Sustantivo Femenino
λειτουργία
[leitourgía]
derivada de λαός [pueblo] y ἔργον [trabajo, obra]:
servicio público
(liturgia)
En el griego clásico se aplicaba al servicio público realizado por ciudadanos particulares a sus propias expensas; a cualquier servicio o trabajo público; en un ejército, el oficial que supervisaba a los trabajadores; al servicio militar; al servicio público de los dioses. En la LXX se refiere al servicio o ministerio de los sacerdotes en el santuario de los judíos (Núm. 4:24, 25; cf. 1 Crón. 26:30).
6 veces
(1) Lucas 1:23
Y cumplidos los días de su ministerio, se fue a su casa.
τῆς λειτουργίας [tês leitourgías] gen. sing.
- "de su ministerio": τῆς λειτουργίας αὐτοῦ [tês leitourgías autoú].
(2) 2 Corintios 9:12
Porque la ministración de este servicio no solamente suple lo que a los santos falta, sino que también abunda en muchas acciones de gracias a Dios;
τῆς λειτουργίας [tês leitourgías] gen. sing.
- "de este servicio": τῆς λειτουργίας ταύτης [tês leitourgías autoú].
- "de este servicio": τῆς λειτουργίας ταύτης [tês leitourgías autoú].
(3) Filipenses 2:17
Y aunque sea derramado en libación sobre el sacrificio y servicio de vuestra fe, me gozo y regocijo con todos vosotros.
λειτουργίᾳ [leitourgía] dat. sing.
(4) Filipenses 2:30
porque por la obra de Cristo estuvo próximo a la muerte, exponiendo su vida para suplir lo que faltaba en vuestro servicio por mí.
τῆς λειτουργίας [tês leitourgías] gen. sing.
(5) Hebreos 8:6
Pero ahora tanto mejor ministerio es el suyo, cuanto es mediador de un mejor pacto, establecido sobre mejores promesas.
λειτουργίας [leitourgías] gen. sing.
(6) Hebreos 9:21
Y además de esto, roció también con la sangre el tabernáculo y todos los vasos del ministerio.
τῆς λειτουργίας [tês leitourgías] gen. sing.