Sustantivo Masculino
θησαυρός
[thêsaurós]
“lugar donde se guarda el tesoro”,
ya sea el almacén o un cofre, o "el tesoro" que allí se guarda
cofre, depósito; tesoro, riqueza
18 veces
(1) Mateo 2:11
Y al entrar en la casa, vieron al niño con su madre María, y postrándose, lo adoraron; y abriendo sus tesoros, le ofrecieron presentes: oro, incienso y mirra.
τοὺς θησαυρούς [toús thêsauroús] acus. pl.
- "sus tesoros":
τοὺς θησαυροὺς αὑτῶν
toús thêsauroús autôn
los tesoros de ellos
(2) Mateo 6:19
No os hagáis tesoros* en la tierra, donde la polilla y el orín corrompen, y donde ladrones minan y hurtan;
θησαυρούς [thêsauroús] acus. pl.
Y al entrar en la casa, vieron al niño con su madre María, y postrándose, lo adoraron; y abriendo sus tesoros, le ofrecieron presentes: oro, incienso y mirra.
τοὺς θησαυρούς [toús thêsauroús] acus. pl.
- "sus tesoros":
τοὺς θησαυροὺς αὑτῶν
toús thêsauroús autôn
los tesoros de ellos
(2) Mateo 6:19
No os hagáis tesoros* en la tierra, donde la polilla y el orín corrompen, y donde ladrones minan y hurtan;
θησαυρούς [thêsauroús] acus. pl.
- * "No os hagáis tesoros en la tierra":
μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς
mê thêsaurízete humín thêsauroús epí tês gês
no almacenéis para vosotros tesoros sobre la tierra
(3) Mateo 6:20
sino haceos tesoros* en el cielo, donde ni la polilla ni el orín corrompen, y donde ladrones no minan ni hurtan.
θησαυρούς [thêsauroús] acus. pl.
- * "sino haceos tesoros en el cielo":
θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ
thêsaurízete de humín thêsauroús en ouranô
almacenad[2] pero[1] para vosotros tesoros en (el) cielo
(4) Mateo 6:21
Porque donde esté vuestro tesoro, allí estará también vuestro corazón.
ὁ θησαυρός [ho thêsaurós] nom. sing.
- "vuestro tesoro":
Textus Receptus:
ὁ θησαυρὸς ὑμῶν
ho thêsaurós humôn
el tesoro de vosotros
WH:
ὁ θησαυρός σου
ho thêsaurós sou
el tesoro de ti
(5, 6) Mateo 12:35
El hombre bueno, del buen tesoro¹ del corazón saca buenas cosas; y el hombre malo, del mal tesoro¹ saca malas cosas.
¹ τοῦ θησαυροῦ [tou thêsaurou] gen. sing.
- "del buen tesoro":
ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ
ek tou agathoú thêsauroú
proveniente de el buen tesoro
proveniente de el buen tesoro
- del -
- "del mal tesoro":
ἐκ τοῦ πονηροῦ θησαυροῦ
ek tou poneroú thêsauroú
proveniente de el mal tesoro
- del -
(7) Mateo 13:44
Además, el reino de los cielos es semejante a un tesoro escondido en un campo, el cual un hombre halla, y lo esconde de nuevo; y gozoso por ello va y vende todo lo que tiene, y compra aquel campo.
θησαυρῷ [thêsaurô] dat. sing.
(8) Mateo 13:52
El les dijo: Por eso todo escriba docto en el reino de los cielos es semejante a un padre de familia, que saca de su tesoro cosas nuevas y cosas viejas.
τοῦ θησαυροῦ [tou thêsaurou] gen. sing.
- "de su tesoro":
ἐκ τοῦ θησαυροῦ αὐτοῦ
ek tou thêsauroú autoú
proveniente de el tesoro de él
proveniente de el tesoro de él
- del -
(9) Mateo 19:21
Jesús le dijo: Si quieres ser perfecto, anda, vende lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven y sígueme.
θησαυρόν [thêsaurón] acus. sing.
(10) Marcos 10:21
Entonces Jesús, mirándole, le amó, y le dijo: Una cosa te falta: anda, vende todo lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme, tomando tu cruz.θησαυρόν [thêsaurón] acus. sing.
(11, 12) Lucas 6:45
El hombre bueno, del buen tesoro¹ de su corazón saca lo bueno; y el hombre malo, del mal tesoro¹ de su corazón saca lo malo; porque de la abundancia del corazón habla la boca.
¹ τοῦ θησαυροῦ [tou thêsaurou] gen. sing.
- "del buen tesoro":
ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ
ek tou agathoú thêsauroú
proveniente de el buen tesoro
proveniente de el buen tesoro
- del -
- "del mal tesoro":
Textus Receptus:
ἐκ τοῦ πονηροῦ θησαυροῦ
ek tou poneroú thêsauroú
proveniente de el mal tesoro
- del -
WH:
ἐκ τοῦ πονηροῦ _______
ek tou poneroú
proveniente de el malo
- del -
- El hombre bueno, del buen tesoro del corazón saca lo bueno, y el malo, del malo saca lo malo.
Porque de lo que rebosa el corazón habla su boca. (BJ)
(13) Lucas 12:33
Vended lo que poseéis, y dad limosna; haceos bolsas que no se envejezcan, tesoro en los cielos que no se agote, donde ladrón no llega, ni polilla destruye.
θησαυρόν [thêsaurón] acus. sing.
(14) Lucas 12:34
Porque donde está vuestro tesoro, allí estará también vuestro corazón.
ὁ θησαυρός [ho thêsaurós] nom. sing.
- "vuestro tesoro":
ὁ θησαυρὸς ὑμῶν
ho thêsaurós humôn
el tesoro de vosotros
(15) Lucas 18:22
Jesús, oyendo esto, le dijo: Aún te falta una cosa: vende todo lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoroen el cielo; y ven, sígueme.
θησαυρόν [thêsaurón] acus. sing.
(16) 2 Corintios 4:7
Pero tenemos este tesoro en vasos de barro, para que la excelencia del poder sea de Dios, y no de nosotros,
τὸν θησαυρόν [ton thêsaurón] acus. sing.
- "este tesoro":
τὸν θησαυρὸν τοῦτον
ton thêsaurón toútôn
el tesoro este
(17) Colosenses 2:3
en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
οἱ θησαυροί [hoi thêsauroí] nom. pl.
(18) Hebreos 11:26
teniendo por mayores riquezas el vituperio de Cristo que los tesoros de los egipcios; porque tenía puesta la mirada en el galardón.
τῶν θησαυρῶν [tôn thêsaurôn] gen. pl.