Didachê

διδαχή

[didachê]

Substantivo femenino
(de διδάσκω [didáskô], “enseñar”, “instruir”)

“doctrina”, “enseñanza”

30 veces:

(1) Mateo 7:28
Y cuando terminó Jesús estas palabras, la gente se admiraba de su DOCTRINA;
διδαχῇ [didachê], dat. sing.

(2) Mateo 16:12
Entonces entendieron que no les había dicho que se guardasen de la levadura del pan, sino de la DOCTRINA de los fariseos y de los saduceos.
διδαχῆς [didachês], gen. sing.

(3) Mateo 22:33
Oyendo esto la gente, se admiraba de su DOCTRINA.
διδαχῇ [didachê], dat. sing.

(4) Marcos 1:22
Y se admiraban de su DOCTRINA; porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.
διδαχῇ [didachê], dat. sing.

(5) Marcos 1:27
Y todos se asombraron, de tal manera que discutían entre sí, diciendo: ¿Qué es esto? ¿Qué nueva DOCTRINA es esta, que con autoridad manda aun a los espíritus inmundos, y le obedecen?
διδαχὴ [didachê], nom. sing.

(6) Marcos 4:2
Y les enseñaba por parábolas muchas cosas, y les decía en su DOCTRINA:
διδαχῇ [didachê], dat. sing.

(7) Marcos 11:18
Y lo oyeron los escribas y los principales sacerdotes, y buscaban cómo matarle; porque le tenían miedo, por cuanto todo el pueblo estaba admirado de su DOCTRINA.
διδαχῇ [didachê], dat. sing.

(8) Marcos 12:38
Y les decía en su DOCTRINA: Guardaos de los escribas, que gustan de andar con largas ropas, y aman las salutaciones en las plazas,
διδαχῇ [didachê], dat. sing.

(9) Lucas 4:32
Y se admiraban de su DOCTRINA, porque su palabra era con autoridad.
διδαχῇ [didachê], dat. sing.

(10) Juan 7:16
Jesús les respondió y dijo: Mi DOCTRINA no es mía, sino de aquel que me envió.
διδαχὴ [didachê], nom. sing.

(11) Juan 7:17
El que quiera hacer la voluntad de Dios, conocerá si la DOCTRINA es de Dios, o si yo hablo por mi propia cuenta.
διδαχῆς [didachês], gen. sing.

(12) Juan 18:19
Y el sumo sacerdote preguntó a Jesús acerca de sus discípulos y de su DOCTRINA.
διδαχῆς [didachês], gen. sing.

(13) Hechos 2:42
Y perseveraban en la DOCTRINA de los apóstoles, en la comunión unos con otros, en el partimiento del pan y en las oraciones.
διδαχῇ [didachê], dat. sing.

(14) Hechos 5:28
diciendo: ¿No os mandamos estrictamente que no enseñaseis en ese nombre? Y ahora habéis llenado a Jerusalén de vuestra DOCTRINA, y queréis echar sobre nosotros la sangre de ese hombre.
διδαχῆς [didachês], gen. sing.

(15) Hechos 13:12
Entonces el procónsul, viendo lo que había sucedido, creyó, maravillado de la DOCTRINA del Señor.
διδαχῇ [didachê], dat. sing.

(16) Hechos 17:19
Y tomándole, le trajeron al Areópago, diciendo: ¿Podremos saber qué es esta nueva ENSEÑANZA de que hablas?
διδαχὴ [didachê], nom. sing.

(17) Romanos 6:17
Pero gracias a Dios, que aunque erais esclavos del pecado, habéis obedecido de corazón a aquella forma DE DOCTRINA a la cual fuisteis entregados;
διδαχῆς [didachês], gen. sing.

(18) Romanos 16:17
Mas os ruego, hermanos, que os fijéis en los que causan divisiones y tropiezos en contra de la DOCTRINA que vosotros habéis aprendido, y que os apartéis de ellos.
διδαχὴν [didachên], acus. sing.

(19) 1 Corintios 14:6
Ahora pues, hermanos, si yo voy a vosotros hablando en lenguas, ¿qué os aprovechará, si no os hablare con revelación, o con ciencia, o con profecía, o con DOCTRINA?
διδαχῇ [didachê], dat. sing.

(20) 1 Corintios 14:26
¿Qué hay, pues, hermanos? Cuando os reunís, cada uno de vosotros tiene salmo, tiene DOCTRINA, tiene lengua, tiene revelación, tiene interpretación. Hágase todo para edificación.
διδαχὴν [didachên], acus. sing.

(21) 2 Timoteo 4:2
que prediques la palabra; que instes a tiempo y fuera de tiempo; redarguye, reprende, exhorta con toda paciencia y DOCTRINA.
διδαχῇ [didachê], dat. sing.

(22) Tito 1:9
retenedor de la palabra fiel tal como HA SIDO ENSEÑADA*, para que también pueda exhortar con sana enseñanza y convencer a los que contradicen.
διδαχὴν [didachên], acus. sing.
*“tal como ha sido enseñada”, κατὰ τὴν διδαχὴν [katá tên didachên], “según la enseñanza”, “conforme a la doctrina”.

(23) Hebreos 6:2
DE LA DOCTRINA de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno.
διδαχῆς [didachês], acus. sing.

(24) Hebreos 13:9
No os dejéis llevar de DOCTRINAS diversas y extrañas; porque buena cosa es afirmar el corazón con la gracia, no con viandas, que nunca aprovecharon a los que se han ocupado de ellas.
διδαχαῖς [didachaîs], dat. pl.

(25, 26) 2 Juan 1:9
Cualquiera que se extravía, y no persevera en la DOCTRINA* de Cristo, no tiene a Dios; el que persevera en la DOCTRINA* de Cristo, ése sí tiene al Padre y al Hijo.
*διδαχῇ [didachê], dat. sing.

(27) 2 Juan 1:10
Si alguno viene a vosotros, y no trae esta doctrina, no lo recibáis en casa, ni le digáis: ¡Bienvenido!
διδαχὴν [didachên], acus. sing.

(28) Apocalipsis 2:14
Pero tengo unas pocas cosas contra ti: que tienes ahí a los que retienen la DOCTRINA de Balaam, que ENSEÑABA a Balac a poner tropiezo ante los hijos de Israel, a comer de cosas sacrificadas a los ídolos, y a cometer fornicación.
διδαχὴν [didachên], acus. sing.

(29) Apocalipsis 2:15
Y también tienes a los que retienen la DOCTRINA de los nicolaítas, la que yo aborrezco.
διδαχὴν [didachên], acus. sing.

(30) Apocalipsis 2:24
Pero a vosotros y a los demás que están en Tiatira, a cuantos no tienen esa DOCTRINA, y no han conocido lo que ellos llaman las profundidades de Satanás, yo os digo: No os impondré otra carga;
διδαχὴν [didachên], acus. sing.











Lepís

λεπίς

[lepís]

Substantivo femenino
(de λέπω [lépô], “dar una paliza a”, “golpear con fuerza”; “quitar la corteza o la cáscara”; “pelar”, “descascarar”, “descortezar”)

“residuo epitelial”, “escama”, “cáscara”

1 vez:

Hechos 9:18
Y al momento le cayeron de los ojos como ESCAMAS, y recibió [al instante] la vista; y levantándose, fue bautizado.
λεπίδες [lepídes], nom. pl.




Probállô

προβάλλω

[probállô]

Verbo
(de πρό [pró], “antes”, “delante de”, “hacia adelante”, y βάλλω [bállô], “echar”, “arrojar”, “lanzar”, “poner”), lit.: lanzar hacia adelante; “llevar hacia adelante”; “brotar”, “echar brotes o hojas”, “dar fruto”.

2 veces: 

(1) Lucas 21:30
Cuando ya BROTAN, viéndolo, sabéis por vosotros mismos que el verano está ya cerca.
προβάλωσιν [probálôsin], Aor. Subj. Act., 3ª. pl.

(2) Hechos 19:33
Y sacaron de entre la multitud a Alejandro, EMPUJÁNDOLE los judíos. Entonces Alejandro, pedido silencio con la mano, quería hablar en su defensa ante el pueblo.
προβαλόντων [probalóntôn], Aor. Part. Act., gen. pl. masc.
*προβαλόντων αὐτὸν [probalóntôn autón].






Ikmás

ἰκμάς

[ikmás]

Substantivo femenino

“humedad”

1 vez:

Lucas 8:6
Otra parte cayó sobre la piedra; y nacida, se secó, porque no tenía HUMEDAD.
ἰκμάδα [ikmáda], acus. sing.








Phuteúô

φυτεύω

[phuteúô]

Verbo

“plantar”

11 veces:

(1) Mateo 15:13
Pero respondiendo él, dijo: Toda planta que no PLANTÓ mi Padre celestial, será desarraigada.
ἐφύτευσεν [ephúteusen], Aor. Ind. Act., 3a. sing.

(2) Mateo 21:33
Oíd otra parábola: Hubo un hombre, padre de familia, el cual PLANTÓ una viña, la cercó de vallado, cavó en ella un lagar, edificó una torre, y la arrendó a unos labradores, y se fue lejos.
ἐφύτευσεν [ephúteusen], Aor. Ind. Act., 3a. sing.

(3) Marcos 12:1
Entonces comenzó Jesús a decirles por parábolas: Un hombre PLANTÓ una viña, la cercó de vallado, cavó un lagar, edificó una torre, y la arrendó a unos labradores, y se fue lejos.
ἐφύτευσεν [ephúteusen], Aor. Ind. Act., 3a. sing.

(4) Lucas 13:6
Dijo también esta parábola: Tenía un hombre una higuera PLANTADA en su viña, y vino a buscar fruto en ella, y no lo halló.
πεφυτευμένην [pephuteuménên], Perf. Part. Medio/Pas., acus. sing. fem.

(5) Lucas 17:6
Entonces el Señor dijo: Si tuvierais fe como un grano de mostaza, podríais decir a este sicómoro: Desarráigate, y PLÁNTATE en el mar; y os obedecería.
φυτεύθητι [phuteúthêti], Aor. Imp. Pas., 2ª. sing.

(6) Lucas 17:28
Asimismo como sucedió en los días de Lot; comían, bebían, compraban, vendían, PLANTABAN, edificaban;
ἐφύτευον [ephúteuon], Imperf. Ind. Act., 3ª. pl.

(7) Lucas 20:9
Comenzó luego a decir al pueblo esta parábola: Un hombre PLANTÓ una viña, la arrendó a labradores, y se ausentó por mucho tiempo.
ἐφύτευσεν [ephúteusen], Aor. Ind. Act., 3a. sing.

(8) 1 Corintios 3:6
Yo PLANTÉ, Apolos regó; pero el crecimiento lo ha dado Dios.
ἐφύτευσα [ephúteusa], Aor. Ind. Act., 1a. sing.

(9) 1 Corintios 3:7
Así que ni el que PLANTA es algo, ni el que riega, sino Dios, que da el crecimiento.
φυτεύων [phuteúôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.

(10) 1 Corintios 3:8
Y el que PLANTA y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su [propia] recompensa conforme a su [propia] labor.
φυτεύων [phuteúôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.

(11) 1 Corintios 9:7
¿Quién fue jamás soldado a sus propias expensas? ¿Quién PLANTA viña y no come de su fruto? ¿O quién apacienta el rebaño y no toma de la leche del rebaño?
φυτεύει [phuteúei], Pres. Ind. Act., 3a. sing.














Phuteía

φυτεία

[phuteía]

Substantivo femenino

el acto de plantar; lo que es plantado

“plantación”, “plantío”;  “planta”

1 vez:

Mateo 15:13
Pero respondiendo él, dijo: Toda PLANTA que no plantó mi Padre celestial, será desarraigada.
φυτεία [phuteía], nom. sing.