Mostrando entradas con la etiqueta dejar. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta dejar. Mostrar todas las entradas

Aníêmi

ἀνίημι

[aníêmi]

Verbo

“soltar”, “largar”, “dejar”, “desamparar”

4 veces: 

(1) Hechos 16:26
Entonces sobrevino de repente un gran terremoto, de tal manera que los cimientos de la cárcel se sacudían; y al instante se abrieron todas las puertas, y las cadenas de todos SE SOLTARON.
ἀνέθη [anéthê], Aor. Ind. Pas., 3ª. sing.

(2) Hechos 27:40
Cortando, pues, las anclas, las dejaron en el mar, LARGANDO también las amarras del timón; e izada al viento la vela de proa, enfilaron hacia la playa.
ἀνέντες [anéntes], Aor. Part. Act., nom. pl. masc.

(3) Efesios 6:9
Y vosotros, amos, haced con ellos lo mismo, DEJANDO las amenazas, sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que para él no hay acepción de personas.
ἀνιέντες [aniéntes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc.

(4) Hebreos 13:5
Sean vuestras costumbres sin avaricia, contentos con lo que tenéis ahora; porque él dijo: No te DESAMPARARÉ, ni te dejaré;
ἀνῶ [anô], Aor. Subj. Act., 1ª. sing.

 
 




Kataleípô

καταλείπω

[kataleípô]

Verbo
(de κατά [katá], “abajo”, y λείπω [leípo], “dejar”), 
“dejar”, “dejar atrás”, “quedar”

26 veces:

(1) Mateo 4:13
y DEJANDO a Nazaret, vino y habitó en Capernaum, ciudad marítima, en la región de Zabulón y de Neftalí,
καταλιπὼν [katalipôn], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(2) Mateo 16:4
La generación mala y adúltera demanda señal; pero señal no le será dada, sino la señal del profeta Jonás. Y DEJÁNDOLOS*, se fue.
καταλιπὼν [katalipôn], Aor. Part. Act., nom. sing. masc. - *καταλιπὼν αὐτοὺς [katalipôn autoús].

(3) Mateo 19:5
y dijo: Por esto el hombre DEJARÁ padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?
καταλείψει [kataleípsei], Fut. Ind. Act., 3ª. sing.

(4) Mateo 21:17
Y DEJÁNDOLOS*, salió fuera de la ciudad, a Betania, y posó allí.
καταλιπὼν [katalipôn], Aor. Part. Act., nom. sing. masc. - *καταλιπὼν αὐτοὺς [katalipôn autoús].

(5) Marcos 10:7
Por esto DEJARÁ el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer,
καταλείψει [kataleípsei], Fut. Ind. Act., 3ª. sing.

(6) Marcos 12:19
Maestro, Moisés nos escribió que si el hermano de alguno muriere y DEJARE esposa, pero no dejare hijos, que su hermano se case con ella, y levante descendencia a su hermano.
καταλίπῃ [katalípê], Aor. Subj. Act., 3ª. sing.

(7) Marcos 12:21
Y el segundo se casó con ella, y murió, y tampoco DEJÓ descendencia; y el tercero, de la misma manera.
καταλιπὼν [katalipôn], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.
Variante (TR): ἀφῆκεν [aphêken], Aor. Ind. Act., 3ª. sing., de ἀφίημι [aphíêmi], “enviar”, “despedir”, “perdonar”; “permitir”, “dejar”, “consentir”; “abandonar”, “descuidar”, “dejar”, “dejar solo”.

(8) Marcos 14:52
mas él, DEJANDO la sábana, huyó desnudo.
καταλιπὼν [katalipôn], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(9) Lucas 5:28
Y DEJÁNDOLO todo, se levantó y le siguió.
καταλιπὼν [katalipôn], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(10) Lucas 10:40
Pero Marta se preocupaba con muchos quehaceres, y acercándose, dijo: Señor, ¿no te da cuidado que mi hermana me DEJE servir sola? Dile, pues, que me ayude.
κατέλιπεν [katélipen], Imperf. Ind. Act., 3ª. sing.

(11) Lucas 15:4
¿Qué hombre de vosotros, teniendo cien ovejas, si pierde una de ellas, no DEJA las noventa y nueve en el desierto, y va tras la que se perdió, hasta encontrarla?
καταλείπει [kataleípei], Pres. Ind. Act. 3ª. sing.

(12) Lucas 20:31
La tomó el tercero, y así todos los siete, y murieron sin DEJAR descendencia.
κατέλιπον [katélipon], aor. Ind. Act., 3ª. pl.

(13) Juan 8:9
Pero ellos, al oír esto, acusados por su conciencia, salían uno a uno, comenzando desde los más viejos hasta los postreros; y QUEDÓ solo Jesús, y la mujer que estaba en medio.
κατελείφθη [kateleíphthê], Aor. Ind. Pas., 3ª. sing.

(14) Hechos 2:31 [Variante]
viéndolo antes, habló de la resurrección de Cristo, que su alma no FUE DEJADA en el Hades, ni su carne vio corrupción.
Variante (TR): κατελείφθη [kateleíphthê], Aor. Ind. Pas., 3ª. sing.
GNT: ἐγκατελείφθη [egkateleíphthê], Aor. Ind. Pas., 3ª. sing., de ἐγκαταλείπω [egkataleípô]. Verbo, “dejar atrás”; “abandonar”, “desamparar”.

(15) Hechos 6:2
Entonces los doce convocaron a la multitud de los discípulos, y dijeron: No es justo que nosotros DEJEMOS la palabra de Dios, para servir a las mesas.
καταλείψαντας [kataleípsantas], Aor. Part. Act., acus. pl. masc.

(16) Hechos 18:19
Y llegó a Efeso, y los DEJÓ allí; y entrando en la sinagoga, discutía con los judíos,
κατέλιπεν [katélipen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(17) Hechos 21:3
Al avistar Chipre, DEJÁNDOLA* a mano izquierda, navegamos a Siria, y arribamos a Tiro, porque el barco había de descargar allí.
καταλιπόντες [katalipóntes], Aor. Part. Act., nom. pl. masc. - *καταλιπόντες αὐτὴν [katalipóntes autên].

(18) Hechos 24:27
Pero al cabo de dos años recibió Félix por sucesor a Porcio Festo; y queriendo Félix congraciarse con los judíos, DEJÓ preso a Pablo.
κατέλιπε [katélipe] Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(19) Hechos 25:14
Y como estuvieron allí muchos días, Festo expuso al rey la causa de Pablo, diciendo: Un hombre HA SIDO DEJADO preso por Félix,
καταλελειμμένος [kataleleimménos], Perf. Part. Medio/Pas., nom. sing. masc.

(20) Romanos 11:4
Pero ¿qué le dice la divina respuesta? Me HE RESERVADO siete mil hombres, que no han doblado la rodilla delante de Baal.
κατέλιπον [katélipon], Aor. Ind. Act., 1ª. sing.

(21) Efesios 5:31
Por esto DEJARÁ el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne.
καταλείψει [kataleípsei], Fut. Ind. Act., 3ª. sing.

(22) 1 Tesalonicenses 3:1
Por lo cual, no pudiendo soportarlo más, acordamos QUEDARNOS solos en Atenas,
καταλειφθῆναι [kataleiphthênai], Aor. Inf. Pas.

(23) Tito 1:5 [Variante]
Por esta causa te DEJÉ en Creta, para que corrigieses lo deficiente, y establecieses ancianos en cada ciudad, así como yo te mandé;
Variante (TR): κατέλιπόν [katélipón], Aor. Ind. Act., 1ª. sing.
GNT: ἀπέλιπόν [apélipón], Aor. Ind. Act., 1ª. sing., de ἀπολείπω [apoleípô], “dejar atrás”; “ser reservado”, “quedar”.

(24) Hebreos 4:1
Temamos, pues, no sea que PERMANECIENDO aún la promesa de entrar en su reposo, alguno de vosotros parezca no haberlo alcanzado.
καταλειπομένης [kataleipoménês], Pres. Part. Medio/Pas., gen. sing. fem.

(25) Hebreos 11:27
Por la fe DEJÓ a Egipto, no temiendo la ira del rey; porque se sostuvo como viendo al Invisible.
κατέλιπεν [katélipen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(26) 2 Pedro 2:15
HAN DEJADO el camino recto, y se han extraviado siguiendo el camino de Balaam hijo de Beor, el cual amó el premio de la maldad,
καταλείποντες [kataleípontes], Aor. Part. Act., nom. pl. masc.

 
 






Leípô

λείπω

[leípô]

Verbo

“dejar”, “abandonar”, “desamparar”; “ser dejado”, “ser destituido”, “ser abandonado”, “ser desamparado”; “estar desprovisto de”, “ser deficiente en”; “fallar”,” “ser insuficiente”.

6 veces: 

(1) Lucas 18:22
Jesús, oyendo esto, le dijo: Aún te FALTA una cosa: vende todo lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme.
λείπει [leípei], Pres. Ind. Act., 3ª. sing.

(2) Tito 1:5
Por esta causa te dejé en Creta, para que corrigieses lo DEFICIENTE, y establecieses ancianos en cada ciudad, así como yo te mandé;
λείποντα [leíponta], Pres. Part. Act., acus. pl. neutro.

(3) Tito 3:13
A Zenas intérprete de la ley, y a Apolos, encamínales con solicitud, de modo que nada les FALTE.
λείπῃ [leípê], Pres. Subj. Act., 3ª. sing.

(4) Santiago 1:4
Mas tenga la paciencia su obra completa, para que seáis perfectos y cabales, sin que OS FALTE cosa alguna.
λειπόμενοι [leipómenoi], Pres. Part. Medio/Pas., nom. pl. masc.

(5) Santiago 1:5
Y si alguno de vosotros TIENE FALTA de sabiduría, pídala a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada.
λείπεται [leípetai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(6) Santiago 2:15
Y si un hermano o una hermana están desnudos, y TIENEN NECESIDAD del mantenimiento de cada día,
λειπόμενοι [leipómenoi], Pres. Part. Medio/Pas., nom. pl. masc.

 
 



Dejar

ἐάω

[eáô]

Verbo

"permitir", "dejar"

13 veces en el NT:



(1) Mateo 24: 43
Pero sabed esto, que si el padre de familia supiese a qué hora el ladrón habría de venir, velaría, y no DEJARÍA* minar su casa.
ειασεν [eiasen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing. (*"dejaría" - αν ειασεν [an eiasen]).

(2) Lucas 4: 41
También salían demonios de muchos, dando voces y diciendo: Tú eres el Hijo de Dios. Pero él los reprendía y no les DEJABA hablar, porque sabían que él era el Cristo.
εια [eia] Imperfecto Indicativo Activo, 3 sing.

(3) Lucas 22: 51
Entonces respondiendo Jesús, dijo: Basta ya; DEJAD. Y tocando su oreja, le sanó.
εατε [eate] Presente Imperativo Activo, 2 pl.

(4) Hechos 5: 38
Y ahora os digo: Apartaos de estos hombres, y DEJADLOS*; porque si este consejo o esta obra es de los hombres, se desvanecerá;
εασατε [easate] Aoristo Imperativo Activo, 2 pl. (*"dejadlos" - εασατε αυτους [easate autous])./
Variante: αφετε [aphete] Aoristo Imperativo Activo, 2 pl. de αφιημι [aphiêmi], (*"dejadlos" - αφετε αυτους [aphete autous]).

(5) Hechos 14: 16
En las edades pasadas él HA DEJADO a todas las gentes andar en sus propios caminos;
ειασεν [eiasen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing. Lit: "dejó", "permitió".

(6) Hechos 16: 7
y cuando llegaron a Misia, intentaron ir a Bitinia, pero el Espíritu no se lo PERMITIÓ.
ειασεν [eiasen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing.

(7) Hechos 19: 30
Y queriendo Pablo salir al pueblo, los discípulos no le DEJARON.
ειων [eiôn] Imperfecto Indicativo Activo, 3 pl. Lit: "dejaban", "permitían".

(8) Hechos 23: 32
Y al día siguiente, DEJANDO a los jinetes que fuesen con él, volvieron a la fortaleza.
εασαντες [easantes] Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(9) Hechos 27: 32
Entonces los soldados cortaron las amarras del esquife y lo DEJARON perderse.
ειασαν [eiasan] Aoristo Indicativo Activo, 3 pl.

(10) Hechos 27: 40
Cortando, pues, las anclas, las DEJARON en el mar, largando también las amarras del timón; e izada al viento la vela de proa, enfilaron hacia la playa.
ειων [eiôn] Imperfecto Indicativo Activo, 3 pl. Lit: "dejaban", "permitían".

(11) Hechos 28: 4
Cuando los naturales vieron la víbora colgando de su mano, se decían unos a otros: Ciertamente este hombre es homicida, a quien, escapado del mar, la justicia no DEJA vivir.
ειασεν [eiasen] Aoristo Indicativo Activo, 3 sing. Lit: "dejó, "permitió" - como en Hechos 16: 7.

(12) 1 Corintios 10: 13
No os ha sobrevenido ninguna tentación que no sea humana; pero fiel es Dios, que no os DEJARÁ ser tentados más de lo que podéis resistir, sino que dará también juntamente con la tentación la salida, para que podáis soportar.
εασει [easei] Futuro Indicativo Activo, 3 sing.

(13) Apocalipsis 2: 20
Pero tengo unas pocas cosas contra ti: que TOLERAS que esa mujer Jezabel, que se dice profetisa, enseñe y seduzca a mis siervos a fornicar y a comer cosas sacrificadas a los ídolos.
εας [eas] Presente Indicativo Activo, 2 sing. / Variante: αφεις [apheis] Presente Indicativo Activo, 2 sing. de αφιημι [aphiêmi].