EL DIOS QUE YO CONOZCO

Mostrando entradas con la etiqueta adjetivo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta adjetivo. Mostrar todas las entradas

Alethinos

adjetivo




[alêthinós]

conforme a la verdad, veraz, confiable, genuino

28 veces


(01) Lucas 16:11
Pues si en las riquezas injustas no fuisteis fieles, ¿quién os confiará lo verdadero?
τὸ ἀληθινόν [to alêthinón] acus. sing. neutro


(02) Juan 1:9
Aquella luz verdadera, que alumbra a todo hombre, venía a este mundo.
τὸ ἀληθινόν [to alêthinón] nom. sing. neutro


(03) Juan 4:23
Mas la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque también el Padre tales adoradores busca que le adoren.
οἱ ἀληθινοί [hoi alêthinoí] nom. pl. masc.


(04) Juan 4:37
Porque en esto es verdadero el dicho: Uno es el que siembra, y otro es el que siega.
ἀληθινός [alêthinós] nom. sing. masc.


(05) Juan 6:32
Y Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: No os dio Moisés el pan del cielo, mas mi Padre os da el verdadero pan del cielo.
τὸν ἀληθινόν [ton alêthinón] acus. sing. masc.


(06) Juan 7:28
Jesús entonces, enseñando en el templo, alzó la voz y dijo: A mí me conocéis, y sabéis de dónde soy; y no he venido de mí mismo, pero el que me envió es verdadero, a quien vosotros no conocéis.
ἀληθινός [alêthinós] nom. sing. masc.


(07) Juan 8:16
Y si yo juzgo, mi juicio es verdadero; porque no soy yo solo, sino yo y el que me envió, el Padre.
Variante:
    Textus Receptus:
    ἀληθής [alêthês] nom. sing. fem. de ἀληθής [alêthês], "verdadero".

    WH/NA:
    ἀληθινή [alêthinê] nom. sing. fem. 


(08) Juan 15:1
Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador.
ἡ ἀληθινή [hê alêthinê] nom. sing. fem.


(09) Juan 17:3
Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado.
ἀληθινόν [alêthinón] acus. sing. masc.


(10) Juan 19:35
Y el que lo vio da testimonio, y su testimonio es verdadero; y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis.
ἀληθινή [alêthinê] nom. sing. fem.


(11) 1 Tesalonicenses 1:9
porque ellos mismos cuentan de nosotros la manera en que nos recibisteis, y cómo os convertisteis de los ídolos a Dios, para servir al Dios vivo y verdadero,
ἀληθινῷ [alêthinô] dat. sing. masc.


(12) Hebreos 8:2
ministro del santuario, y de aquel verdadero tabernáculo que levantó el Señor, y no el hombre.
τῆς ἀληθινῆς [ tês alêthinês] gen. sing. fem.


(13) Hebreos 9:24
Porque no entró Cristo en el santuario hecho de mano, figura del verdadero, sino en el cielo mismo para presentarse ahora por nosotros ante Dios;
τῶν ἀληθινῶν [tôn alêthinôn] gen. pl. neutro


(14) Hebreos 10:22
acerquémonos con corazón sincero, en plena certidumbre de fe, purificados los corazones de mala conciencia, y lavados los cuerpos con agua pura.
ἀληθινῆς [alêthinês] gen. sing. fem.
    "con corazón sincero"
          μετὰ   ἀληθινῆς    καρδίας
          metá    alêthinês      kardías
    por medio de verdadero   corazón


(15) 1 Juan 2:8
Sin embargo, os escribo un mandamiento nuevo, que es verdadero en él y en vosotros, porque las tinieblas van pasando, y la luz verdadera ya alumbra.
τὸ ἀληθινόν [to alêthinón] nom. sing. neutro


(16, 17, 18) 1 Juan 5:20
Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero¹; y estamos en el verdadero², en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero³ Dios, y la vida eterna. 
¹ τὸν ἀληθινόν [ton alêthinón] acus. sing. masc.

² τῷ ἀληθινῷ [en tô alêthinô] dat. sing. masc.
    "en el verdadero"
    ἐν τῷ ἀληθινῷ 
     en  tô  alêthinô
     en el verdadero


³ ὁ ἀληθινός [ho alêthinós] nom. sing. masc.


(19) Apocalipsis 3:7
Escribe al ángel de la iglesia en Filadelfia: Esto dice el Santo, el Verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre y ninguno cierra, y cierra y ninguno abre:
ὁ ἀληθινός [ho alêthinós] nom. sing. masc.


(20) Apocalipsis 3:14
Y escribe al ángel de la iglesia en Laodicea: He aquí el Amén, el testigo fiel y verdadero, el principio de la creación de Dios, dice esto:
ἀληθινός [alêthinós] nom. sing. masc.
    WH[] ἀληθινός


(21) Apocalipsis 6:10
Y clamaban a gran voz, diciendo: ¿Hasta cuándo, Señor, santo y verdadero, no juzgas y vengas nuestra sangre en los que moran en la tierra?
ἀληθινός [alêthinós] nom. sing. masc.


(22) Apocalipsis 15:3
Y cantan el cántico de Moisés siervo de Dios, y el cántico del Cordero, diciendo: Grandes y maravillosas son tus obras, Señor Dios Todopoderoso; justos y verdaderos son tus caminos, Rey de los santos.
ἀληθιναί [alêthinaí] nom. pl. fem.


(23) Apocalipsis 16:7
También oí a otro, que desde el altar decía: Ciertamente, Señor Dios Todopoderoso, tus juicios son verdaderos y justos.
ἀληθιναί [alêthinaí] nom. pl. fem.


(24) Apocalipsis 19:2
porque sus juicios son verdaderos y justos; pues ha juzgado a la gran ramera que ha corrompido a la tierra con su fornicación, y ha vengado la sangre de sus siervos de la mano de ella.
ἀληθιναί [alêthinaí] nom. pl. fem.


(25) Apocalipsis 19:9
Y el ángel me dijo: Escribe: Bienaventurados los que son llamados a la cena de las bodas del Cordero. Y me dijo: Estas son palabras verdaderas de Dios.
ἀληθιναί [alêthinaí] nom. pl. fem.


(26) Apocalipsis 19:11
Entonces vi el cielo abierto; y he aquí un caballo blanco, y el que lo montaba se llamaba Fiel y Verdadero, y con justicia juzga y pelea.
ἀληθινός [alêthinós] nom. sing. masc.


(27) Apocalipsis 21:5
Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas.
ἀληθινοί [alêthinoí] nom. pl. masc.


(28) Apocalipsis 22:6
Y me dijo: Estas palabras son fieles y verdaderas. Y el Señor, el Dios de los espíritus de los profetas, ha enviado su ángel, para mostrar a sus siervos las cosas que deben suceder pronto.
ἀληθινοί [alêthinoí] nom. pl. masc.

Alethes

adjetivo


[alêthês]

verdadero

27 veces



(01) Mateo 22:16
Y le enviaron los discípulos de ellos con los herodianos, diciendo: Maestro, sabemos que eres amante de la verdad, y que enseñas con verdad el camino de Dios, y que no te cuidas de nadie, porque no miras la apariencia de los hombres.
ἀληθής [alêthês] nom. sing. masc.


(02) Marcos 12:14
Viniendo ellos, le dijeron: Maestro, sabemos que eres hombre veraz, y que no te cuidas de nadie; porque no miras la apariencia de los hombres, sino que con verdadenseñas el camino de Dios. ¿Es lícito dar tributo a César, o no? ¿Daremos, o no daremos?
ἀληθής [alêthês] nom. sing. masc.


(03) Juan 3:33
El que recibe su testimonio, éste atestigua que Dios es veraz.
ἀληθής [alêthês] nom. sing. masc.


(04) Juan 4:18
porque cinco maridos has tenido, y el que ahora tienes no es tu marido; esto has dicho con verdad.
ἀληθές [alêthés] acus. sing. neutro


(05) Juan 5:31
Si yo doy testimonio acerca de mí mismo, mi testimonio no es verdadero.
ἀληθής [alêthês] nom. sing. fem.


(06) Juan 5:32
Otro es el que da testimonio acerca de mí, y sé que el testimonio que da de mí es verdadero.
ἀληθής [alêthês] nom. sing. fem.


(07, 08) Juan 6:55
Porque mi carne es verdadera¹ comida, y mi sangre es verdadera¹ bebida.
¹   Textus Receptus:
    ἀληθῶς [alêthôs] (adverbio) "verdaderamente".

    WH/NA:
        ἀληθής [alêthês] nom. sing. fem.


(09) Juan 7:18
El que habla por su propia cuenta, su propia gloria busca; pero el que busca la gloria del que le envió, éste es verdadero, y no hay en él injusticia.
ἀληθής [alêthês] nom. sing. masc.


(10) Juan 8:13
Entonces los fariseos le dijeron: Tú das testimonio acerca de ti mismo; tu testimonio no es verdadero.
ἀληθής [alêthês] nom. sing. fem.


(11) Juan 8:14
Respondió Jesús y les dijo: Aunque yo doy testimonio acerca de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque sé de dónde he venido y a dónde voy; pero vosotros no sabéis de dónde vengo, ni a dónde voy.
ἀληθής [alêthês] nom. sing. fem.


(12) Juan 8:16
Y si yo juzgo, mi juicio es verdadero; porque no soy yo solo, sino yo y el que me envió, el Padre. 
Variante:
    Textus Receptus:
    ἀληθής [alêthês] nom. sing. fem.

    WH/NA:
    ἀληθινή [alêthinê] nom. sing. fem. de ἀληθινός [alêthinós], "verdadero", "verídico".


(13) Juan 8:17
Y en vuestra ley está escrito que el testimonio de dos hombres es verdadero.
ἀληθής [alêthês] nom. sing. fem.


(14) Juan 8:26
Muchas cosas tengo que decir y juzgar de vosotros; pero el que me envió es verdadero; y yo, lo que he oído de él, esto hablo al mundo.
ἀληθής [alêthês] nom. sing. masc.


(15) Juan 10:41
Y muchos venían a él, y decían: Juan, a la verdad, ninguna señal hizo; pero todo lo que Juan dijo de éste, era verdad.
ἀληθῆ [alêthê] nom. pl. neutro


(16) Juan 19:35
Y el que lo vio da testimonio, y su testimonio es verdadero; y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis.
ἀληθῆ [alêthê] acus. pl. neutro


(17) Juan 21:24
Este es el discípulo que da testimonio de estas cosas, y escribió estas cosas; y sabemos que su testimonio es verdadero.
ἀληθής [alêthês] nom. sing. fem.


(18) Hechos 12:9
Y saliendo, le seguía; pero no sabía que era verdad lo que hacía el ángel, sino que pensaba que veía una visión.
ἀληθές [alêthés] nom. sing. neutro


(19) Romanos 3:4
De ninguna manera; antes bien sea Dios veraz, y todo hombre mentiroso; como está escrito: Para que seas justificado en tus palabras, Y venzas cuando fueres juzgado.
ἀληθής [alêthês] nom. sing. masc.


(20) 2 Corintios 6:8
por honra y por deshonra, por mala fama y por buena fama; como engañadores, pero veraces;
ἀληθεῖς [alêtheîs] nom. pl. masc.


(21) Filipenses 4:8
Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre; si hay virtud alguna, si algo digno de alabanza, en esto pensad.
ἀληθῆ [alêthê] nom. pl. neutro


(22) Tito 1:13
Este testimonio es verdadero; por tanto, repréndelos duramente, para que sean sanos en la fe,
ἀληθής [alêthês] nom. sing. fem.


(23) 1 Pedro 5:12
Por conducto de Silvano, a quien tengo por hermano fiel, os he escrito brevemente, amonestándoos, y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.
ἀληθῆ [alêthê] acus. sing. fem.


(24) 2 Pedro 2:22
Pero les ha acontecido lo del verdadero proverbio: El perro vuelve a su vómito, y la puerca lavada a revolcarse en el cieno.
τῆς ἀληθοῦς [tês alêthoûs] gen. sing. fem


(25) 1 Juan 2:8
Sin embargo, os escribo un mandamiento nuevo, que es verdadero en él y en vosotros, porque las tinieblas van pasando, y la luz verdadera ya alumbra.
ἀληθές [alêthés] acus. sing. neutro


(26) 1 Juan 2:27
Pero la unción que vosotros recibisteis de él permanece en vosotros, y no tenéis necesidad de que nadie os enseñe; así como la unción misma os enseña todas las cosas, y es verdadera, y no es mentira, según ella os ha enseñado, permaneced en él.
ἀληθές [alêthés] nom. sing. neutro


(27) 3 Juan 1:12
Todos dan testimonio de Demetrio, y aun la verdad misma; y también nosotros damos testimonio, y vosotros sabéis que nuestro testimonio es verdadero.
ἀληθής [alêthês] nom. sing. fem.

Alexandrinos

adjetivo


[Alexandtrínos]

de Alejandría

2 veces


(01) Hechos 27:6
Y hallando allí el centurión una nave alejandrina que zarpaba para Italia, nos embarcó en ella.
Ἀλεξανδρῖνον [Alexandrînon] acus. sing. neutro


(02) Hechos 28:11
Pasados tres meses, nos hicimos a la vela en una nave alejandrina que había invernado en la isla, la cual tenía por enseña a Cástor y Pólux.
Ἀλεξανδρίνῳ [Alexandrínô] dat. sing. neutro




Alalos

adjetivo


[álalos]

"sin palabras", "sin habla"

mudo

3 veces



(01) Marcos 7:37
Y en gran manera se maravillaban, diciendo: bien lo ha hecho todo; hace a los sordos oír, y a los mudos hablar. 
τοὺς ἀλάλους [toús alálous] acus.pl. masc.



(02) Marcos 9:17
Y respondiendo uno de la multitud, dijo: Maestro, traje a ti mi hijo, que tiene un espíritu mudo,  
ἄλαλον [álalon] acus. sing. neutro


Marcos 9:25
Y cuando Jesús vio que la multitud se agolpaba, reprendió al espíritu inmundo, diciéndole: Espíritu mudo y sordo, yo te mando, sal de él, y no entres más en él.
τὸ ἄλαλον [to álalon] nom. sing. neutro





Alaletos

adjetivo


[alálêtos]

inefable, inexpresable, indecible, inenarrable

1 vez



(01) Romanos 8:26
Y de igual manera el Espíritu nos ayuda en nuestra debilidad; pues qué hemos de pedir como conviene, no lo sabemos, pero el Espíritu mismo intercede por nosotros con gemidos indecibles
ἀλαλήτοις [alalêtois] dat. pl. masc.





Akon

adjetivo


[ákôn]

contra la voluntad, forzado, involuntario, no de acuerdo con la propia determinación

como adverbio:
forzosamente, involuntariamente

1 vez



(01) 1 Corintios 9:17
Por lo cual, si lo hago de buena voluntad, recompensa tendré; pero si de mala voluntad, la comisión me ha sido encomendada.
ἄκων [ákôn] nom. sing. masc.



Akron

adjetivo


[ákron]

extremidad

6 veces


(01, 02) Mateo 24:31
Y enviará sus ángeles con gran voz de trompeta, y juntarán a sus escogidos, de los cuatro vientos, desde un extremo¹ del cielo hasta el otro¹.
¹ ἄκρων [ákrôn] gen. pl. neutro
    "desde un extremo del cielo hasta el otro"
         ἀπ᾽         ἄκρων            οὐρανῶν      ἕως  [τῶν]    ἄκρων      αὐτῶν
         ap'           ákrôn                ouranôn      héôs    tôn       ákrôn         autôn
     desde (las) extremidades de (los) cielos  hasta    las  extremidades  de ellos


(03, 04) Marcos 13:27
Y entonces enviará sus ángeles, y juntará a sus escogidos de los cuatro vientos, desde el extremo¹ de la tierra hasta el extremo¹ del cielo.
¹ ἄκρου [ákrou] gent. sing. neutro
    "desde el extremo de la tierra hasta el extremo del cielo"
        ἀπ᾽        ἄκρου              γῆς       ἕως        ἄκρου      οὐρανοῦ
        ap'          ákrou               gês        héôs        ákrou        ouranoû
     desde (la) extremidad  de (la) tierra  hasta (la) extremidad de(l) cielo


(05) Lucas 16:24
Entonces él, dando voces, dijo: Padre Abraham, ten misericordia de mí, y envía a Lázaro para que moje la punta de su dedo en agua, y refresque mi lengua; porque estoy atormentado en esta llama.
τὸ ἄκρον [to ákron] acus. sing. neutro


(06) Hebreos 11:21
Por la fe Jacob, al morir, bendijo a cada uno de los hijos de José, y adoró apoyado sobre el extremo de su bordón. 
τὸ ἄκρον [to ákron] acus. sing. neutro



Akribes

adjetivo


[akribês]

exacto, preciso

1 vez



(01) Hechos 26:5
los cuales también saben que yo desde el principio, si quieren testificarlo, conforme a la más rigurosa secta de nuestra religión, viví fariseo.
τὴν ἀκριβεστάτην [tên akribestátên] acus. sing. fem. Superlativo.




Akratos

adjetivo


[ákratos]

no mezclado, no diluido, puro

1 vez



(01) Apocalipsis 14:10
él también beberá del vino de la ira de Dios, que ha sido vaciado puro en el cáliz de su ira; y será atormentado con fuego y azufre delante de los santos ángeles y del Cordero; 
ἀκράτου [akrátou] gen. sing. masc.




Akrates

adjetivo


[akratês]

sin dominio propio, intemperante, desenfrenado, incontinente

1 vez



(01) 2 Timoteo 3:3
sin afecto natural, implacables, calumniadores, intemperantes, crueles, aborrecedores de lo bueno,  
ἀκρατεῖς [akrateîs] nom. pl. masc.





Aklines

adjetivo


[aklinês]

"sin vacilar"

fijo, firme, inamovible

1 vez



(01) Hebreos 10:23
Mantengamos firme, sin fluctuar, la profesión de nuestra esperanza, porque fiel es el que prometió.


Akeraios

adjetivo


[akéraios]

"sin mezclar", "no mezclado"

puro, no contaminado; cándido, inocente

3 veces


(01) Mateo 10:16
He aquí, yo os envío como a ovejas en medio de lobos; sed, pues, prudentes como serpientes, y sencillos como palomas.
ἀκέραιοι [akéraioi] nom. pl. masc.


(02) Romanos 16:19
Porque vuestra obediencia ha venido a ser notoria a todos, así que me gozo de vosotros; pero quiero que seáis sabios para el bien, e ingenuos para el mal.
ἀκεραίους [akeraíous]


(03) Filipenses 2:15
para que seáis irreprensibles y sencillos, hijos de Dios sin mancha en medio de una generación maligna y perversa, en medio de la cual resplandecéis como luminares en el mundo;
ἀκέραιοι [akéraioi] nom. pl. masc.





Akataschetos

adjetivo


[akatáschetos]

incontrolable, irrefrenable

1 vez


(01) Santiago 3:8
pero ningún hombre puede domar la lengua, que es un mal que no puede ser refrenado*, llena de veneno mortal. 
Variante:
    Textus Receptus:
    ἀκατάσχετον [akatáscheton] nom. sing. neutro

    WH/NA:
    ἀκατάστατον [akatástaton] nom. sing. neutro de ἀκατάστατος [akatástatos], "inestable", "agitado"; "cambiante", "voluble".

    "en cambio ningún hombre ha podido domar la lengua; es un mal turbulento; está llena de veneno mortífero." (BJ).




Akatastatos

adjetivo
[akatástatos]

inestable, agitado; cambiante, voluble

2 veces



(01) Santiago 1:8
El hombre de doble ánimo es inconstante en todos sus caminos.
ἀκατάστατος [akatástatos] nom. sing. masc.


(02) Santiago 3:8
pero ningún hombre puede domar la lengua, que es un mal que no puede ser refrenado*, llena de veneno mortal.
Variante:
    Textus Receptus:
    ἀκατάσχετον [akatáscheton] nom. sing. neutro de ἀκατάσχετος [akatáschetos], "incontrolable", "irrefrenable".

    WH/NA:
    ἀκατάστατον [akatástaton] nom. sing. neutro

    "en cambio ningún hombre ha podido domar la lengua; es un mal turbulento; está llena de veneno mortífero." (BJ). 

Akatapaustos

adjetivo


[akatápaustos]

"sin descanso"

incesante

1 vez



(01) 2 Pedro 2:14
Tienen los ojos llenos de adulterio, no se sacian de pecar, seducen a las almas inconstantes, tienen el corazón habituado a la codicia, y son hijos de maldición.
ἀκαταπαύστους [akatapaústous] acus. pl. masc.
    "no se sacian de pecar"
        καὶ ἀκαταπαύστους ἁμαρτίας
        kaí   akatapaústous   hamartías
         e        incesantes     de pecado