EL DIOS QUE YO CONOZCO

agape

Sustantivo femenino



[agápê]

amor
Ver: φιλέω [phileô] y ἀγαπάω [agapaô].

116 veces


(1) Mateo 24:12
y por haberse multiplicado la maldad, el amor de muchos se enfriará.
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.

(2) Lucas 11:42
Mas ¡ay de vosotros, fariseos! que diezmáis la menta, y la ruda, y toda hortaliza, y pasáis por alto la justicia y el amor de Dios. Esto os era necesario hacer, sin dejar aquello.
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.


(3) Juan 5:42
Mas yo os conozco, que no tenéis amor de Dios en vosotros.
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.


(4) Juan 13:35
En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tuviereis amor los unos con los otros.
ἀγάπην [agápên] acus. sing.


(5) Juan 15:9
Como el Padre me ha amado, así también yo os he amado; permaneced en mi amor.
τῇ ἀγάπῃ [tê agápê] dat. sing.
    "en mi amor"   ἐν  τῇ   ἀγάπῃ  τῇ  ἐμῇ
                          en   tê   agapê   tê  emê
                          en   el    amor     -   mío


(6, 7) Juan 15:10
Si guardareis mis mandamientos, permaneceréis en mi amor¹; así como yo he guardado los mandamientos de mi Padre, y permanezco en su amor².
¹ τῇ ἀγάπῃ [tê agápê] dat. sing.
    "en mi amor ἐν  τῇ  ἀγάπῃ  μου

                         en  tê   agapê   mou

                         en  el    amor   de mí


² τῇ ἀγάπῃ [tê agápê] dat. sing.
    "y permanezco en su amor"  καὶ      μένω      αὐτοῦ  ἐν  τῇ  ἀγάπῃ
                                               kai      ménô       autoú   en   tê   agápê
                                                y   permanezco   de él   en   el    amor


(8) Juan 15:13
Nadie tiene mayor amor que este, que uno ponga su vida por sus amigos.
ἀγάπην [agápên] acus. sing.


(9) Juan 17:26
Y les he dado a conocer tu nombre, y lo daré a conocer aún, para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos.
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.


(10) Romanos 5:5
y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios ha sido derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos fue dado.
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.

(11) Romanos 5:8
Mas Dios muestra su amor para con nosotros, en que siendo aún pecadores, Cristo murió por nosotros.
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.
    "su amor"   τὴν        ἑαυτοῦ        ἀγάπην
                      tên        heautoú        agápên
                       el     de si mismo[2]  amor[1]


(12) Romanos 8:35
¿Quién nos separará del amor de Cristo? ¿Tribulación, o angustia, o persecución, o hambre, o desnudez, o peligro, o espada?
τῆς ἀγάπης [tês agápês] gen. sing.
    "del amor ἀπὸ  τῆς  ἀγάπης
                     apó   tês   agapês
                    lejos   del    amor


(13) Romanos 8:39
ni lo alto, ni lo profundo, ni ninguna otra cosa creada nos podrá separar del amor de Dios, que es en Cristo Jesús Señor nuestro. 
τῆς ἀγάπης [tês agápês] gen. sing.
    "del amor


(14) Romanos 12:9
El amor sea sin fingimiento. Aborreced lo malo, seguid lo bueno. 
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.


(15, 16) Romanos 13:10
El amor¹ no hace mal al prójimo; así que el cumplimiento de la ley es el amor¹
¹ ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.


(17) Romanos 14:15
Pero si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no andas conforme al amor. No hagas que por la comida tuya se pierda aquel por quien Cristo murió. 
ἀγάπην [agápên] acus. sing.
    "conforme al amor     κατὰ         ἀγάπην
                                      katá          agapên
                              de acuerdo con  el amor


(18) Romanos 15:30
Pero os ruego, hermanos, por nuestro Señor Jesucristo y por el amor del Espíritu, que me ayudéis orando por mí a Dios, 
τῆς ἀγάπης [tês agápês] gen. sing.
    "por el amor διὰ    τῆς   ἀγάπης
                         diá     tês    agápês
                    a través   del      amor


(19) 1 Corintios 4:21
¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara, o con amor y espíritu de mansedumbre?
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing.
    "con amor"
  ἐν  ἀγάπῃ
                      en   agapê     
                      en    amor


(20) 1 Corintios 8:1
En cuanto a lo sacrificado a los ídolos, sabemos que todos tenemos conocimiento. El conocimiento envanece, pero el amor edifica. 
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.

(21) 1 Corintios 13:1
Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe. 
ἀγάπην [agápên] acus. sing.


(22) 1 Corintios 13:2
Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia, y si tuviese toda la fe, de tal manera que trasladase los montes, y no tengo amor, nada soy. 
ἀγάπην [agápên] acus. sing.

(23) 1 Corintios 13:3
Y si repartiese todos mis bienes para dar de comer a los pobres, y si entregase mi cuerpo para ser quemado, y no tengo amor, de nada me sirve. 
ἀγάπην [agápên] acus. sing.

(24, 25, 26) 1 Corintios 13:4
El amor¹ es sufrido, es benigno; el amor¹ no tiene envidia, el amor¹ no es jactancioso, no se envanece; 
¹ ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.


(27) 1 Corintios 13:8
El amor nunca deja de ser; pero las profecías se acabarán, y cesarán las lenguas, y la ciencia acabará. 
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.


(28, 29) 1 Corintios 13:13
Y ahora permanecen la fe, la esperanza y el amor¹, estos tres; pero el mayor de ellos es el amor².  
¹ ἀγάπη [agápê] nom. sing. 
² ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.



(30) 1 Corintios 14:1
Seguid el amor; y procurad los dones espirituales, pero sobre todo que profeticéis. 
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.


(31) 1 Corintios 16:14
Todas vuestras cosas sean hechas con amor
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing.
    "con amor
 ἐν ἀγάπῃ

                     en  agápê     
                     en   amor 
            cf. (36) 2 Corintios 6:6.


(32) 1 Corintios 16:24
Mi amor en Cristo Jesús esté con todos vosotros. Amén. 
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.
    "mi amor ἡ    ἀγάπη    μου
                    hê   agápê     mou
                    el     amor    de mí


(33) 2 Corintios 2:4 
Porque por la mucha tribulación y angustia del corazón os escribí con muchas lágrimas, no para que fueseis contristados, sino para que supieseis cuán grande es el amor que os tengo. 
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.


(34) 2 Corintios 2:8 
Por lo cual os ruego que confirméis el amor para con él.  
ἀγάπην [agápên] acus. sing.

(35) 2 Corintios 5:14 
Porque el amor de Cristo nos constriñe, pensando esto: que si uno murió por todos, luego todos murieron;
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.


(36) 2 Corintios 6:6 
en pureza, en ciencia, en longanimidad, en bondad, en el Espíritu Santo, en amor sincero,  
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing.
    "en amor
 ἐν ἀγάπῃ
                    en  agápê   


(37) 2 Corintios 8:7
Por tanto, como en todo abundáis, en fe, en palabra, en ciencia, en toda solicitud, y en vuestro amor para con nosotros, abundad también en esta gracia. 
τῇ ἀγάπῃ [tê agápê] dat. sing.

    "y en vuestro amor para con nosotros"


    Textus Receptus:
    καὶ   τῇ         ἐξ               ὑμῶν           ἐν          ἡμῖν         ἀγάπῃ
    kai    tê          ex              humôn           en         hêmín        agapê   
     y      el   proveniente[2] de vosotros[3]   en[4]   nosotros[5]   amor[1]

    WH/NA
   καὶ   τῇ         ἐξ                 ἡμῶν         ἐν          ὑμῖν         ἀγάπῃ
   kai    tê          ex                hêmôn         en         humín        agapê
    y      el   proveniente[2] de nosotros[3]   en[4]   vosotros[5]    amor[1]


(38) 2 Corintios 8:8
No hablo como quien manda, sino para poner a prueba, por medio de la diligencia de otros, también la sinceridad del amor vuestro. 
τῆς ἀγάπης [tês agápês] gen. sing.
    "del amor vuestro"  τῆς ὑμετέρας ἀγάπης
                                tês  humetéras agápês
                                del   vuestro[2]  amor[1]


(39) 2 Corintios 8:24 
Mostrad, pues, para con ellos ante las iglesias la prueba de vuestro amor, y de nuestro gloriarnos respecto de vosotros.   
τῆς ἀγάπης [tês agápês] gen. sing.
    "de vuestro amor
 τῆς ἀγάπης    ὑμῶν
                                tês  agápês    humôn
                                del    amor  de vosotros


(40) 2 Corintios 13:11 
Por lo demás, hermanos, tened gozo, perfeccionaos, consolaos, sed de un mismo sentir, y vivid en paz; y el Dios de paz y de amor estará con vosotros. 
τῆς ἀγάπης [tês agápês] gen. sing.


(41) 2 Corintios 13:14 (13:13)
La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios, y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. Amén. 
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.


(42) Gálatas 5:6
porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión, sino la fe que obra por el amor
ἀγάπης [agápês] gen. sing.
    "por el amor δι᾽      ἀγάπης
                         di'        agápês
                   a través de   amor


(43) Gálatas 5:13
Porque vosotros, hermanos, a libertad fuisteis llamados; solamente que no uséis la libertad como ocasión para la carne, sino servíos por amor los unos a los otros. 
τῆς ἀγάπης [tês agápês] gen. sing.
    "por amor"    διὰ       τῆς  ἀγάπης
                       diá        tês  agápês
                    a través    del    amor


(44) Gálatas 5:22 
Mas el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe, 
ἀγάπη [agápê] nom. sing.


(45) Efesios 1:5 (Griego 1:4)
(4) según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él, (5) en amor habiéndonos predestinado para ser adoptados hijos suyos por medio de Jesucristo, según el puro afecto de su voluntad, 
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing.
    "en amor"  ἐν  ἀγάπῃ
                    en   agápê


(46) Efesios 1:15 
Por esta causa también yo, habiendo oído de vuestra fe en el Señor Jesús, y de vuestro amor para con todos los santos, 
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.
    "y de vuestro amor"   καὶ  τὴν  ἀγάπην
                                    kai   tên   agápên
                                     y     el      amor


(47) Efesios 2:4
Pero Dios, que es rico en misericordia, por su gran amor con que nos amó,  
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.
    "por su gran amor διὰ    τὴν  πολλὴν  ἀγάπην  αὐτοῦ
                                 diá     tên    pollên    agápên    autoú
                             a causa  del     gran       amor      de él


(48) Efesios 3:17
para que habite Cristo por la fe en vuestros corazones, a fin de que, arraigados y cimentados en amor
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing. 
    "en amor" ἐν  ἀγάπῃ
                   en    agápê


(49) Efesios 3:19
y de conocer el amor de Cristo, que excede a todo conocimiento, para que seáis llenos de toda la plenitud de Dios. 
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.

(50) Efesios 4:2 
con toda humildad y mansedumbre, soportándoos con paciencia los unos a los otros en amor
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing.
    "en amor"  ἐν ἀγάπῃ

                    en  agápê



(51) Efesios 4:15 
sino que siguiendo la verdad en amor, crezcamos en todo en aquel que es la cabeza, esto es, Cristo, 
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing.
    "en amor" ἐν ἀγάπῃ
                   en  agápê


(52) Efesios 4:16 
de quien todo el cuerpo, bien concertado y unido entre sí por todas las coyunturas que se ayudan mutuamente, según la actividad propia de cada miembro, recibe su crecimiento para ir edificándose en amor.    
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing.
    "en amor" ἐν ἀγάπῃ
                   en  agápê


(53) Efesios 5:2 
Y andad en amor, como también Cristo nos amó, y se entregó a sí mismo por nosotros, ofrenda y sacrificio a Dios en olor fragante. 
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing.
    "en amor" ἐν ἀγάπῃ
                   en  agápê


(54) Efesios 6:23 
Paz sea a los hermanos, y amor con fe, de Dios Padre y del Señor Jesucristo. 
ἀγάπη [agápê] nom. sing.


(55) Filipenses 1:9
Y esto pido en oración, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y en todo conocimiento,  
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.
    "vuestro amor"  ἡ  ἀγάπη     ὑμῶν
                          hê  agápê     humôn                                
                          el    amor   de vosotros                        


(56) Filipenses 1:17 (WH/NA: 1:16)
pero los otros por amor, sabiendo que estoy puesto para la defensa del evangelio. 
ἀγάπης [agápês] gen. sing.
    "por amor"    ἐξ       ἀγάπης
                       ex        agápês
                proveniente de amor


(57) Filipenses 2:1
Por tanto, si hay alguna consolación en Cristo, si algún consuelo de amor, si alguna comunión del Espíritu, si algún afecto entrañable, si alguna misericordia, 
ἀγάπης [agápês] gen. sing.


(58) Filipenses 2:2
completad mi gozo, sintiendo lo mismo, teniendo el mismo amor, unánimes, sintiendo una misma cosa. 
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.
 "teniendo el mismo amor τὴν  αὐτὴν   ἀγάπην   ἔχοντες
                                         tên    autên   agápên   échontes
                                         el     mismo    amor     teniendo


(59) Colosenses 1:4
habiendo oído de vuestra fe en Cristo Jesús, y del amor que tenéis a todos los santos, 
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing. - "el amor".


(60) Colosenses 1:8
quien también nos ha declarado vuestro amor en el Espíritu. 
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing. 
    "vuestro amor τὴν    ὑμῶν      ἀγάπην
                           tên     humôn     agápên
                            el   de vosotros   amor


(61) Colosenses 1:13
el cual nos ha librado de la potestad de las tinieblas, y trasladado al reino de su amado Hijo*, 
τῆς ἀγάπης [tês agápês] gen. sing.
    * "al reino de su amado Hijo τοῦ  υἱοῦ   τῆς  ἀγάπης  αὐτοῦ
                                                tou  huiou   tês   agápês   autoú
                                                 del   hijo    del     amor     de él


(62) Colosenses 2:2 
para que sean consolados sus corazones, unidos en amor, hasta alcanzar todas las riquezas de pleno entendimiento, a fin de conocer el misterio de Dios el Padre, y de Cristo, 
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing.
    "en amor" ἐν ἀγάπῃ
                   en  agápê


(63) Colosenses 3:14 
Y sobre todas estas cosas vestíos de amor, que es el vínculo perfecto. 
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.
    "Y sobre todas estas cosas vestíos de amor"
        ἐπὶ       πᾶσιν   δὲ    τούτοις  τὴν   ἀγάπην
        epí        pásin    de     toútois    tên   agápên
     sobre[2]   todo[3]   y[1]    esto      el       amor


(64) 1 Tesalonicences 1:3 
acordándonos sin cesar delante del Dios y Padre nuestro de la obra de vuestra fe, del trabajo de vuestro amor y de vuestra constancia en la esperanza en nuestro Señor Jesucristo. 
τῆς ἀγάπης [tês agápês] gen. sing.
    "del trabajo de vuestro amor
 καὶ τοῦ  κόπου  τῆς  ἀγάπης
                                                kai  tou   kópou   tês   agápês
                                                 y   del    trabajo  del     amor


(65) 1 Tesalonicences 3:6 
Pero cuando Timoteo volvió de vosotros a nosotros, y nos dio buenas noticias de vuestra fe y amor, y que siempre nos recordáis con cariño, deseando vernos, como también nosotros a vosotros,   
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.

(66) 1 Tesalonicences 3:12 
Y el Señor os haga crecer y abundar en amor unos para con otros y para con todos, como también lo hacemos nosotros para con vosotros, 
τῇ ἀγάπῃ [tê agápê] dat. sing.


(67) 1 Tesalonicences 5:8 
Pero nosotros, que somos del día, seamos sobrios, habiéndonos vestido con la coraza de fe y de amor, y con la esperanza de salvación como yelmo. 
ἀγάπης [agápês] gen. sing.


(68) 1 Tesalonicences 5:13 
y que los tengáis en mucha estima y amor por causa de su obra. Tened paz entre vosotros. 
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing.
    "y amor" ἐν ἀγάπῃ
                 en  agápê
                 en   amor


(69) 2 Tesalonicences 1:3
Debemos siempre dar gracias a Dios por vosotros, hermanos, como es digno, por cuanto vuestra fe va creciendo, y el amor de todos y cada uno de vosotros abunda para con los demás; 
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.


(70) 2 Tesalonicences 2:10 
y con todo engaño de iniquidad para los que se pierden, por cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos. 
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.

(71) 2 Tesalonicences 3:5 
Y el Señor encamine vuestros corazones al amor de Dios, y a la paciencia de Cristo.  
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing. 
    "al amor εἰς τὴν ἀγάπην
                   eis  tên  agápên
                    en   el    amor


(72) 1 Timoteo 1:5
Pues el propósito de este mandamiento es el amor nacido de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida, 
ἀγάπη [agápê] nom. sing.


(73) 1 Timoteo 1:14
Pero la gracia de nuestro Señor fue más abundante con la fe y el amor que es en Cristo Jesús.  
ἀγάπης [agápês] gen. sing.
    "con la fe y el amor μετὰ  πίστεως καὶ ἀγάπης
                                    metá   pisteôs  kai   agápês
                                     con       fe        y      amor


(74) 1 Timoteo 2:15
Pero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en fe, amor y santificación, con modestia.  
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing.
    "en fe, amor y santificación
        ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ
        en   pístei kai  agápê  kai  hagiasmô
        en      fe    y     amor   y  santificación


(75) 1 Timoteo 4:12 
Ninguno tenga en poco tu juventud, sino sé ejemplo de los creyentes en palabra, conducta, amor, espíritu, fe y pureza.  
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing.
    "amor" ἐν ἀγάπῃ
              en  agápê
              en   amor


(76) 1 Timoteo 6:11 
Mas tú, oh hombre de Dios, huye de estas cosas, y sigue la justicia, la piedad, la fe, el amor, la paciencia, la mansedumbre. 
ἀγάπην [agápên] acus. sing.


(77) 2 Timoteo 1:7 
Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio. 
ἀγάπης [agápês] gen. sing.


(78) 2 Timoteo 1:13 
Retén la forma de las sanas palabras que de mí oíste, en la fe y amor que es en Cristo Jesús.  
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing.
    "en la fe y amor ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ
                              en  pístei  kai  agápê
                              en     fe     y     amor


(79) 2 Timoteo 2:22 
Huye también de las pasiones juveniles, y sigue la justicia, la fe, el amor y la paz, con los que de corazón limpio invocan al Señor.  
ἀγάπην [agápên] acus. sing.


(80) 2 Timoteo 3:10 
Pero tú has seguido mi doctrina, conducta, propósito, fe, longanimidad, amor, paciencia,  
τῇ ἀγάπῃ [tê agápê] dat. sing.


(81) Tito 2:2 
Que los ancianos sean sobrios, serios, prudentes, sanos en la fe, en el amor, en la paciencia. 
τῇ ἀγάπῃ [tê agápê] dat. sing.


(82) Filemón 1:5
porque oigo del amor y de la fe que tienes hacia el Señor Jesús, y para con todos los santos; 
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.


(83) Filemón 1:7
Pues tenemos gran gozo y consolación en tu amor, porque por ti, oh hermano, han sido confortados los corazones de los santos. 
τῇ ἀγάπῃ [tê agápê] dat. sing.
    "en tu amor ἐπὶ τῇ ἀγάπῃ σου
                        epí  tê  agápê  sou
                        por  el   amor  de ti


(84) Filemón 1:9
más bien te ruego por amor, siendo como soy, Pablo ya anciano, y ahora, además, prisionero de Jesucristo;   
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.
    "por amor διὰ   τὴν ἀγάπην
                      diá    tên agápên
                 a causa  del   amor


(85) Hebreos 6:10
Porque Dios no es injusto para olvidar vuestra obra y el trabajo de amor que habéis mostrado hacia su nombre, habiendo servido a los santos y sirviéndoles aún.  
τῆς ἀγάπης [tês agápês] gen. sing.


(86) Hebreos 10:24 
Y considerémonos unos a otros para estimularnos al amor y a las buenas obras;  
ἀγάπης [agápês] gen. sing.
    "para estimularnos al amor εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης
                                              eis  paroxusmón   agápês
                                              en      estímulo     de amor


(87, 88) 1 Pedro 4:8 
Y ante todo, tened entre vosotros ferviente amor¹; porque el amor² cubrirá multitud de pecados. 
¹ τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.
    "tened entre vosotros ferviente amor"
        τὴν εἰς          ἑαυτοὺς          ἀγάπην   ἐκτενῆ     ἔχοντες
        tên  eis          heautoús           agápên    ektenê     échontes
    el[2]  en[5]  vosotros mismos[6]   amor[3]  intenso[4]  teniendo[1]

² ἀγάπη [agápê] nom. sing.


(89) 1 Pedro 5:14
Saludaos unos a otros con ósculo de amor. Paz sea con todos vosotros los que estáis en Jesucristo. Amén. 
ἀγάπης [agápês] gen. sing.


(90) 2 Pedro 1:7
a la piedad, afecto fraternal; y al afecto fraternal, amor
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.


(91) 1 Juan 2:5
pero el que guarda su palabra, en éste verdaderamente el amor de Dios se ha perfeccionado; por esto sabemos que estamos en él.   
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.

(92) 1 Juan 2:15
No améis al mundo, ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él.  
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.


(93) 1 Juan 3:1
Mirad cuál amor nos ha dado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios; por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoció a él. 
ἀγάπην [agápên] acus. sing.


(94) 1 Juan 3:16
En esto hemos conocido el amor, en que él puso su vida por nosotros; también nosotros debemos poner nuestras vidas por los hermanos. 
τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.


(95) 1 Juan 3:17
Pero el que tiene bienes de este mundo y ve a su hermano tener necesidad, y cierra contra él su corazón, ¿cómo mora el amor de Dios en él? 
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.

(96) 1 Juan 4:7
Amados, amémonos unos a otros; porque el amor es de Dios. Todo aquel que ama, es nacido de Dios, y conoce a Dios. 
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.


(97) 1 Juan 4:8
El que no ama, no ha conocido a Dios; porque Dios es amor
ἀγάπη [agápê] nom. sing.


(98) 1 Juan 4:9
En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envió a su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por él. 
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.


(99) 1 Juan 4:10 
En esto consiste el amor: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó a nosotros, y envió a su Hijo en propiciación por nuestros pecados. 
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.


(100) 1 Juan 4:12
Nadie ha visto jamás a Dios. Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros, y su amor se ha perfeccionado en nosotros.  
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.
    "y su amor καὶ ἡ  ἀγάπη αὐτοῦ
                       kai hê  agápê  autou
                        y   el   amor    de él


(101, 102, 103) 1 Juan 4:16
Y nosotros hemos conocido y creído el amor¹ que Dios tiene para con nosotros. Dios es amor²; y el que permanece en amor³, permanece en Dios, y Dios en él. 
¹ τὴν ἀγάπην [tên agápên] acus. sing.
² ἀγάπη [agápê] nom. sing.
³ τῇ ἀγάπῃ [tê agápê] dat. sing.
    "en amor ἐν τῇ  ἀγάπῃ
                    en  tê  agápê
                    en  el   amor


(104) 1 Juan 4:17
En esto se ha perfeccionado el amor en nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio; pues como él es, así somos nosotros en este mundo. 
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.
    "En esto se ha perfeccionado el amor en nosotros"
        ἐν τούτῳ      τετελείωται         ἡ    ἀγάπη   μεθ’   ἡμῶν
        en  toútô          teteleíôtai           hê   agápê   meth'   hêmôn
        en   esto  ha sido perfeccionado  el     amor    con   nosotros


(105, 106, 107) 1 Juan 4:18
En el amor¹ no hay temor, sino que el perfecto amor² echa fuera el temor; porque el temor lleva en sí castigo. De donde el que teme, no ha sido perfeccionado en el amor¹.  
¹ τῇ ἀγάπῃ [tê agápê] dat. sing.
    "en el amor ἐν τῇ ἀγάπῃ 
                       en  tê  agápê

² ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.


(108) 1 Juan 5:3
Pues este es el amor a Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son gravosos.  
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.


(109) 2 Juan 1:3 
Sea con vosotros gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo, Hijo del Padre, en verdad y en amor
ἀγάπῃ [agápê] dat. sing.
    "en verdad y en amor ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἀγάπῃ
                                      en  alêtheía  kai  agápê
                                      en   verdad    y    amor


(110) 2 Juan 1:6 
Y este es el amor, que andemos según sus mandamientos. Este es el mandamiento: que andéis en amor, como vosotros habéis oído desde el principio. 
ἡ ἀγάπη [hê agápê] nom. sing.

(11) 3 Juan 1:6 
los cuales han dado ante la iglesia testimonio de tu amor; y harás bien en encaminarlos como es digno de su servicio a Dios, para que continúen su viaje. 
τῇ ἀγάπῃ [tê agápê] dat. sing.

(112) Judas 1:2 
Misericordia y paz y amor os sean multiplicados. 
ἀγάπη [agápê] nom. sing.


(113) Judas 1:12 
Estos son manchas en vuestros ágapes, que comiendo impúdicamente con vosotros se apacientan a sí mismos; nubes sin agua, llevadas de acá para allá por los vientos; árboles otoñales, sin fruto, dos veces muertos y desarraigados; 
ταῖς ἀγάπαις [tais agápais] dat. pl.
    "en vuestros ágapes ἐν ταῖς ἀγάπαις    ὑμῶν
                                    en  tais  agápais     humôn
                                    en   los   ágapes  de vosotros


(114) Judas 1:21
conservaos en el amor de Dios, esperando la misericordia de nuestro Señor Jesucristo para vida eterna.  ἀγάπῃ [agápê] dat. sing. 
    "en el amor"  ἐν ἀγάπῃ
                       en  agápê
                       en   amor


(115) Apocalipsis 2:4
Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor
τὴν ἀγάπην [tên agapên] acus. sing.
    "que has dejado tu primer amor"
        ὅτι   τὴν   ἀγάπην σου   τὴν   πρώτην  ἀφῆκας
       hóti   tên    agápên   sou    tên     prôtên   aphêkas
       que    el       amor    de ti    el     primero    dejaste


(116) Apocalipsis 2:19 
Yo conozco tus obras, y amor, y fe, y servicio, y tu paciencia, y que tus obras postreras son más que las primeras.    
τὴν ἀγάπην [tên agapên] acus. sing.




Estatura


ἡλικία


Griego: ἡλικία [hêlikia] (Sustantivo femenino). Edad. Estatura. Madurez.

8 veces:


(1) Mateo 6: 27
¿Y quién de vosotros podrá, por mucho que se afane, añadir a su estatura un codo? - την ηλικιαν [tên hêlikian] Acus. sing. ("a su estatura" - επι την ηλικιαν αυτου [epi tên hêlikian autou]).


(2) Lucas 2: 52
Y Jesús crecía en sabiduría y en estatura, y en gracia para con Dios y los hombres. - ηλικια [hêlikia] Dat. sing.
(3) Lucas 12: 25¿Y quién de vosotros podrá con afanarse añadir a su estatura un codo? - την ηλικιαν [tên hêlikian] Acus. sing. ("a su estatura" - επι την ηλικιαν αυτου [epi tên hêlikian autou] Lit: "sobre la estatura de él").
(4) Lucas 19: 3procuraba ver quién era Jesús; pero no podía a causa de la multitud, pues era pequeño de estatura. - τη ηλικια [tê hêlikia] Dat. sing.
(5) Juan 9: 21
pero cómo vea ahora, no lo sabemos; o quién le haya abierto los ojos, nosotros tampoco lo sabemos; edad tiene, preguntadle a él; él hablará por sí mismo. - ηλικιαν [hêlikian] Acus. sing.
(6) Juan 9: 23Por eso dijeron sus padres: Edad tiene, preguntadle a él. - ηλικιαν [hêlikian] Acus. sing.


(7) Efesios 4: 13hasta que todos lleguemos a la unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios, a un varón perfecto, a la medida de la estatura de la plenitud de Cristo; - ηλικιας [hêlikias] Gen. sing.

(8) Hebreos 11: 11Por la fe también la misma Sara, siendo estéril, recibió fuerza para concebir; y dio a luz aun fuera del tiempo de la edad, porque creyó que era fiel quien lo había prometido. - ηλικιας [hêlikias] Gen. sing.

Boda


Griego: γαμος [gamos] (Sustantivo masculino). Casamiento, matrimonio.

γαμος [gamos] aparece 16 veces en el NT:


(1) Mateo 22: 2
El reino de los cielos es semejante a un rey que hizo fiesta de bodas a su hijo; - γαμους [gamous] Acus. pl.

(2) Mateo 22: 3
y envió a sus siervos a llamar a los convidados a las bodas; mas éstos no quisieron venir. - τους γαμους [tous gamous] Acus. pl. ("a las bodas"- εις τους γαμους [eis tous gamous]).

(3) Mateo 22: 4
Volvió a enviar otros siervos, diciendo: Decid a los convidados: He aquí, he preparado mi comida; mis toros y animales engordados han sido muertos, y todo está dispuesto; venid a las bodas. - τους γαμους [tous gamous] Acus. pl. ("a las bodas"- εις τους γαμους [eis tous gamous]).

(4) Mateo 22: 8
Entonces dijo a sus siervos: Las bodas a la verdad están preparadas; mas los que fueron convidados no eran dignos. - ο γαμος [ho gamous] Nom. sing.

(5) Mateo 22: 9
Id, pues, a las salidas de los caminos, y llamad a las bodas a cuantos halléis. - τους γαμους [tous gamous] Acus. pl. ("a las bodas"- εις τους γαμους [eis tous gamous]).

(6) Mateo 22: 10
Y saliendo los siervos por los caminos, juntaron a todos los que hallaron, juntamente malos y buenos; y las bodas fueron llenas de convidados. - ο γαμος [ho gamos] Nom. sing. /Variante: ο νυμφων [ho numphôn].

(7) Mateo 22: 11
Y entró el rey para ver a los convidados, y vio allí a un hombre que no estaba vestido de boda. - γαμου [gamou] Gen. sing.

(8) Mateo 22: 12
Y le dijo: Amigo, ¿cómo entraste aquí, sin estar vestido de boda? Mas él enmudeció. - γαμου [gamou] Gen. sing.

(9) Mateo 25: 10
Pero mientras ellas iban a comprar, vino el esposo; y las que estaban preparadas entraron con él a las bodas; y se cerró la puerta. - τους γαμους [tous gamous] Acus. pl. ("a las bodas"- εις τους γαμους [eis tous gamous]).

(10) Lucas 12: 36
y vosotros sed semejantes a hombres que aguardan a que su señor regrese de las bodas, para que cuando llegue y llame, le abran en seguida. - των γαμων [tôn gamôn] Gen. pl. ("de las bodas" - εκ των γαμων [ek tôn gamôn] Lit: "procedente de las bodas").

(11) Lucas 14: 8
Cuando fueres convidado por alguno a bodas, no te sientes en el primer lugar, no sea que otro más distinguido que tú esté convidado por él, - γαμους [gamous] Acus. pl. ("a bodas"- εις γαμους [eis gamous]).

(12) Juan 2: 1
Al tercer día se hicieron unas bodas en Caná de Galilea; y estaba allí la madre de Jesús. - γαμος [gamos] Nom. sing.

(13) Juan 2: 2
Y fueron también invitados a las bodas Jesús y sus discípulos. - τον γαμον [ton gamon] Acus. sing. ("a las bodas" - εις τον γαμον [eis ton gamon]).

(14) Hebreos 13: 4
Honroso sea en todos el matrimonio, y el lecho sin mancilla; pero a los fornicarios y a los adúlteros los juzgará Dios. - ο γαμος [ho gamos] Nom. sing.

(15) Apocalipsis 19: 7
Gocémonos y alegrémonos y démosle gloria; porque han llegado las bodas del Cordero, y su esposa se ha preparado. - ο γαμος [ho gamos] Nom. sing.

(16) Apocalipsis 19: 9
Y el ángel me dijo: Escribe: Bienaventurados los que son llamados a la cena de las bodas del Cordero. Y me dijo: Estas son palabras verdaderas de Dios. - του γαμου [tou gamou] Gen. sing.

Portugués
Inglés

Oído



οὖς

Greek: οὖς [ous] (Sustantivo neutro). Oído.

οὖς [ous] aparece 37 veces en el NT:


(1) Mateo 10: 27Lo que os digo en tinieblas, decidlo en la luz; y lo que oís al oído, proclamadlo desde las azoteas. - το ους [to ous] Acus. sing. ("al oído" - εις το ους [eis to ous] Lit: "en el oído").

(2) Mateo 11: 15
El que tiene oídos para oír, oiga. - ωτα [ôta] Acus. pl.

(3) Mateo 13: 9
El que tiene oídos para oír, oiga. - ωτα [ôta] Acus. pl.

(4, 5) Mateo 13: 15
Porque el corazón de este pueblo se ha engrosado, y con los oídos¹ oyen pesadamente, y han cerrado sus ojos; para que no vean con los ojos, y oigan con los oídos¹, y con el corazón entiendan, y se conviertan, y yo los sane. - ¹τοις ωσιν [tois ôsin] Dat. pl.

(6) Mateo 13: 16
Pero bienaventurados vuestros ojos, porque ven; y vuestros oídos, porque oyen. - τα ωτα [ta ôta] Nom. pl.
(7) Mateo 13: 43
Entonces los justos resplandecerán como el sol en el reino de su Padre. El que tiene oídos para oír, oiga. - ωτα [ôta] Acus. pl.
(8) Marcos 4: 9Entonces les dijo: El que tiene oídos para oír, oiga. - ωτα [ôta] Acus. pl.
(9) Marcos 4: 23Si alguno tiene oídos para oír, oiga. - ωτα [ôta] Acus. pl.

(10) Marcos 7: 16Si alguno tiene oídos para oír, oiga. - ωτα [ôta] Acus. pl.
(11) Marcos 7: 33Y tomándole aparte de la gente, metió los dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua; - τα ωτα [ta ôta] Acus. pl. ("en las orejas" - εις τα ωτα [eis ta ôta ] Lit: "en los oídos").

(12) Marcos 8: 18
¿Teniendo ojos no veis, y teniendo oídos no oís? ¿Y no recordáis? - ωτα [ôta] Acus. pl.

(13) Lucas 1: 44
Porque tan pronto como llegó la voz de tu salutación a mis oídos, la criatura saltó de alegría en mi vientre. - τα ωτα [ta ôta] Acus. pl. ("a mis oídos" - εις τα ωτα μου [eis ta ôta mou ] Lit: "en los oídos de mí").
(14) Lucas 4: 21
Y comenzó a decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura delante* de vosotros. - τοις ωσιν [tois ôsin] Dat. pl. ("delante" - εν τοις ωσιν [en tois ôsin] Lit: "en los oídos").
(15) Lucas 8: 8Y otra parte cayó en buena tierra, y nació y llevó fruto a ciento por uno. Hablando estas cosas, decía a gran voz: El que tiene oídos para oír, oiga. - ωτα [ôta] Acus. pl.
(16) Lucas 9: 44
Haced que os penetren bien en los oídos estas palabras; porque acontecerá que el Hijo del Hombre será entregado en manos de hombres. - τα ωτα [ta ôta] Acus. pl. ("en los oídos" - εις τα ωτα [eis ta ôta]).
(17) Lucas 12: 3Por tanto, todo lo que habéis dicho en tinieblas, a la luz se oirá; y lo que habéis hablado al oído en los aposentos, se proclamará en las azoteas. - το ους [to ous] Acus. sing. ("al oído" - προς το ους [pros to ous]).
(18) Lucas 14: 35Ni para la tierra ni para el muladar es útil; la arrojan fuera. El que tiene oídos para oír, oiga. - ωτα [ôta] Acus. pl.

(19) Lucas 22: 50
Y uno de ellos hirió a un siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja derecha. - το ους [to ous] Acus. sing.
(20) Hechos 7: 51
¡Duros de cerviz, e incircuncisos de corazón y de oídos! Vosotros resistís siempre al Espíritu Santo; como vuestros padres, así también vosotros. - τοις ωσιν [tois ôsin] Dat. pl. (Lit: "con los oídos": con el corazón y con los oídos vosotros siempre resistís al Espíritu Santo. Ver Hechos 28: 27).

(21) Hechos 7: 57Entonces ellos, dando grandes voces, se taparon los oídos, y arremetieron a una contra él. - τα ωτα [ta ôta] Acus. pl.
(22) Hechos 11: 22Llegó la noticia de estas cosas a oídos de la iglesia que estaba en Jerusalén; y enviaron a Bernabé que fuese hasta Antioquía. - τα ωτα [ta ôta] Acus. pl. ("a oídos" - εις τα ωτα [eis ta ôta] Lit: "en los oídos").

(23, 24) Hechos 28: 27
Porque el corazón de este pueblo se ha engrosado, y con los oídos¹ oyeron pesadamente, y sus ojos han cerrado, para que no vean con los ojos, y oigan con los oídos¹, y entiendan de corazón, y se conviertan, y yo los sane. - ¹τοις ωσιν [tois ôsin] Dat. pl.

(25) Romanos 11: 8
como está escrito: Dios les dio espíritu de estupor, ojos con que no vean y oídos con que no oigan, hasta el día de hoy. - ωτα [ôta] Acus. pl.
(26) 1 Corintios 2: 9
Antes bien, como está escrito: Cosas que ojo no vio, ni oído oyó, ni han subido en corazón de hombre, son las que Dios ha preparado para los que le aman. - ους [ous] Nom. sing.

(27) 1 Corintios 12: 16Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo? - το ους [to ous] Nom. sing.
(28) Santiago 5: 4He aquí, clama el jornal de los obreros que han cosechado vuestras tierras, el cual por engaño no les ha sido pagado por vosotros; y los clamores de los que habían segado han entrado en los oídos del Señor de los ejércitos. - τα ωτα [ta ôta] Acus. pl. ("en los oídos" - εις τα ωτα [eis ta ôta ]).
(29) 1 Pedro 3: 12
Porque los ojos del Señor están sobre los justos, y sus oídos atentos a sus oraciones; pero el rostro del Señor está contra aquellos que hacen el mal. - ωτα [ôta] Nom. pl.
(30) Apocalipsis 2: 7
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que venciere, le daré a comer del árbol de la vida, el cual está en medio del paraíso de Dios. - ους [ous] Acus. sing.

(31) Apocalipsis 2: 11
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. El que venciere, no sufrirá daño de la segunda muerte. - ους [ous] Acus. sing.
(32) Apocalipsis 2: 17El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que venciere, daré a comer del maná escondido, y le daré una piedrecita blanca, y en la piedrecita escrito un nombre nuevo, el cual ninguno conoce sino aquel que lo recibe. - ους [ous] Acus. sing.
(33) Apocalipsis 2: 29El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. - ους [ous] Acus. sing.
(34) Apocalipsis 3: 6
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. - ους [ous] Acus. sing.
(35) Apocalipsis 3: 13
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. - ους [ous] Acus. sing.
(36) Apocalipsis 3: 22
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. - ους [ous] Acus. sing.
(37) Apocalipsis 13: 9Si alguno tiene oído, oiga. - ους [ous] Acus. sing.
Portugués
Inglés

Dejar


ἐάω 
Greek: ἐάω [eaô] (Verbo). Permitir, dejar.

ἐάω [eaô] aparece 13 veces en el NT:


(1) Mateo 24: 43
Pero sabed esto, que si el padre de familia supiese a qué hora el ladrón habría de venir, velaría, y no dejaría* minar su casa. - ειασεν [eiasen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing. (*"dejaría" - αν ειασεν [an eiasen]).
(2) Lucas 4: 41
También salían demonios de muchos, dando voces y diciendo: Tú eres el Hijo de Dios. Pero él los reprendía y no les dejaba hablar, porque sabían que él era el Cristo. - εια [eia] Imperfecto Indicativo Activo, 3 sing.
(3) Lucas 22: 51
Entonces respondiendo Jesús, dijo: Basta ya; dejad. Y tocando su oreja, le sanó. - εατε [eate] Presente Imperativo Activo, 2 pl.
(4) Hechos 5: 38Y ahora os digo: Apartaos de estos hombres, y dejadlos*; porque si este consejo o esta obra es de los hombres, se desvanecerá; - εασατε [easate] Aoristo Imperativo Activo, 2 pl. (*"dejadlos" - εασατε αυτους [easate autous])./ Variante: αφετε [aphete] Aoristo Imperativo Activo, 2 pl. de αφιημι [aphiêmi], (*"dejadlos" - αφετε αυτους [aphete autous]).

(5) Hechos 14: 16En las edades pasadas él ha dejado a todas las gentes andar en sus propios caminos; - ειασεν [eiasen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing. Lit: "dejó", "permitió".
(6) Hechos 16: 7y cuando llegaron a Misia, intentaron ir a Bitinia, pero el Espíritu no se lo permitió. - ειασεν [eiasen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.
(7) Hechos 19: 30Y queriendo Pablo salir al pueblo, los discípulos no le dejaron. - ειων [eiôn] Imperfecto Indicativo Activo, 3 pl. Lit: "dejaban", "permitían".
(8) Hechos 23: 32Y al día siguiente, dejando a los jinetes que fuesen con él, volvieron a la fortaleza. - εασαντες [easantes] Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.
(9) Hechos 27: 32
Entonces los soldados cortaron las amarras del esquife y lo dejaron perderse. - ειασαν [eiasan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.
(10) Hechos 27: 40
Cortando, pues, las anclas, las dejaron en el mar, largando también las amarras del timón; e izada al viento la vela de proa, enfilaron hacia la playa. - ειων [eiôn] Imperfecto Indicativo Activo, 3 pl. Lit: "dejaban", "permitían".
(11) Hechos 28: 4
Cuando los naturales vieron la víbora colgando de su mano, se decían unos a otros: Ciertamente este hombre es homicida, a quien, escapado del mar, la justicia no deja vivir. - ειασεν [eiasen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing. Lit: "dejó, "permitió" - como en Hechos 16: 7.
(12) 1 Corintios 10: 13
No os ha sobrevenido ninguna tentación que no sea humana; pero fiel es Dios, que no os dejará ser tentados más de lo que podéis resistir, sino que dará también juntamente con la tentación la salida, para que podáis soportar.- εασει [easei] Futuro Indicativo Activo, 3 sing.
(13) Apocalipsis 2: 20Pero tengo unas pocas cosas contra ti: que toleras que esa mujer Jezabel, que se dice profetisa, enseñe y seduzca a mis siervos a fornicar y a comer cosas sacrificadas a los ídolos. - εας [eas] Presente Indicativo Activo, 2 sing. / Variante: αφεις [apheis] Presente Indicativo Activo, 2 sing. de αφιημι [aphiêmi].
Portugués
Inglés

Lengua



διάλεκτος

Griego: διάλεκτος [dialektos] (Sustantivo femenino). Lengua, idioma, dialecto.

διάλεκτος [dialektos] aparece 6 veces en el NT:


(1) Hechos 1: 19
Y fue notorio a todos los habitantes de Jerusalén, de tal manera que aquel campo se llama en su propia lengua, Acéldama, que quiere decir, Campo de sangre. - τη διαλεκτω [tê dialektô] Dat. sing. ("en su propia lengua" - τη ιδια διαλεκτω αυτων [tê idia dialektô autôn] Lit: "en la propia lengua de ellos").
(2) Hechos 2: 6
Y hecho este estruendo, se juntó la multitud; y estaban confusos, porque cada uno les oía hablar en su propia lengua. - τη διαλεκτω [tê dialektô] Dat. sing. ("en su propia lengua" - τη ιδια διαλεκτω αυτων [tê idia dialektô autôn] Lit: "en la propia lengua de ellos").

(3) Hechos 2: 8
¿Cómo, pues, les oímos nosotros hablar cada uno en nuestra lengua en la que hemos nacido? - τη διαλεκτω [tê dialektô] Dat. sing. ("en nuestra lengua" - τη ιδια διαλεκτω ημων [tê idia dialektô hêmôn] Lit: "en la propia lengua de nosotros").
(4) Hechos 21: 40
Y cuando él se lo permitió, Pablo, estando en pie en las gradas, hizo señal con la mano al pueblo. Y hecho gran silencio, habló en lengua hebrea, diciendo: - τη διαλεκτω [tê dialektô] Dat. sing. ("en lengua hebrea"- τη εβραιδι διαλεκτω [tê hebraidi dialektô]).

(5) Hechos 22: 2
Y al oír que les hablaba en lengua hebrea, guardaron más silencio. Y él les dijo: - τη διαλεκτω [tê dialektô] Dat. sing. ("en lengua hebrea"- τη εβραιδι διαλεκτω [tê hebraidi dialektô]).

(6) Hechos 26: 14
Y habiendo caído todos nosotros en tierra, oí una voz que me hablaba, y decía en lengua hebrea: Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues? Dura cosa te es dar coces contra el aguijón. - τη διαλεκτω [tê dialektô] Dat. sing. ("en lengua hebrea"- τη εβραιδι διαλεκτω [tê hebraidi dialektô]).

Portugués
Inglés

Sabactani


σαβαχθάνι
Griego: σαβαχθάνι [sabachthani] (Arameo).

σαβαχθάνι [sabachthani] aparece 2 veces en el NT:

(1) Mateo 27: 46
Cerca de la hora novena, Jesús clamó a gran voz, diciendo: Elí, Elí, ¿lama sabactani? Esto es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?

(2) Marcos 15: 34Y a la hora novena Jesús clamó a gran voz, diciendo: Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? que traducido es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?

Portugués

Aterrorizar


πτύρω
Griego: πτύρω [pturô] (Verbo). Asustar, amedrentar, aterrorizar, atemorizar.

πτύρω [pturô] aparece 1 vez en el NT:

(1) Filipenses 1: 28y en nada intimidados por los que se oponen, que para ellos ciertamente es indicio de perdición, mas para vosotros de salvación; y esto de Dios. - πτυρομενοι [pturomenoi] Presente Participio Pasivo, nom. pl. masc. "Lit: "siendo aterrorizados".
Portugués
Inglés

Faltar


Griego: υστερεω [hustereô] (Verbo). Llegar tarde. Tener necesidad de, carecer, faltar. Fallar, estar faltando.

υστερεω [hustereô] aparece 16 veces en el NT:

(1) Mateo 19: 20
El joven le dijo: Todo esto lo he guardado desde mi juventud. ¿Qué más me falta? - υστερω [husterô] Presente Indicativo Activo, 1 sing.

(2) Marcos 10: 21
Entonces Jesús, mirándole, le amó, y le dijo: Una cosa te falta: anda, vende todo lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme, tomando tu cruz. - υστερει [husterei] Presente Indicativo Activo, 3 sing.

(3) Lucas 15: 14
Y cuando todo lo hubo malgastado, vino una gran hambre en aquella provincia, y comenzó a faltarle. - υστερεισθαι [hustereisthai] Presente Infinitivo Pasivo.

(4) Lucas 22: 35
Y a ellos dijo: Cuando os envié sin bolsa, sin alforja, y sin calzado, ¿os faltó algo? Ellos dijeron: Nada. - υστερησατε [husterêsate] Aoristo Indicativo Activo, 2 pl.

(5) Juan 2: 3
Y faltando el vino, la madre de Jesús le dijo: No tienen vino. - υστερησαντος [husterêsantos] Aoristo Participio Activo, gen. sing. masc.

(6) Romanos 3: 23
por cuanto todos pecaron, y están destituidos de la gloria de Dios, - υστερουνται [husterountai] Presente Indicativo Pasivo, 3 pl.

(7) 1 Corintios 1: 7
de tal manera que nada os falta en ningún don, esperando la manifestación de nuestro Señor Jesucristo; - υστερεισθαι [hustereisthai] Presente Infinitivo Pasivo.

(8) 1 Corintios 8: 8
Si bien la vianda no nos hace más aceptos ante Dios; pues ni porque comamos, seremos más, ni porque no comamos, seremos menos. - υστερουμεθα [huteroumetha] Presente Indicativo Pasivo, 1 pl.

(9) 1 Corintios 12: 24
Porque los que en nosotros son más decorosos, no tienen necesidad; pero Dios ordenó el cuerpo, dando más abundante honor al que le faltaba, - τω υστερουμενω [tô husteroumenô] Presente Participio Pasivo, dat. sing. masc.

(10) 2 Corintios 11: 5
y pienso que en nada he sido inferior a aquellos grandes apóstoles. - υστερηκεναι [husterêkenai] Perfecto Infinitivo Activo.

(11) 2 Corintios 11: 9
Y cuando estaba entre vosotros y tuve necesidad, a ninguno fui carga, pues lo que me faltaba, lo suplieron los hermanos que vinieron de Macedonia, y en todo me guardé y me guardaré de seros gravoso. - υστερηθεις [husterêtheis] Aoristo Participio Pasivo, nom. sing. masc.

(12) 2 Corintios 12: 11
Me he hecho un necio al gloriarme; vosotros me obligasteis a ello, pues yo debía ser alabado por vosotros; porque en nada he sido menos que aquellos grandes apóstoles, aunque nada soy. - υστερησα [husterêsa] Aoristo Indicativo Activo, 1 sing.

(13) Filipenses 4: 12
Sé vivir humildemente, y sé tener abundancia; en todo y por todo estoy enseñado, así para estar saciado como para tener hambre, así para tener abundancia como para padecer necesidad. - υστερεισθαι [hustereisthai] Presente Infinitivo Pasivo.

(14) Hebreos 4: 1
Temamos, pues, no sea que permaneciendo aún la promesa de entrar en su reposo, alguno de vosotros parezca no haberlo alcanzado. - υστερηκεναι [husterêkenai] Perfecto Infinitivo Activo.

(15) Hebreos 11: 37
Fueron apedreados, aserrados, puestos a prueba, muertos a filo de espada; anduvieron de acá para allá cubiertos de pieles de ovejas y de cabras, pobres, angustiados, maltratados; - υστερουμενοι [husteroumenoi] Presente Participio Pasivo, nom. pl. masc.

(16) Hebreos 12: 15
Mirad bien, no sea que alguno deje de alcanzar la gracia* de Dios; que brotando alguna raíz de amargura, os estorbe, y por ella muchos sean contaminados; - υστερων [husterôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc. (*"deje de alcanzar la gracia" - υστερων απο της χαριτος [husterôn apo tês charitos] Lit: "careciendo de la gracia").

Portugués
Inglés