἀδικία [hê adikía] nom. sing.


(13) Romanos 6:13
ni tampoco presentéis vuestros miembros al pecado como instrumentos de iniquidad, sino presentaos vosotros mismos a Dios como vivos de entre los muertos, y vuestros miembros a Dios como instrumentos de justicia.
ἀδικίας [adikías] gen. sing.


(14) Romanos 9:14
¿Qué, pues, diremos? ¿Que hay injusticia en Dios? En ninguna manera.
ἀδικία [adikía] nom. sing.


(15) 1 Corintios 13:6
no se goza de la injusticia, mas se goza de la verdad.
τῇ ἀδικίᾳ [tê adikía] dat. sing.
    "de la injusticia"  ἐπὶ τῇ   ἀδικίᾳ
                             epí  tê    adikía
                             por  la  injusticia


(16) 2 Corintios 12:13
Porque ¿en qué habéis sido menos que las otras iglesias, sino en que yo mismo no os he sido carga? ¡Perdonadme este agravio!
τὴν ἀδικίαν [tên adikían] acus. sing.
    "este agravioτὴν ἀδικίαν ταύτην
                         tên  adikían  taútên
                          la  injusticia  esta


(17) 2 Tesalonicenses 2:10
y con todo engaño de iniquidad para los que se pierden, por cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.
ἀδικίας [adikías] gen. sing.


(18) 2 Tesalonicenses 2:12
a fin de que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad, sino que se complacieron en la injusticia.
τῇ ἀδικίᾳ [tê adikía] dat. sing.


(19) 2 Timoteo 2:19
Pero el fundamento de Dios está firme, teniendo este sello: Conoce el Señor a los que son suyos; y: Apártese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre de Cristo.
ἀδικίας [adikías] gen. sing.
    "de iniquidad"  ἀπὸ ἀδικίας
                          apó adikías


(20) Hebreos 8:12
Porque seré propicio a sus injusticias, Y nunca más me acordaré de sus pecados y de sus iniquidades.
ταῖς ἀδικίαις [taîs adikíais] dat. pl.
    "a sus injusticias"  ταῖς ἀδικίαις  αὐτῶν
                                 taîs  adikíais    autôn
                               a las injusticias de ellos


(21) Santiago 3:6
Y la lengua es un fuego, un mundo de maldad. La lengua está puesta entre nuestros miembros, y contamina todo el cuerpo, e inflama la rueda de la creación, y ella misma es inflamada por el infierno.
τῆς ἀδικίας [tês adikías] gen. sing.


(22) 2 Pedro 2:13
recibiendo el galardón de su injusticia, ya que tienen por delicia el gozar de deleites cada día. Estos son inmundicias y manchas, quienes aun mientras comen con vosotros, se recrean en sus errores.
ἀδικίας [adikías] gen. sing.


(23) 2 Pedro 2:15
Han dejado el camino recto, y se han extraviado siguiendo el camino de Balaam hijo de Beor, el cual amó el premio de la maldad,
ἀδικίας [adikías] gen. sing. - "de injusticia".


(24) 1 Juan 1:9
Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados, y limpiarnos de toda maldad.
ἀδικίας [adikías] gen. sing.
    "de toda maldad"  ἀπὸ πάσης ἀδικίας
                               apó  pásês  adikías
                                de    toda  injusticia


(25) 1 Juan 5:17
Toda injusticia es pecado; pero hay pecado no de muerte.
ἀδικία [adikía] nom. sing.




adikema

sustantivo neutro


[adíkêma]

delito, ofensa, lesión, acción mala, crimen, agravio

3 veces



(01) Hechos 18:14
Y al comenzar Pablo a hablar, Galión dijo a los judíos: Si fuera algún agravio o algún crimen enorme, oh judíos, conforme a derecho yo os toleraría. 
ἀδίκημα [adíkêma] nom. sing.


(02) Hechos 24:20
O digan éstos mismos si hallaron en mí alguna cosa mal hecha, cuando comparecí ante el concilio,


(03) Apocalipsis 18:5
porque sus pecados han llegado hasta el cielo, y Dios se ha acordado de sus maldades.




pheidomai

verbo 
(deponente)


[pheídomai]

perdonar, escatimar, ahorrar
dejar, evitar, no destruir, abstenerse, tener consideración, ser misericordioso

10 veces



(01) Hechos 20:29 
 Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al rebaño. 
φειδόμενοι [pheidómenoi] Presente Participio Medio/Pasivo, nom. pl. masc.


(02) Romanos 8:32
El que no escatimó ni a su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con él todas las cosas? 
ἐφείσατο [epheísato] Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.


(03, 04) Romanos 11:21
Porque si Dios no perdonó¹ a las ramas naturales, a ti tampoco te perdonará²
¹ ἐφείσατο [epheísato] Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.

² φείσηται [pheísêtai] Futuro Indicativo Medio, 3ª sing.


(05) 1 Corintios 7:28
Mas también si te casas, no pecas; y si la doncella se casa, no peca; pero los tales tendrán aflicción de la carne, y yo os la quisiera evitar
φείδομαι [pheídomai] Presente Indicativo Medio/Pasivo, 1ª sing.
    "y yo os la quisiera evitar"
    ἐγὼ   δὲ       ὑμῶν     φείδομαι
    egô    dé      humôn     pheídomai
     yo[2] y[1] de vosotros     evito


(06) 2 Corintios 1:23
Mas yo invoco a Dios por testigo sobre mi alma, que por ser indulgente con vosotros no he pasado todavía a Corinto. 
φειδόμενος [pheidómenos] Presente Participio Medio/Pasivo, nom. sing. masc. 
    "que por ser indulgente con vosotros"
    ὅτι  φειδόμενος   ὑμῶν
    hóti pheidómenos  húmôn
    que  perdonando  a vosotros


(07) 2 Corintios 12:6
Sin embargo, si quisiera gloriarme, no sería insensato, porque diría la verdad; pero lo dejo, para que nadie piense de mí más de lo que en mí ve, u oye de mí. 
φείδομαι [pheídomai] Presente Indicativo Medio/Pasivo, 1ª sing. - "me abstengo".


(08) 2 Corintios 13:2
He dicho antes, y ahora digo otra vez como si estuviera presente, y ahora ausente lo escribo a los que antes pecaron, y a todos los demás, que si voy otra vez, noseré indulgente
φείσομαι [pheísomai] Futuro Indicatio Medio, 1ª sing.


(09) 2 Pedro 2:4
Porque si Dios no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que arrojándolos al infierno los entregó a prisiones de oscuridad, para ser reservados al juicio; 
ἐφείσατο [epheísato] Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.


(10) 2 Pedro 2:5
y si no perdonó al mundo antiguo, sino que guardó a Noé, pregonero de justicia, con otras siete personas, trayendo el diluvio sobre el mundo de los impíos;
ἐφείσατο [epheísato] Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.




adikeo

verbo
[adikéô]
hacer injusticia, actuar injustamente, herir, dañar

28 veces


(01) Mateo 20:13
Él, respondiendo, dijo a uno de ellos: Amigo, no te hago agravio; ¿no conviniste conmigo en un denario?
ἀδικῶ [adikô] Presente Indicativo Activo, 1ª sing.


(02) Lucas 10:19
He aquí os doy potestad de hollar serpientes y escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada os dañará.

    NA/Textus Receptus 1550:
    ἀδικήσῃ [adikêsê] Aoristo Subjuntivo Activo, 3ª sing.

    WH/Textus Receptus 1894:
    ἀδικήσει [adikêsei] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.


(03) Hechos 7:24
Y al ver a uno que era maltratado, lo defendió, e hiriendo al egipcio, vengó al oprimido.
ἀδικούμενον [adikoúmenon] Presente Participio Pasivo, acus. sing. masc.


(04) Hechos 7:26
Y al día siguiente, se presentó a unos de ellos que reñían, y los ponía en paz, diciendo: Varones, hermanos sois, ¿por qué os maltratáis el uno al otro?
ἀδικεῖτε [adikeîte] Presente Indicativo Activo, 2ª pl.


(05) Hechos 7:27
Entonces el que maltrataba a su prójimo le rechazó, diciendo: ¿Quién te ha puesto por gobernante y juez sobre nosotros?
ὁ ἀδικῶν [ho adikôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.


(06) Hechos 25:10
Pablo dijo: Ante el tribunal de César estoy, donde debo ser juzgado. A los judíos no les he hecho ningún agravio, como tú sabes muy bien. 

    NA/Textus Receptus:
    ἠδίκησα [êdíkêsa] Aoristo Indicativo Activo, 1ª sing.

    WH:
    ἠδίκηκα [êdíkêka] Perfecto Indicativo Activo, 1ª sing.


(07) Hechos 25:11
Porque si algún agravio, o cosa alguna digna de muerte he hecho, no rehúso morir; pero si nada hay de las cosas de que éstos me acusan, nadie puede entregarme a ellos. A César apelo.
ἀδικῶ [adikô] Presente Indicativo Activo, 1ª sing.


(08) 1 Corintios 6:7
Así que, por cierto es ya una falta en vosotros que tengáis pleitos entre vosotros mismos. ¿Por qué no sufrís más bien el agravio? ¿Por qué no sufrís más bien el ser defraudados?
ἀδικεῖσθε [adikeîsthe] Presente Indicativo Pasivo, 2ª pl.


(09) 1 Corintios 6:8
Pero vosotros cometéis el agravio, y defraudáis, y esto a los hermanos.
ἀδικεῖτε [adikeîte] Presente Indicativo Activo, 2ª pl.


(10) 2 Corintios 7:2
Admitidnos: a nadie hemos agraviado, a nadie hemos corrompido, a nadie hemos engañado.
ἠδικήσαμεν [êdikêsamen] Aoristo Indicativo Activo, 1ª pl.


(11, 12) 2 Corintios 7:12
Así que, aunque os escribí, no fue por causa del que cometió el agravio¹, ni por causa del que lo padeció², sino para que se os hiciese manifiesta nuestra solicitud que tenemos por vosotros delante de Dios.
¹ τοῦ ἀδικήσαντος [toû adikêsantos] Aoristo Participio Activo, gen. sing. masc.
    "por causa del que cometió el agravio"
     ἕνεκεν τοῦ ἀδικήσαντος
    héneken toû   adikêsantos
   por causa del  que agravió

² τοῦ ἀδικηθέντος [toû adikêthéntos] Aoristo Participio Pasivo, gen. sing. masc.
    "por causa del que lo padeció"
    ἕνεκεν   τοῦ   ἀδικηθέντος
   héneken   toû    adikêthéntos
   por causa del que fue agraviado


(13) Gálatas 4:12
Os ruego, hermanos, que os hagáis como yo, porque yo también me hice como vosotros. Ningún agravio me habéis hecho.
ἠδικήσατε [êdikêsate] Aoristo Indicativo Activo, 2ª pl.


(14, 15) Colosenses 3:25
Mas el que hace injusticia¹, recibirá la injusticia que hiciere², porque no hay acepción de personas.
¹  ὁ ἀδικῶν [ho adikôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.

² ἠδίκησεν [êdíkêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.
    "la injusticia que hiciere"
      ὃ         ἠδίκησεν
     hó         êdíkêsen
   lo que hizo injustamente


(16) Filemón 1:18
Y si en algo te dañó, o te debe, ponlo a mi cuenta.
ἠδίκησεν [êdíkêsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.


(17) 2 Pedro 2:13
recibiendo el galardón de su injusticia, ya que tienen por delicia el gozar de deleites cada día. Estos son inmundicias y manchas, quienes aun mientras comen con vosotros, se recrean en sus errores.
Variante:
    Textus Receptus:
    κομιούμενοι [komioúmenoi] Futuro Participio Medio Deponente, nom. pl. masc. de κομίζω [komízô].

    WH/NA:
    ἀδικούμενοι [adikoúmenoi] Presente Participio Medio/Pasivo, nom. pl. masc. - "recibiendo injusticia". La evidencia textual se inclina por este texto.


(18) Apocalipsis 2:11
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. El que venciere, no sufrirá daño de la segunda muerte.
ἀδικηθῇ [adikêthê] Aorista Subjuntivo Pasivo, 3ª sing.


(19) Apocalipsis 6:6
Y oí una voz de en medio de los cuatro seres vivientes, que decía: Dos libras de trigo por un denario, y seis libras de cebada por un denario; pero no dañes el aceite ni el vino.
ἀδικήσῃς [adikêsês] Aoristo Subjuntivo Activo, 2ª sing.


(20) Apocalipsis 7:2
Vi también a otro ángel que subía de donde sale el sol, y tenía el sello del Dios vivo; y clamó a gran voz a los cuatro ángeles, a quienes se les había dado el poder dehacer daño a la tierra y al mar,
ἀδικῆσαι [adikêsai] Aoristo Infinitivo Activo


(21) Apocalipsis 7:3
diciendo: No hagáis daño a la tierra, ni al mar, ni a los árboles, hasta que hayamos sellado en sus frentes a los siervos de nuestro Dios.
ἀδικήσητε [adikêsête] Aoristo Subjuntivo Activo, 2ª pl.


(22) Apocalipsis 9:4
Y se les mandó que no dañasen a la hierba de la tierra, ni a cosa verde alguna, ni a ningún árbol, sino solamente a los hombres que no tuviesen el sello de Dios en sus frentes.

    Textus Receptus:
    αδικήσωσιν [adikêsôsin] Aoristo Subjuntivo Activo, 3ª pl.

    WH/NA:
    ἀδικήσουσιν [adikêsousin] Futuro Indicativo Activo, 3ª pl.


(23) Apocalipsis 9:10
tenían colas como de escorpiones, y también aguijones; y en sus colas tenían poder para dañar a los hombres durante cinco meses.
ἀδικῆσαι [adikêsai] Aoristo Infinitivo Activo


(24) Apocalipsis 9:19
Pues el poder de los caballos estaba en su boca y en sus colas; porque sus colas, semejantes a serpientes, tenían cabezas, y con ellas dañaban.
ἀδικοῦσιν [adikoûsan] Presente Indicativo Activo, 3ª pl.


(25, 26) Apocalipsis 11:5
Si alguno quiere dañarlos¹, sale fuego de la boca de ellos, y devora a sus enemigos; y si alguno quiere hacerles daño², debe morir él de la misma manera.
¹ ἀδικῆσαι [adikêsai] Aoristo Infinitivo Activo
    "quiere dañarlos"
    αὐτοὺς θέλῃ ἀδικῆσαι
     autoús  thélê  adikêsai
     a ellos quiere   dañar

² ἀδικῆσαι [adikêsai] Aoristo Infinitivo Activo
    "quiere hacerles daño"

    Textus Receptus:
    αὐτοὺς θέλῃ ἀδικῆσαι
     autoús  thélê  adikêsai
     a ellos quiere   dañar

    WH/NA:
    θελήσῃ αὐτοὺς ἀδικῆσαι
     thelêsê  autoús   adikêsai
    quisiese  a ellos    dañar


(27, 28) Apocalipsis 22:11
El que es injusto¹sea injusto² todavía; y el que es inmundo, sea inmundo todavía; y el que es justo, practique la justicia todavía; y el que es santo, santifíquese todavía.
¹ ὁ ἀδικῶν [ho adikôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc. - "el que hace injusticia".

² ἀδικησάτω [adikêsátô] Aoristo Imperativo Activo, 3ª sing. - "haga injusticia".


adiaphtoria

sustantivo femenino
[adiaphthoría]
incorruptibilidad, solidez, integridad
1 vez


(01) Tito 2:7
presentándote tú en todo como ejemplo de buenas obras; en la enseñanza mostrando integridad, seriedad,
Variante:
    Textus Receptus:
    ἀδιἀφθορίαν [adiaphthorían] acus. sing. fem.

    WH/NA:
    ἀφθορίαν [aphthorían] acus. sing. fem. de ἀφθορία [aphthoría] "incorrupción".


adialeiptos

adjetivo


[adiáleiptos]

incesante, continuo

2 veces


(01) Romanos 9:2
que tengo gran tristeza y continuo dolor en mi corazón.
ἀδιάλειπτος [adiáleiptos] nom. sing. fem.


(02) 2 Timoteo 1:3
Doy gracias a Dios, al cual sirvo desde mis mayores con limpia conciencia, de que sin cesar me acuerdo de ti en mis oraciones noche y día; 
ἀδιάλειπτον [adiáleipton] acus. sing. fem.



adiakritos

adjetivo


[adiákritos]

sin distinción, imparcial, sin favoritismo, indistinguible;
sin duda, sin incertidumbre, sin oscilación, firme

1 vez


(01) Santiago 3:17
Pero la sabiduría que es de lo alto es primeramente pura, después pacífica, amable, benigna, llena de misericordia y de buenos frutos, sin incertidumbre ni hipocresía.
ἀδιάκριτος [adiákritos] nom. sing. fem.





ademoneo

verbo


[adêmonéô]

estar en gran aflicción o angustia; estar extremamente consternado
afligirse, angustiarse

3 veces


(01) Mateo 26:37
Y tomando a Pedro, y a los dos hijos de Zebedeo, comenzó a entristecerse y a angustiarse en gran manera.
ἀδημονεῖν [adêmoneîn] Presente Infinitivo Activo


(02) Marcos 14:33
Y tomó consigo a Pedro, a Jacobo y a Juan, y comenzó a entristecerse y a angustiarse.
ἀδημονεῖν [adêmoneîn] Presente Infinitivo Activo


(03) Filipenses 2:26
porque él tenía gran deseo de veros a todos vosotros, y gravemente se angustió porque habíais oído que había enfermado. 
ἀδημονῶν [adêmonôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.





adelotes

sustantivo femenino


[adêlótês]

incertidumbre

1 vez



(01) 1 Timoteo 6:17
A los ricos de este siglo manda que no sean altivos, ni pongan la esperanza en las riquezas, las cuales son inciertas, sino en el Dios vivo, que nos da todas las cosas en abundancia para que las disfrutemos. 
ἀδηλότητι [adêlótêti] dat. sing. 
    "en las riquezas, las cuales son inciertas"
        ἐπὶ           πλούτου               ἀδηλότητι
        epí             ploútou                  adêlótêti
     sobre[1]  de (la) riqueza[3]   (la) incertidumbre[2]



adelphotes

sustantivo femenino


[adelphótês]

fraternidad, hermandad

2 veces


(01) 1 Pedro 2:17
Honrad a todos. Amad a los hermanos. Temed a Dios. Honrad al rey.
τὴν ἀδελφότητα [tên adelphótêta] acus. sing.


(02) 1 Pedro 5:9
al cual resistid firmes en la fe, sabiendo que los mismos padecimientos se van cumpliendo en vuestros hermanos en todo el mundo.
τῇ ἀδελφότητι [tê adelphótêti] dat. sing.
    "en vuestros hermanos en todo el mundo
     τῇ        ἐν [τῷ] κόσμῳ        ὑμῶν         ἀδελφότητι
     tê         en  tô   kosmô         humôn          adelphótêti
   en la[1]   en  el  mundo[4]   de vosotros[3]  hermandad[2]