EL DIOS QUE YO CONOZCO

Canon

Griego: κανών [kanôn] (Sustantivo masculino). Regla, vara de medir, principio, ley, norma, límite. Fronteras delimitadas de un territorio. Ver El Canon.

Aparece 4 veces¹ en el NT:

(1) 2 Corintios 10:13
"Pero nosotros no nos gloriaremos desmedidamente, sino conforme a la [medida de la]* regla que Dios nos ha dado por medida, para llegar también hasta vosotros."
*το μετρον του κανονος [to metron tou kanonos] lit: "la medida del límite".

(2) 2 Corintios 10:15
"No nos gloriamos desmedidamente en trabajos ajenos, sino que esperamos que conforme crezca vuestra fe seremos muy engrandecidos entre vosotros, conforme a nuestra regla" .

(3) 2 Corintios 10:16
"Y que anunciaremos el evangelio en los lugares más allá de vosotros, sin entrar en la obra de otro para gloriarnos en lo que ya estaba preparado."
εν αλλοτριω κανονι [en allotriô kanoni], lit: "en ajeno límite".

(4) Gálatas 6:16
"Y a todos los que anden conforme a esta regla, paz y misericordia sea a ellos, y al Israel de Dios".

-----------------------------------
¹ Filipenses 3:16.
"Pero en aquello a que hemos llegado, sigamos una misma regla, sintamos una misma cosa." 

En algunos manuscritos esta palabra aparece en este versículo, pero la evidencia textual favorece su omisión, no sólo de la palabra κανών [kanôn], como de toda la última frase del versículo: "sintamos una misma cosa".

¿Pero, -preguntarás-, si omitimos la palabra κανών [kanôn] de este versículo, por qué la frase continúa con la palabra "regla"?

"Pero en aquello a que hemos llegado, sigamos una misma regla".

El verbo que la RVR traduce como "sigamos una misma regla" es στοιχεω [stoicheô], "marchar en fila", "marchar en orden de batalla". La palabra se refiere a caminar de acuerdo com los principios de un sistema, es decir: los cristianos deben vivir en armonía con lo que saben: "vivamos de acuerdo con lo que ya hemos alcanzado".