βάπτισμα
[báptisma]
Substantivo neutro
“inmersión”, “sumersión”.
22 veces
(1) Mateo 3: 7
Al ver él que muchos de los fariseos y de los saduceos venían a su BAUTISMO, les decía: ¡Generación de víboras! ¿Quién os enseñó a huir de la ira venidera?
βάπτισμα [báptisma], acus. sing.
(2) Mateo 20: 22
Entonces Jesús respondiendo, dijo: No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber del vaso que yo he de beber, y ser bautizados con el BAUTISMO con que yo soy bautizado? Y ellos le dijeron: Podemos.
βάπτισμα [báptisma], acus. sing.
(3) Mateo 20: 23
El les dijo: A la verdad, de mi vaso beberéis, y con el BAUTISMO con que yo soy bautizado, seréis bautizados; pero el sentaros a mi derecha y a mi izquierda, no es mío darlo, sino a aquellos para quienes está preparado por mi Padre.
βάπτισμα [báptisma], acus. sing.
(4) Mateo 21: 25
El BAUTISMO de Juan, ¿de dónde era? ¿Del cielo, o de los hombres? Ellos entonces discutían entre sí, diciendo: Si decimos, del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?
βάπτισμα [báptisma] nom. sing.
(5) Marcos 1: 4
Bautizaba Juan en el desierto, y predicaba el BAUTISMO de arrepentimiento para perdón de pecados.
βάπτισμα [báptisma], acus. sing.
(6) Marcos 10: 38
Entonces Jesús les dijo: No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber del vaso que yo bebo, o ser bautizados con el BAUTISMO con que yo soy bautizado?
βάπτισμα [báptisma], acus. sing.
(7) Marcos 10: 39
Ellos dijeron: Podemos. Jesús les dijo: A la verdad, del vaso que yo bebo, beberéis, y con el BAUTISMO con que yo soy bautizado, seréis bautizados.
βάπτισμα [báptisma], acus. sing.
(8) Marcos 11: 30
El BAUTISMO de Juan, ¿era del cielo, o de los hombres? Respondedme.
βάπτισμα [báptisma] nom. sing.
(9) Lucas 3: 3
Y él fue por toda la región contigua al Jordán, predicando el BAUTISMO del arrepentimiento para perdón de pecados.
βάπτισμα [báptisma], acus. sing.
(10) Lucas 7: 29
Y todo el pueblo y los publicanos, cuando lo oyeron, justificaron a Dios, bautizándose con el BAUTISMO de Juan.
βάπτισμα [báptisma], acus. sing.
(11) Lucas 12: 50
De un BAUTISMO tengo que ser bautizado; y ¡cómo me angustio hasta que se cumpla!
βάπτισμα [báptisma], acus. sing.
(12) Lucas 20: 4
El BAUTISMO de Juan, ¿era del cielo, o de los hombres?
βάπτισμα [báptisma] nom. sing.
(13) Hechos 1: 22
comenzando desde el BAUTISMO de Juan hasta el día en que de entre nosotros fue recibido arriba, uno sea hecho testigo con nosotros, de su resurrección.
βαπτίσματος [baptísmatos] gen. sing.
(14) Hechos 10: 37
Vosotros sabéis lo que se divulgó por toda Judea, comenzando desde Galilea, después del BAUTISMO que predicó Juan.
βάπτισμα [báptisma], acus. sing.
(15) Hechos 13: 24
Antes de su venida, predicó Juan el BAUTISMO de arrepentimiento a todo el pueblo de Israel.
βάπτισμα [báptisma], acus. sing.
(16) Hechos 18: 25
Este había sido instruido en el camino del Señor; y siendo de espíritu fervoroso, hablaba y enseñaba diligentemente lo concerniente al Señor, aunque solamente conocía el BAUTISMO de Juan.
βάπτισμα [báptisma], acus. sing.
(17) Hechos 19: 3
Entonces dijo: ¿En qué, pues, fuisteis bautizados? Ellos dijeron: En el BAUTISMO de Juan.
βάπτισμα [báptisma], acus. sing.
(18) Hechos 19: 4
Dijo Pablo: Juan bautizó con BAUTISMO de arrepentimiento, diciendo al pueblo que creyesen en aquel que vendría después de él, esto es, en Jesús el Cristo.
βάπτισμα [báptisma], acus. sing.
(19) Romanos 6: 4
Porque somos sepultados juntamente con él para muerte por el BAUTISMO, a fin de que como Cristo resucitó de los muertos por la gloria del Padre, así también nosotros andemos en vida nueva.
βαπτίσματος [baptísmatos] gen. sing.
(20) Efesios 4: 5
un Señor, una fe, un BAUTISMO.
βάπτισμα [báptisma] nom. sing.
(21) Colosenses 2: 12
sepultados con él en el BAUTISMO, en el cual fuisteis también resucitados con él, mediante la fe en el poder de Dios que le levantó de los muertos.
Textus Receptus/WH: βαπτίσματι [baptísmati] dat. sing.
Nestle-Aland: βαπτισμῷ [baptismô], dat. sing., de βαπτισμος [baptismos], Substantivo masculino, el acto de lavar o de sumergir en agua; “lavamiento”, “ablución”, “bautismo”.
(22) 1 Pedro 3: 21
El BAUTISMO que corresponde a esto ahora nos salva (no quitando las inmundicias de la carne, sino como la aspiración de una buena conciencia hacia Dios) por la resurrección de Jesucristo.
βάπτισμα [báptisma] nom. sing.