Mostrando entradas con la etiqueta Σαβαώθ. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Σαβαώθ. Mostrar todas las entradas

Sabaôth

Σαβαώθ

[Sabaôth]
transliteración del término hebreo צָבָא [tsâbâʼ]; femenino plural, צְבָאָה [tsᵉbâʼâh]; multitud innumerable (una “muchedumbre” infinita), “huestes”, “ejércitos”.

2 veces: 

(1) Romanos 9:29
Y como antes dijo Isaías: Si el Señor DE LOS EJÉRCITOS no nos hubiera dejado descendencia, Como Sodoma habríamos venido a ser, y a Gomorra seríamos semejantes.

(2) Santiago 5:4
He aquí, clama el jornal de los obreros que han cosechado vuestras tierras, el cual por engaño no les ha sido pagado por vosotros; y los clamores de los que habían segado han entrado en los oídos del Señor DE LOS EJÉRCITOS.