Mostrando entradas con la etiqueta riqueza. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta riqueza. Mostrar todas las entradas

Chrêma

χρῆμα

[chrêma]

Substantivo neutro

asunto“negocio, “acontecimiento”;

“precio“; “dinero”, “riqueza”

7 veces:

(1) Marcos 10:23
Entonces Jesús, mirando alrededor, dijo a sus discípulos: ¡Cuán difícilmente entrarán en el reino de Dios los que tienen RIQUEZAS!
χρήματα [chrêmata], acus. pl.

(2) Marcos 10:24
Los discípulos se asombraron de sus palabras; pero Jesús, respondiendo, volvió a decirles: Hijos, ¡cuán difícil les es entrar en el reino de Dios, a los que confían en las RIQUEZAS!
χρήμασιν [chrêmasin], dat. pl.

(3) Lucas 18:24
Al ver Jesús que se había entristecido mucho, dijo: ¡Cuán difícilmente entrarán en el reino de Dios los que tienen RIQUEZAS!
χρήματα [chrêmata], acus. pl.

(4) Hechos 4:37
como tenía una heredad, la vendió y trajo el PRECIO y lo puso a los pies de los apóstoles.
χρῆμα [chrêma], acus. sing.

(5) Hechos 8:18
Cuando vio Simón que por la imposición de las manos de los apóstoles se daba el Espíritu Santo, les ofreció DINERO,
χρήματα [chrêmata], acus. pl.

(6) Hechos 8:20
Entonces Pedro le dijo: Tu dinero perezca contigo, porque has pensado que el don de Dios se obtiene con DINERO.
χρημάτων [chrêmátôn], gen. pl.

(7) Hechos 24:26
Esperaba también con esto, que Pablo le diera DINERO para que le soltase; por lo cual muchas veces lo hacía venir y hablaba con él.
χρήματα [chrêmata], acus. pl.








Thêsaurós

Sustantivo Masculino

θησαυρός

[thêsaurós]

“lugar donde se guarda el tesoro”, 
ya sea el almacén o un cofre, o "el tesoro" que allí se guarda

cofre, depósito; tesoro, riqueza

18 veces


(1) Mateo 2:11
Y al entrar en la casa, vieron al niño con su madre María, y postrándose, lo adoraron; y abriendo sus tesoros, le ofrecieron presentes: oro, incienso y mirra.

τοὺς θησαυρούς [toús thêsauroús] acus. pl.
- "
sus tesoros":
   τοὺς   θησαυροὺς   αὑτῶν
    toús     thêsauroús       autôn
     los         tesoros        de ellos



(2) Mateo 6:19
No os hagáis tesoros* en la tierra, donde la polilla y el orín corrompen, y donde ladrones minan y hurtan;
θησαυρούς  [thêsauroús] acus. pl.
- * "No os hagáis tesoros en la tierra":
  μὴ   θησαυρίζετε      ὑμῖν        θησαυροὺς   ἐπὶ     τῆς   γῆς
  mê     thêsaurízete        humín          thêsauroús      epí      tês    gês
  no       almacenéis    para vosotros       tesoros       sobre    la     tierra


(3) Mateo 6:20
sino haceos tesoros* en el cielo, donde ni la polilla ni el orín corrompen, y donde ladrones no minan ni hurtan.
θησαυρούς  [thêsauroús] acus. pl.
- * "sino haceos tesoros en el cielo":
  θησαυρίζετε    δὲ          ὑμῖν         θησαυροὺς  ἐν    οὐρανῷ
     thêsaurízete      de          humín          thêsauroús     en     ouranô
    almacenad[2]   pero[1]  para vosotros      tesoros        en    (el) cielo


(4) Mateo 6:21
Porque donde esté vuestro tesoro, allí estará también vuestro corazón.
ὁ θησαυρός [ho thêsaurós] nom. sing.
- "vuestro tesoro":

Textus Receptus:
  ὁ   θησαυρὸς    ὑμῶν
 ho    thêsaurós      humôn
 el       tesoro      de vosotros

WH:
  ὁ    θησαυρός    σου
  ho    thêsaurós      sou
  el       tesoro         de ti


(5, 6) Mateo 12:35
El hombre bueno, del buen tesoro¹ del corazón saca buenas cosas; y el hombre malo, del mal tesoro¹ saca malas cosas.
¹ τοῦ θησαυροῦ [tou thêsaurou] gen. sing.
- "del buen tesoro":
             ἐκ          τοῦ    ἀγαθοῦ    θησαυροῦ
          ek           tou       agathoú       thêsauroú
 proveniente de    el          buen            tesoro
             -  del   -

- "del mal tesoro":
            ἐκ           τοῦ    πονηροῦ   θησαυροῦ 
         ek            tou       poneroú       thêsauroú
 proveniente de    el           mal             tesoro
             -  del   -


(7) Mateo 13:44
Además, el reino de los cielos es semejante a un tesoro escondido en un campo, el cual un hombre halla, y lo esconde de nuevo; y gozoso por ello va y vende todo lo que tiene, y compra aquel campo.
θησαυρῷ [thêsaurô] dat. sing.


(8) Mateo 13:52
El les dijo: Por eso todo escriba docto en el reino de los cielos es semejante a un padre de familia, que saca de su tesoro cosas nuevas y cosas viejas.
τοῦ θησαυροῦ [tou thêsaurou] gen. sing.
- "de su tesoro":
             ἐκ          τοῦ    θησαυροῦ    αὐτοῦ 
          ek           tou       thêsauroú       autoú
 proveniente de    el          tesoro           de él
             -   del   -


(9) Mateo 19:21
Jesús le dijo: Si quieres ser perfecto, anda, vende lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven y sígueme.
θησαυρόν [thêsaurón] acus. sing.


(10) Marcos 10:21
Entonces Jesús, mirándole, le amó, y le dijo: Una cosa te falta: anda, vende todo lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme, tomando tu cruz.
θησαυρόν [thêsaurón] acus. sing.


(11, 12) Lucas 6:45
El hombre bueno, del buen tesoro¹ de su corazón saca lo bueno; y el hombre malo, del mal tesoro¹ de su corazón saca lo malo; porque de la abundancia del corazón habla la boca.
¹ τοῦ θησαυροῦ [tou thêsaurou] gen. sing.
- "del buen tesoro":
             ἐκ          τοῦ    ἀγαθοῦ    θησαυροῦ
          ek           tou       agathoú       thêsauroú
 proveniente de    el          buen            tesoro
             -  del   -

- "del mal tesoro":

Textus Receptus:
         ἐκ           τοῦ    πονηροῦ   θησαυροῦ
         ek            tou       poneroú       thêsauroú
 proveniente de    el           mal             tesoro
             -  del   -

WH:
            ἐκ           τοῦ    πονηροῦ    _______
         ek            tou       poneroú       
 proveniente de    el          malo             
             -  del   -

- El hombre bueno, del buen tesoro del corazón saca lo bueno, y el malo, del malo saca lo malo.
Porque de lo que rebosa el corazón habla su boca. (BJ)


(13) Lucas 12:33
Vended lo que poseéis, y dad limosna; haceos bolsas que no se envejezcan, tesoro en los cielos que no se agote, donde ladrón no llega, ni polilla destruye.
θησαυρόν [thêsaurón] acus. sing.


(14) Lucas 12:34
Porque donde está vuestro tesoro, allí estará también vuestro corazón.
ὁ θησαυρός [ho thêsaurós] nom. sing.
- "vuestro tesoro":

  ὁ    θησαυρὸς    ὑμῶν
 ho    thêsaurós      humôn
 el       tesoro      de vosotros


(15) Lucas 18:22
Jesús, oyendo esto, le dijo: Aún te falta una cosa: vende todo lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoroen el cielo; y ven, sígueme.
θησαυρόν [thêsaurón] acus. sing.


(16) 2 Corintios 4:7
Pero tenemos este tesoro en vasos de barro, para que la excelencia del poder sea de Dios, y no de nosotros,
τὸν θησαυρόν [ton thêsaurón] acus. sing.
- "este tesoro":
    τὸν   θησαυρὸν   τοῦτον
    ton      thêsaurón      toútôn
     el         tesoro           este


(17) Colosenses 2:3
en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
οἱ θησαυροί [hoi thêsauroí] nom. pl.


(18) Hebreos 11:26
teniendo por mayores riquezas el vituperio de Cristo que los tesoros de los egipcios; porque tenía puesta la mirada en el galardón.
τῶν θησαυρῶν  [tôn thêsaurôn] gen. pl.