26 veces:
(1) Mateo 4:13
y DEJANDO a Nazaret, vino y
habitó en Capernaum, ciudad marítima, en la región de Zabulón y de Neftalí,
καταλιπὼν [katalipôn], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.
(2) Mateo 16:4
καταλιπὼν [katalipôn], Aor. Part. Act., nom. sing. masc. - *καταλιπὼν αὐτοὺς [katalipôn autoús].
(3) Mateo 19:5
καταλείψει [kataleípsei], Fut. Ind. Act., 3ª. sing.
(4) Mateo 21:17
Y DEJÁNDOLOS*, salió fuera de la ciudad, a Betania, y posó allí.
καταλιπὼν [katalipôn], Aor. Part. Act., nom. sing. masc. - *καταλιπὼν αὐτοὺς [katalipôn autoús].
(5) Marcos 10:7
καταλείψει [kataleípsei], Fut. Ind. Act., 3ª. sing.
(6) Marcos 12:19
καταλίπῃ [katalípê], Aor. Subj. Act., 3ª. sing.
(7) Marcos 12:21
Y el segundo se casó con ella, y murió, y tampoco DEJÓ descendencia; y el tercero,
de la misma manera.
καταλιπὼν [katalipôn], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.
Variante (TR): ἀφῆκεν [aphêken], Aor. Ind. Act., 3ª. sing., de ἀφίημι [aphíêmi], “enviar”, “despedir”, “perdonar”; “permitir”, “dejar”, “consentir”; “abandonar”, “descuidar”, “dejar”, “dejar solo”.
(8) Marcos 14:52
mas él, DEJANDO la sábana, huyó desnudo.
καταλιπὼν [katalipôn], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.
(9) Lucas 5:28
καταλιπὼν [katalipôn], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.
(10) Lucas 10:40
Pero Marta se preocupaba con muchos
quehaceres, y acercándose, dijo: Señor, ¿no te da cuidado que mi
hermana me DEJE servir sola? Dile, pues, que me
ayude.
κατέλιπεν [katélipen], Imperf. Ind. Act., 3ª. sing.
(11) Lucas 15:4
¿Qué
hombre de vosotros, teniendo cien ovejas, si pierde una de ellas, no DEJA las noventa y nueve en el desierto, y va tras la que se perdió, hasta encontrarla?
καταλείπει [kataleípei], Pres. Ind. Act. 3ª. sing.
(12) Lucas 20:31
La tomó el tercero, y
así todos los siete, y murieron sin DEJAR descendencia.
κατέλιπον [katélipon], aor. Ind. Act., 3ª. pl.
(13) Juan 8:9
Pero ellos,
al oír esto,
acusados por su conciencia, salían uno a uno, comenzando desde los más viejos hasta los postreros; y QUEDÓ solo Jesús, y la
mujer que estaba en medio.
κατελείφθη [kateleíphthê], Aor. Ind. Pas., 3ª. sing.
(14) Hechos 2:31 [Variante]
viéndolo antes, habló de la
resurrección de Cristo, que su alma no FUE DEJADA en el
Hades, ni su
carne vio corrupción.
Variante (TR): κατελείφθη [kateleíphthê], Aor. Ind. Pas., 3ª. sing.
GNT: ἐγκατελείφθη [egkateleíphthê], Aor. Ind. Pas., 3ª. sing., de ἐγκαταλείπω [egkataleípô]. Verbo, “dejar atrás”; “abandonar”, “desamparar”.
(15) Hechos 6:2
Entonces los doce convocaron a la multitud de los discípulos, y dijeron: No es justo que nosotros DEJEMOS la
palabra de Dios, para servir a las mesas.
καταλείψαντας [kataleípsantas], Aor. Part. Act., acus. pl. masc.
(16) Hechos 18:19
Y
llegó a Efeso, y los DEJÓ allí; y entrando en la sinagoga, discutía con los judíos,
κατέλιπεν [katélipen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.
(17) Hechos 21:3
Al avistar Chipre, DEJÁNDOLA* a mano izquierda, navegamos a Siria, y arribamos a Tiro, porque el barco había de descargar allí.
καταλιπόντες [katalipóntes], Aor. Part. Act., nom. pl. masc. - *καταλιπόντες αὐτὴν [katalipóntes autên].
(18) Hechos 24:27
Pero
al cabo de dos años recibió Félix por sucesor a Porcio Festo; y queriendo Félix
congraciarse con los judíos, DEJÓ preso a Pablo.
κατέλιπε [katélipe] Aor. Ind. Act., 3ª. sing.
(19) Hechos 25:14
Y como estuvieron allí muchos días, Festo expuso al rey la causa de Pablo, diciendo: Un
hombre HA SIDO DEJADO
preso por Félix,
καταλελειμμένος [kataleleimménos], Perf. Part. Medio/Pas., nom. sing. masc.
(20) Romanos 11:4
κατέλιπον [katélipon], Aor. Ind. Act., 1ª. sing.
(21) Efesios 5:31
καταλείψει [kataleípsei], Fut. Ind. Act., 3ª. sing.
(22) 1 Tesalonicenses 3:1
Por lo cual,
no pudiendo soportarlo
más, acordamos QUEDARNOS solos en Atenas,
καταλειφθῆναι [kataleiphthênai], Aor. Inf. Pas.
(23) Tito 1:5 [Variante]
Por esta causa te DEJÉ en Creta, para que corrigieses lo
deficiente, y establecieses ancianos en cada ciudad, así como yo te mandé;
Variante (TR): κατέλιπόν [katélipón], Aor. Ind. Act., 1ª. sing.
GNT: ἀπέλιπόν [apélipón], Aor. Ind. Act., 1ª. sing., de ἀπολείπω [apoleípô], “dejar atrás”; “ser reservado”, “quedar”.
(24) Hebreos 4:1
καταλειπομένης [kataleipoménês], Pres. Part. Medio/Pas., gen. sing. fem.
(25) Hebreos 11:27
Por la
fe DEJÓ a Egipto, no temiendo la
ira del rey; porque se sostuvo como viendo al Invisible.
κατέλιπεν [katélipen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.
(26) 2 Pedro 2:15
HAN DEJADO el camino recto, y se han extraviado siguiendo el camino de Balaam hijo de Beor, el cual
amó el
premio de la
maldad,
καταλείποντες [kataleípontes], Aor. Part. Act., nom. pl. masc.