Skeûos

σκεῦος

[skeûos]

Substantivo neutro

Designa, en sentido amplio, cualquier objeto destinado a un uso específico: “utensílios domésticos”; equipo”, “implemento”, “vela”, “instrumento”.
Utensilio doméstico o recipiente. cualquier vasija, jarra o plato utilizado para contener líquidos o sólidos, bienes muebles o “enseres” de una casa. Instrumento necesario para un oficio. En el contexto náutico, se refiere al aparejo, las velas o el ancla de un barco. Metafóricamente: El ser humano como receptáculo, la persona vista como “un vaso” que contiene algo (tesoros celestiales, el Espíritu o pasiones). Enfatiza la fragilidad y la dependencia de la criatura respecto al Creador. Instrumento de acción. Una persona elegida y preparada para un propósito o servicio específico por la deidad. El cuerpo o la pareja. Se refiere a la estructura física humana o, en contextos específicos de pureza sexual, puede referirse a la esposa como la “pareja” o al propio cuerpo como el “instrumento” de la voluntad (1 Tesalonicenses 4:4; 1 Pedro 3:7).

23 veces:

(1) Mateo 12:29
Porque ¿cómo puede alguno entrar en la casa del hombre fuerte, y saquear sus BIENES, si primero no le ata? Y entonces podrá saquear su casa.
σκεύη [skeúe], acus. pl..

(2) Marcos 3:27
Ninguno puede entrar en la casa de un hombre fuerte y saquear sus BIENES, si antes no le ata, y entonces podrá saquear su casa.
σκεύη [skeúe], acus. pl.

(3) Marcos 11:16
y no consentía que nadie atravesase el templo llevando UTENSILIO alguno.
σκεῦος [skeûos], acus. sing.

(4) Lucas 8:16
Nadie que enciende una luz la cubre CON UNA VASIJA, ni la pone debajo de la cama, sino que la pone en un candelero para que los que entran vean la luz.
σκεύει [skeúei], dat. sing.

(5) Lucas 17:31
En aquel día, el que esté en la azotea, y sus BIENES en casa, no descienda a tomarlos; y el que en el campo, asimismo no vuelva atrás.
σκεύη [skeúe], nom. pl..

(6) Juan 19:29
Y estaba allí una VASIJA llena de vinagre; entonces ellos empaparon en vinagre una esponja, y poniéndola en un hisopo, se la acercaron a la boca.
σκεῦος [skeûos], nom. sing.

(7) Hechos 9:15
El Señor le dijo: Ve, porque INSTRUMENTO escogido me es éste, para llevar mi nombre en presencia de los gentiles, y de reyes, y de los hijos de Israel;
σκεῦος [skeûos], nom. sing.

(8) Hechos 10:11
y vio el cielo abierto, y que descendía algo semejante a un gran LIENZO, que atado de las cuatro puntas era bajado a la tierra;
σκεῦος [skeûos], acus. sing.

(9) Hechos 10:16
Esto se hizo tres veces; y aquel lienzo volvió a ser recogido en el cielo.
σκεῦος [skeûos], nom. sing.

(10) Hechos 11:5
Estaba yo en la ciudad de Jope orando, y vi en éxtasis una visión; algo semejante a un gran LIENZO que descendía, que por las cuatro puntas era bajado del cielo y venía hasta mí.
σκεῦος [skeûos], nom. sing.

(11) Hechos 27:17
Y una vez subido a bordo, usaron de refuerzos para ceñir la nave; y teniendo temor de dar en la Sirte, arriaron las VELAS y quedaron a la deriva.
σκεῦος [skeûos], acus. sing.

(12) Romanos 9:21
¿O no tiene potestad el alfarero sobre el barro, para hacer de la misma masa un VASO para honra y otro para deshonra?
σκεῦος [skeûos], acus. sing.

(13) Romanos 9:22
¿Y qué, si Dios, queriendo mostrar su ira y hacer notorio su poder, soportó con mucha paciencia LOS VASOS de ira preparados para destrucción,
σκεύη [skeúe], acus. pl.

(14) Romanos 9:23
y para hacer notorias las riquezas de su gloria, las mostró para con los VASOS de misericordia que él preparó de antemano para gloria,
σκεύη [skeúe], acus. pl.

(15) 2 Corintios 4:7
Pero tenemos este tesoro EN VASOS de barro, para que la excelencia del poder sea de Dios, y no de nosotros,
σκεύεσιν [skeúesin], dat. pl.

(16) 1 Tesalonicenses 4:4
que cada uno de vosotros sepa tener su propia ESPOSA en santidad y honor;
σκεῦος [skeûos], acus. sing.

(17) 2 Timoteo 2:20
Pero en una casa grande, no solamente hay UTENSILIOS de oro y de plata, sino también de madera y de barro; y unos son para usos honrosos, y otros para usos viles.
σκεύη [skeúe], nom. pl.

(18) 2 Timoteo 2:21
Así que, si alguno se limpia de estas cosas, será INSTRUMENTO para honra, santificado, útil al Señor, y dispuesto para toda buena obra.
σκεῦος [skeûos], nom. sing.

(19) Hebreos 9:21
Y además de esto, roció también con la sangre el tabernáculo y todos los VASOS del ministerio.
σκεύη [skeúe], acus. pl.

(20) 1 Pedro 3:7
Vosotros, maridos, igualmente, vivid con ellas sabiamente, dando honor a la mujer como A VASO más frágil, y como a coherederas de la gracia de la vida, para que vuestras oraciones no tengan estorbo.
σκεύει [skeúei], dat. sing.

(21) Apocalipsis 2:27
y las regirá con vara de hierro, y serán quebradas como VASO de alfarero; como yo también la he recibido de mi Padre;
σκεύη [skeúe], nom. pl..

(22, 23) Apocalipsis 18:12
mercadería de oro, de plata, de piedras preciosas, de perlas, de lino fino, de púrpura, de seda, de escarlata, de toda madera olorosa, de todo OBJETO* de marfil, de todo OBJETO* de madera preciosa, de cobre, de hierro y de mármol;
*σκεῦος [skeûos], acus. sing.













Ktáomai

κτάομαι

[ktáomai]

 Verbo

“adquirir” (especialmente por compra); 
“obtener”, “ganar” (bienes, casas, tierras, esclavos, etc.;
“poseer”, ser dueño de”.

7 veces:

(1) Mateo 10:9
No os PROVEÁIS de oro, ni plata, ni cobre en vuestros cintos;
κτήσησθε [ktêsêsthe], Aor. Subj. Medio, 2ª. pl.

(2) Lucas 18:12
ayuno dos veces a la semana, doy diezmos de todo lo que GANO.
κτῶμαι [ktômai], Pres. Ind. Medio/Pas., 1ª. sing.

(3) Lucas 21:19
Con vuestra paciencia GANARÉIS vuestras almas.
κτήσασθε [ktêsasthe], Fut. Ind. Act., 2a. pl.

(4) Hechos 1:18
Este, pues, con el salario de su iniquidad ADQUIRIÓ un campo, y cayendo de cabeza, se reventó por la mitad, y todas sus entrañas se derramaron.
ἐκτήσατο [ektêsato], Aor. Ind. Medio, 3ª. sing.

(5) Hechos 8:20
Entonces Pedro le dijo: Tu dinero perezca contigo, porque has pensado que el don de Dios SE OBTIENE con dinero.
κτᾶσθαι [ktâsthai], Pres. Inf. Medio/Pas.

(6) Hechos 22:28
Respondió el tribuno: Yo con una gran suma ADQUIRÍ esta ciudadanía. Entonces Pablo dijo: Pero yo lo soy de nacimiento.
ἐκτησάμην [ektêsámen], Aor. Ind. Medio, 1ª. sing.

(7) 1 Tesalonicenses 4:4
que cada uno de vosotros SEPA TENER su propia esposa en santidad y honor;
κτᾶσθαι [ktâsthai], Pres. Inf. Medio/Pas. 












Períergos

περίεργος

[períergos]

Adjetivo
(de περί [perí], “alrededor”, “en exceso” y ἔργον [érgon], “obra”, trabajo”), “el que hace más trabajo de lo necesario” o “que se ocupa de lo que no le corresponde”, de ahí, sus sentidos: “curioso”, “inquisitivo”; “entrometido”, “metiche”; “excesivamente minucioso”; “extraño”, “raro”; “cosas curiosas” (extrañas”, “prohibidas”).

2 veces: 

(1) Hechos 19:19
Asimismo muchos de los que habían practicado la MAGIA trajeron los libros y los quemaron delante de todos; y hecha la cuenta de su precio, hallaron que era cincuenta mil piezas de plata.
περίεργα [períerga], acus. pl. neutro.

(2) 1 Timoteo 5:13
Y también aprenden a ser ociosas, andando de casa en casa; y no solamente ociosas, sino también chismosas y ENTREMETIDAS, hablando lo que no debieran.
περίεργοι [períergoi], nom. pl. masc.











Chalkós

χαλκός

[chalkós]

Substantivo masculino

“cobre”, “bronce”, “metal”, “dinero”

5 veces:

(1) Mateo 10:9
No os proveáis de oro, ni plata, ni COBRE en vuestros cintos;
χαλκὸν [chalcón], acus. sing.

(2) Marcos 6:8
Y les mandó que no llevasen nada para el camino, sino solamente bordón; ni alforja, ni pan, ni DINERO en el cinto,
χαλκὸν [chalcón], acus. sing.

(3) Marcos 12:41
Estando Jesús sentado delante del arca de la ofrenda, miraba cómo el pueblo echaba DINERO en el arca; y muchos ricos echaban mucho.
χαλκὸν [chalcón], acus. sing.

(4) 1 Corintios 13:1
Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor, vengo a ser como METAL que resuena, o címbalo que retiñe.
χαλκὸς [chalkós], nom. sing.

(5) Apocalipsis 18:12
mercadería de oro, de plata, de piedras preciosas, de perlas, de lino fino, de púrpura, de seda, de escarlata, de toda madera olorosa, de todo objeto de marfil, de todo objeto de madera preciosa, DE COBRE, de hierro y de mármol;
χαλκοῦ [chalkoû], gen. sing.










Skôlêkóbrôtos

σκωληκόβρωτος

[skôlêkóbrôtos]

Adjetivo
(de σκώληξ [skôlêx], “gusano”, y βιβρώσκω [bibrôskô], “comer”), 
“comido por los gusanos”

1 vez:

Hechos 12:23
Al momento un ángel del Señor le hirió, por cuanto no dio la gloria a Dios; y expiró COMIDO DE GUSANOS.
σκωληκόβρωτος [skôlêkóbrôtos], nom. sing. masc.







Bibrôskô

βιβρώσκω

[bibrôskô]

Verbo

“comer”

1 vez:

Juan 6:13
Recogieron, pues, y llenaron doce cestas de pedazos, que de los cinco panes de cebada sobraron a los que HABÍAN COMIDO.
βεβρωκόσιν [bebrôkósin], Perf. Part. Act., dat. pl. masc.