Autoridad

ἐξουσία 

[exousía] 

Substantivo femenino

“autoridad”, “potestad”, “poder”, “potencia”
“derecho”, “jurisdicción”, “libertad”

103 veces:

(1) Mateo 7:29
porque les enseñaba como quien tiene AUTORIDAD, y no como los escribas.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(2) Mateo 8:9
Porque también yo soy hombre bajo AUTORIDAD, y tengo bajo mis órdenes soldados; y digo a éste: Ve, y va; y al otro: Ven, y viene; y a mi siervo: Haz esto, y lo hace.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(3) Mateo 9:6
Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene POTESTAD en la tierra para perdonar pecados (dice entonces al paralítico): Levántate, toma tu cama, y vete a tu casa.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(4) Mateo 9:8
Y la gente, al verlo, se maravilló y glorificó a Dios, que había dado tal POTESTAD a los hombres.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(5) Mateo 10:1
Entonces llamando a sus doce discípulos, les dio AUTORIDAD sobre los espíritus inmundos, para que los echasen fuera, y para sanar toda enfermedad y toda dolencia.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(6, 7) Mateo 21:23
Cuando vino al templo, los principales sacerdotes y los ancianos del pueblo se acercaron a él mientras enseñaba, y le dijeron: ¿Con qué AUTORIDAD* haces estas cosas? ¿y quién te dio esta AUTORIDAD**?
*ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.
**ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(8) Mateo 21:24
Respondiendo Jesús, les dijo: Yo también os haré una pregunta, y si me la contestáis, también yo os diré con qué AUTORIDAD hago estas cosas.
ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.

(9) Mateo 21:27
Y respondiendo a Jesús, dijeron: No sabemos. Y él también les dijo: Tampoco yo os digo con qué AUTORIDAD hago estas cosas.
ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.

(10) Mateo 28:18
Y Jesús se acercó y les habló diciendo: Toda POTESTAD me es dada en el cielo y en la tierra.
ἐξουσίᾳ [exousía], nom. sing.

(11) Marcos 1:22
Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene AUTORIDAD, y no como los escribas.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(12) Marcos 1:27
Y todos se asombraron, de tal manera que discutían entre sí, diciendo: ¿Qué es esto? ¿Qué nueva doctrina es esta, que con AUTORIDAD manda aun a los espíritus inmundos, y le obedecen?
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(13) Marcos 2:10
Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene POTESTAD en la tierra para perdonar pecados (dijo al paralítico):
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(14) Marcos 3:15
y que tuviesen AUTORIDAD para sanar enfermedades y para echar fuera demonios:
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(15) Marcos 6:7
Después llamó a los doce, y comenzó a enviarlos de dos en dos; y les dio AUTORIDAD sobre los espíritus inmundos.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(16, 17) Marcos 11:28
y le dijeron: ¿Con qué AUTORIDAD* haces estas cosas, y quién te dio AUTORIDAD** para hacer estas cosas?
*ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.
**ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(18) Marcos 11:29
Jesús, respondiendo, les dijo: Os haré yo también una pregunta; respondedme, y os diré con qué AUTORIDAD hago estas cosas.
ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.

(19) Marcos 11:33
Así que, respondiendo, dijeron a Jesús: No sabemos. Entonces respondiendo Jesús, les dijo: Tampoco yo os digo con qué AUTORIDAD hago estas cosas.
ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.

(20) Marcos 13:34
Es como el hombre que yéndose lejos, dejó su casa, y dio AUTORIDAD a sus siervos, y a cada uno su obra, y al portero mandó que velase.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(21) Lucas 4:6
Y le dijo el diablo: A ti te daré toda esta POTESTAD, y la gloria de ellos; porque a mí me ha sido entregada, y a quien quiero la doy.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(22) Lucas 4:32
Y se admiraban de su doctrina, porque su palabra era con AUTORIDAD.
ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.

(23) Lucas 4:36
Y estaban todos maravillados, y hablaban unos a otros, diciendo: ¿Qué palabra es esta, que con AUTORIDAD y poder manda a los espíritus inmundos, y salen?
ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.

(24) Lucas 5:24
Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene POTESTAD en la tierra para perdonar pecados (dijo al paralítico): A ti te digo: Levántate, toma tu lecho, y vete a tu casa.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(25) Lucas 7:8
Porque también yo soy hombre puesto bajo AUTORIDAD, y tengo soldados bajo mis órdenes; y digo a éste: Vé, y va; y al otro: Ven, y viene; y a mi siervo: Haz esto, y lo hace.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(26) Lucas 9:1
Habiendo reunido a sus doce discípulos, les dio poder y AUTORIDAD sobre todos los demonios, y para sanar enfermedades.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(27) Lucas 10:19
He aquí os doy POTESTAD de hollar serpientes y escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada os dañará.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(28) Lucas 12:5
Pero os enseñaré a quién debéis temer: Temed a aquel que después de haber quitado la vida, tiene PODER de echar en el infierno; sí, os digo, a éste temed.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(29) Lucas 12:11
Cuando os trajeren a las sinagogas, y ante los magistrados y las AUTORIDADES, no os preocupéis por cómo o qué habréis de responder, o qué habréis de decir;
ἐξουσίας [exousías], acus. pl.

(30) Lucas 19:17
Él le dijo: Está bien, buen siervo; por cuanto en lo poco has sido fiel, tendrás AUTORIDAD sobre diez ciudades.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(31, 32) Lucas 20:2
y le hablaron diciendo: Dinos: ¿con qué AUTORIDAD* haces estas cosas? ¿o quién es el que te ha dado esta AUTORIDAD**?
*ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.
**ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(33) Lucas 20:8
Entonces Jesús les dijo: Yo tampoco os diré con qué AUTORIDAD hago estas cosas.
ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.

(34) Lucas 20:20
Y acechándole enviaron espías que se simulasen justos, a fin de sorprenderle en alguna palabra, para entregarle al poder y AUTORIDAD del gobernador.
ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.

(35) Lucas 22:53
Habiendo estado con vosotros cada día en el templo, no extendisteis las manos contra mí; mas esta es vuestra hora, y la POTESTAD de las tinieblas.
ἐξουσίᾳ [exousía], nom. sing.

(36) Lucas 23:7
Y al saber que era de la JURISDICCIÓN de Herodes, le remitió a Herodes, que en aquellos días también estaba en Jerusalén.
ἐξουσίας [exousías], gen. sing.

(37) Juan 1:12
Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio POTESTAD de ser hechos hijos de Dios;
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(38) Juan 5:27
y también le dio AUTORIDAD de hacer juicio, por cuanto es el Hijo del Hombre.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(39, 40) Juan 10:18
Nadie me la quita, sino que yo de mí mismo la pongo. Tengo PODER* para ponerla, y tengo PODER* para volverla a tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre.
*ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(41) Juan 17:2
como le has dado POTESTAD sobre toda carne, para que dé vida eterna a todos los que le diste.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(42, 43) Juan 19:10
Entonces le dijo Pilato: ¿A mí no me hablas? ¿No sabes que tengo AUTORIDAD* para crucificarte, y que tengo AUTORIDAD* para soltarte?
*ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(44) Juan 19:11
Respondió Jesús: Ninguna AUTORIDAD tendrías contra mí, si no te fuese dada de arriba; por tanto, el que a ti me ha entregado, mayor pecado tiene.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(45) Hechos 1:7
Y les dijo: No os toca a vosotros saber los tiempos o las sazones, que el Padre puso en su sola POTESTAD;
ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.

(46) Hechos 5:4
Reteniéndola, ¿no se te quedaba a ti? y vendida, ¿no estaba en tu PODER? ¿Por qué pusiste esto en tu corazón? No has mentido a los hombres, sino a Dios.
ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.

(47) Hechos 8:19
diciendo: Dadme también a mí este PODER, para que cualquiera a quien yo impusiere las manos reciba el Espíritu Santo.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(48) Hechos 9:14
y aun aquí tiene AUTORIDAD de los principales sacerdotes para prender a todos los que invocan tu nombre.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(49) Hechos 26:10
lo cual también hice en Jerusalén. Yo encerré en cárceles a muchos de los santos, habiendo recibido PODERES de los principales sacerdotes; y cuando los mataron, yo di mi voto.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(50) Hechos 26:12
Ocupado en esto, iba yo a Damasco con PODERES y en comisión de los principales sacerdotes,
ἐξουσίας [exousías], gen. sing.

(51) Hechos 26:18
para que abras sus ojos, para que se conviertan de las tinieblas a la luz, y de la POTESTAD de Satanás a Dios; para que reciban, por la fe que es en mí, perdón de pecados y herencia entre los santificados.
ἐξουσίας [exousías], gen. sing.

(52) Romanos 9:21
¿O no tiene POTESTAD el alfarero sobre el barro, para hacer de la misma masa un vaso para honra y otro para deshonra?
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(53, 54, 55) Romanos 13:1
Sométase toda persona a las AUTORIDADES* superiores; porque no hay AUTORIDAD** sino de parte de Dios, y las [AUTORIDADES***] que hay, por Dios han sido establecidas.
*ἐξουσίαις [exousíais], dat. pl.
**ἐξουσίᾳ [exousía], nom. sing.
***ἐξουσίαι [exousíai], nom. pl.

(56) Romanos 13:2
De modo que quien se opone a la AUTORIDAD, a lo establecido por Dios resiste; y los que resisten, acarrean condenación para sí mismos.
ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.

(57) Romanos 13:3
Porque los magistrados no están para infundir temor al que hace el bien, sino al malo. ¿Quieres, pues, no temer la AUTORIDAD? Haz lo bueno, y tendrás alabanza de ella;
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(58) 1 Corintios 7:37
Pero el que está firme en su corazón, sin tener necesidad, sino que es DUEÑO de su propia voluntad, y ha resuelto en su corazón guardar a su hija virgen, bien hace.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(59) 1 Corintios 8:9
Pero mirad que esta LIBERTAD vuestra no venga a ser tropezadero para los débiles.
ἐξουσίᾳ [exousía], nom. sing.

(60) 1 Corintios 9:4
¿Acaso no tenemos DERECHO de comer y beber?
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(61) 1 Corintios 9:5
¿No tenemos DERECHO de traer con nosotros una hermana por mujer como también los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas?
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(62) 1 Corintios 9:6
¿O sólo yo y Bernabé no tenemos DERECHO de no trabajar?
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(63, 64) 1 Corintios 9:12
Si otros participan de este DERECHO* sobre vosotros, ¿cuánto más nosotros? Pero no hemos usado de este DERECHO**, sino que lo soportamos todo, por no poner ningún obstáculo al evangelio de Cristo.
*ἐξουσίας [exousías], gen. sing.
**ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.

(65) 1 Corintios 9:18
¿Cuál, pues, es mi galardón? Que predicando el evangelio, presente gratuitamente el evangelio de Cristo, para no abusar de mi DERECHO en el evangelio.
ἐξουσίᾳ [exousía], dat. sing.

(66) 1 Corintios 11:10
Por lo cual la mujer debe tener señal de AUTORIDAD sobre su cabeza, por causa de los ángeles.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(67) 1 Corintios 15:24
Luego el fin, cuando entregue el reino al Dios y Padre, cuando haya suprimido todo dominio, toda AUTORIDAD y potencia.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(68) 2 Corintios 10:8
Porque aunque me gloríe algo más todavía de nuestra AUTORIDAD, la cual el Señor nos dio para edificación y no para vuestra destrucción, no me avergonzaré;
ἐξουσίας [exousías], gen. sing.

(69) 2 Corintios 13:10
Por esto os escribo estando ausente, para no usar de severidad cuando esté presente, conforme a la AUTORIDAD que el Señor me ha dado para edificación, y no para destrucción.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(70) Efesios 1:21
sobre todo principado y AUTORIDAD y poder y señorío, y sobre todo nombre que se nombra, no sólo en este siglo, sino también en el venidero;
ἐξουσίας [exousías], gen. sing.

(71) Efesios 2:2
en los cuales anduvisteis en otro tiempo, siguiendo la corriente de este mundo, conforme al príncipe de la POTESTAD del aire, el espíritu que ahora opera en los hijos de desobediencia,
ἐξουσίας [exousías], gen. sing.

(72) Efesios 3:10
para que la multiforme sabiduría de Dios sea ahora dada a conocer por medio de la iglesia a los principados y POTESTADES en los lugares celestiales,
ἐξουσίαις [exousíais], dat. pl.

(73) Efesios 6:12
Porque no tenemos lucha contra sangre y carne, sino contra principados, contra POTESTADES, contra los gobernadores de las tinieblas de este siglo, contra huestes espirituales de maldad en las regiones celestes.
ἐξουσίας [exousías], acus. pl.

(74) Colosenses 1:13
el cual nos ha librado de la POTESTAD de las tinieblas, y trasladado al reino de su amado Hijo,
ἐξουσίας [exousías], gen. sing.

(75) Colosenses 1:16
Porque en él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra, visibles e invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean POTESTADES; todo fue creado por medio de él y para él.
ἐξουσίαι [exousíai], nom. pl.

(76) Colosenses 2:10
y vosotros estáis completos en él, que es la cabeza de todo principado y POTESTAD.
ἐξουσίας [exousías], gen. sing.

(77) Colosenses 2:15
y despojando a los principados y a las POTESTADES, los exhibió públicamente, triunfando sobre ellos en la cruz.
ἐξουσίας [exousías], acus. pl.

(78) 2 Tesalonicenses 3:9
no porque no tuviésemos DERECHO, sino por daros nosotros mismos un ejemplo para que nos imitaseis.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(79) Tito 3:1
Recuérdales que se sujeten a los gobernantes y AUTORIDADES, que obedezcan, que estén dispuestos a toda buena obra.
ἐξουσίαις [exousíais], dat. pl.

(80) Hebreos 13:10
Tenemos un altar, del cual no tienen DERECHO de comer los que sirven al tabernáculo.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(81) 1 Pedro 3:22
quien habiendo subido al cielo está a la diestra de Dios; y a él están sujetos ángeles, AUTORIDADES y potestades.
ἐξουσιῶν [exousiôn], gen. pl.

(82) Judas 1:25
al único y sabio Dios, nuestro Salvador, sea gloria y majestad, imperio y POTENCIA, ahora y por todos los siglos. Amén.
ἐξουσίᾳ [exousía], nom. sing.

(83) Apocalipsis 2:26
Al que venciere y guardare mis obras hasta el fin, yo le daré AUTORIDAD sobre las naciones,
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(84) Apocalipsis 6:8
Miré, y he aquí un caballo amarillo, y el que lo montaba tenía por nombre Muerte, y el Hades le seguía; y le fue dada POTESTAD sobre la cuarta parte de la tierra, para matar con espada, con hambre, con mortandad, y con las fieras de la tierra.
ἐξουσίᾳ [exousía], nom. sing.

(85, 86) Apocalipsis 9:3
Y del humo salieron langostas sobre la tierra; y se les dio PODER*, como tienen PODER** los escorpiones de la tierra.
*ἐξουσίᾳ [exousía], nom. sing.
**ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(87) Apocalipsis 9:10
tenían colas como de escorpiones, y también aguijones; y en sus colas tenían PODER para dañar a los hombres durante cinco meses.
ἐξουσίᾳ [exousía], nom. sing.

(88) Apocalipsis 9:19
Pues el PODER de los caballos estaba en su boca y en sus colas; porque sus colas, semejantes a serpientes, tenían cabezas, y con ellas dañaban.
ἐξουσίᾳ [exousía], nom. sing.

(89, 90) Apocalipsis 11:6
Estos tienen PODER* para cerrar el cielo, a fin de que no llueva en los días de su profecía; y tienen PODER* sobre las aguas para convertirlas en sangre, y para herir la tierra con toda plaga, cuantas veces quieran.
*ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(91) Apocalipsis 12:10
Entonces oí una gran voz en el cielo, que decía: Ahora ha venido la salvación, el poder, y el reino de nuestro Dios, y la AUTORIDAD de su Cristo; porque ha sido lanzado fuera el acusador de nuestros hermanos, el que los acusaba delante de nuestro Dios día y noche.
ἐξουσίᾳ [exousía], nom. sing.

(92) Apocalipsis 13:2
Y la bestia que vi era semejante a un leopardo, y sus pies como de oso, y su boca como boca de león. Y el dragón le dio su poder y su trono, y grande AUTORIDAD.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(93) Apocalipsis 13:4
y adoraron al dragón que había dado AUTORIDAD a la bestia, y adoraron a la bestia, diciendo: ¿Quién como la bestia, y quién podrá luchar contra ella?
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(94) Apocalipsis 13:5
También se le dio boca que hablaba grandes cosas y blasfemias; y se le dio AUTORIDAD para actuar cuarenta y dos meses.
ἐξουσίᾳ [exousía], nom. sing.

(95) Apocalipsis 13:7
Y se le permitió hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También se le dio AUTORIDAD sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación.
ἐξουσίᾳ [exousía], nom. sing.

(96) Apocalipsis 13:12
Y ejerce toda la AUTORIDAD de la primera bestia en presencia de ella, y hace que la tierra y los moradores de ella adoren a la primera bestia, cuya herida mortal fue sanada.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(97) Apocalipsis 14:18
Y salió del altar otro ángel, que tenía PODER sobre el fuego, y llamó a gran voz al que tenía la hoz aguda, diciendo: Mete tu hoz aguda, y vendimia los racimos de la tierra, porque sus uvas están maduras.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(98) Apocalipsis 16:9
Y los hombres se quemaron con el gran calor, y blasfemaron el nombre de Dios, que tiene PODER sobre estas plagas, y no se arrepintieron para darle gloria.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(99) Apocalipsis 17:12
Y los diez cuernos que has visto, son diez reyes, que aún no han recibido reino; pero por una hora recibirán AUTORIDAD como reyes juntamente con la bestia.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(100) Apocalipsis 17:13
Estos tienen un mismo propósito, y entregarán su poder y su AUTORIDAD a la bestia.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(101) Apocalipsis 18:1
Después de esto vi a otro ángel descender del cielo con gran PODER; y la tierra fue alumbrada con su gloria.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(102) Apocalipsis 20:6
Bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera resurrección; la segunda muerte no tiene POTESTAD sobre éstos, sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con él mil años.
ἐξουσίαν [exousían], acus. sing.

(103) Apocalipsis 22:14
Bienaventurados los que lavan sus ropas, para tener DERECHO al árbol de la vida, y para entrar por las puertas en la ciudad.
ἐξουσίᾳ [exousía], nom. sing.




Principio

ἀρχή

[archê]

Substantivo femenino

“principio”, “origen”, “extremidad”

“gobierno”, “principado”, "soberanía"

58 veces:

(1) Mateo 19:4
Él, respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al PRINCIPIO, varón y hembra los hizo,
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(2) Mateo 19:8
El les dijo: Por la dureza de vuestro corazón Moisés os permitió repudiar a vuestras mujeres; mas al PRINCIPIO no fue así.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(3) Mateo 24:8
Y todo esto será PRINCIPIO de dolores.
ἀρχὴ [archê], nom. sing.

(4) Mateo 24:21
porque habrá entonces gran tribulación, cual no la ha habido desde el PRINCIPIO del mundo hasta ahora, ni la habrá.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(5) Marcos 1:1
PRINCIPIO del evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios.
ἀρχὴ [archê], nom. sing.

(6) Marcos 10:6
pero al PRINCIPIO de la creación, varón y hembra los hizo Dios.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(7) Marcos 13:8
Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino; y habrá terremotos en muchos lugares, y habrá hambres y alborotos; PRINCIPIOS de dolores son estos.
ἀρχὴ [archê], nom. sing.

(8) Marcos 13:19
porque aquellos días serán de tribulación cual nunca ha habido desde el PRINCIPIO de la creación que Dios creó, hasta este tiempo, ni la habrá.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(9) Lucas 1:2
tal como nos lo enseñaron los que desde el PRINCIPIO lo vieron con sus ojos, y fueron ministros de la palabra,
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(10) Lucas 12:11
Cuando os trajeren a las sinagogas, y ante los MAGISTRADOS y las autoridades, no os preocupéis por cómo o qué habréis de responder, o qué habréis de decir;
ἀρχὰς [archás], acus. pl.

(11) Lucas 20:20
Y acechándole enviaron espías que se simulasen justos, a fin de sorprenderle en alguna palabra, para entregarle al PODER y autoridad del gobernador.
ἀρχὴ [archê], nom. sing.

(12) Juan 1:1
En el PRINCIPIO era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.
ἀρχὴ [archê], nom. sing.

(13) Juan 1:2
Este era en el PRINCIPIO con Dios.
ἀρχὴ [archê], nom. sing.

(14) Juan 2:11
Este PRINCIPIO de señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él.
ἀρχὴν [archên], acus. sing.

(15) Juan 6:64
Pero hay algunos de vosotros que no creen. Porque Jesús sabía desde el PRINCIPIO quiénes eran los que no creían, y quién le había de entregar.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(16) Juan 8:25
Entonces le dijeron: ¿Tú quién eres? Entonces Jesús les dijo: Lo que desde el PRINCIPIO os he dicho.
ἀρχὴν [archên], acus. sing.

(17) Juan 8:44
Vosotros sois de vuestro padre el diablo, y los deseos de vuestro padre queréis hacer. El ha sido homicida desde el PRINCIPIO, y no ha permanecido en la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira, de suyo habla; porque es mentiroso, y padre de mentira.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(18) Juan 15:27
Y vosotros daréis testimonio también, porque habéis estado conmigo desde el PRINCIPIO.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(19) Juan 16:4
Mas os he dicho estas cosas, para que cuando llegue la hora, os acordéis de que ya os lo había dicho. Esto no os lo dije al PRINCIPIO, porque yo estaba con vosotros.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(20) Hechos 10:11
y vio el cielo abierto, y que descendía algo semejante a un gran lienzo, que atado de las cuatro PUNTAS era bajado a la tierra;
ἀρχαῖς [archaîs], dat. pl.

(21) Hechos 11:5
Estaba yo en la ciudad de Jope orando, y vi en éxtasis una visión; algo semejante a un gran lienzo que descendía, que por las cuatro PUNTAS era bajado del cielo y venía hasta mí.
ἀρχαῖς [archaîs], dat. pl.

(22) Hechos 11:15
Y cuando comencé a hablar, cayó el Espíritu Santo sobre ellos también, como sobre nosotros al PRINCIPIO.
ἀρχὴ [archê], nom. sing.

(23) Hechos 26:4
Mi vida, pues, desde mi juventud, la cual desde el PRINCIPIO pasé en mi nación, en Jerusalén, la conocen todos los judíos;
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(24) Romanos 8:38
Por lo cual estoy seguro de que ni la muerte, ni la vida, ni ángeles, ni PRINCIPADOS, ni potestades, ni lo presente, ni lo por venir,
ἀρχαὶ [archaí], nom. pl.

(25) 1 Corintios 15:24
Luego el fin, cuando entregue el reino al Dios y Padre, cuando haya suprimido todo DOMINIO, toda autoridad y potencia.
ἀρχὴν [archên], acus. sing.

(26) Efesios 1:21
sobre todo principado y autoridad y poder y señorío, y sobre todo nombre que se nombra, no sólo en este siglo, sino también en el venidero;
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(27) Efesios 3:10
para que la multiforme sabiduría de Dios sea ahora dada a conocer por medio de la iglesia a los PRINCIPADOS y potestades en los lugares celestiales,
ἀρχαῖς [archaîs], dat. pl.

(28) Efesios 6:12
Porque no tenemos lucha contra sangre y carne, sino contra PRINCIPADOS, contra potestades, contra los gobernadores de las tinieblas de este siglo, contra huestes espirituales de maldad en las regiones celestes.
ἀρχὰς [archás], Acus. pl.

(29) Filipenses 4:15
Y sabéis también vosotros, oh filipenses, que al PRINCIPIO de la predicación del evangelio, cuando partí de Macedonia, ninguna iglesia participó conmigo en razón de dar y recibir, sino vosotros solos;
ἀρχὴ [archê], nom. sing.

(30) Colosenses 1:16
Porque en él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra, visibles e invisibles; sean tronos, sean dominios, sean PRINCIPADOS, sean potestades; todo fue creado por medio de él y para él.
ἀρχαὶ [archaí], nom. pl.

(31) Colosenses 1:18
y él es la cabeza del cuerpo que es la iglesia, él que es el PRINCIPIO, el primogénito de entre los muertos, para que en todo tenga la preeminencia;
ἀρχὴ [archê], nom. sing.

(32) Colosenses 2:10
y vosotros estáis completos en él, que es la cabeza de todo PRINCIPADO y potestad.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(33) Colosenses 2:15
y despojando a los PRINCIPADOS y a las potestades, los exhibió públicamente, triunfando sobre ellos en la cruz.
ἀρχὰς [archás], Acus. pl.

(34) 2 Tesalonicenses 2:13
Pero nosotros debemos dar siempre gracias a Dios respecto a vosotros, hermanos amados por el Señor, de que Dios os haya escogido desde el PRINCIPIO para salvación, mediante la santificación por el Espíritu y la fe en la verdad,
αρχῆς [archês], gen. sing. - “DESDE EL PRINCIPIO”: ἀπ᾽ αρχῆς [ap’ archê].
Variante: ἀπαρχὴν [aparchên], acus. sing. de ἀπαρχή [aparchê] (8x),Substantivo femenino, “primicias”, “primer fruto”. “Dios los escogió como los PRIMEROS FRUTOS para ser salvos,” (NVI).

(35) Tito 3:1
Recuérdales que se sujeten a los GOBERNANTES y autoridades, que obedezcan, que estén dispuestos a toda buena obra.
ἀρχαῖς [archaîs], dat. pl.

(36) Hebreos 1:10
Y: Tú, oh Señor, en el PRINCIPIO fundaste la tierra, Y los cielos son obra de tus manos.
ἀρχὰς [archás], Acus. pl.

(37) Hebreos 2:3
¿cómo escaparemos nosotros, si descuidamos una salvación tan grande? La cual, habiendo sido anunciada PRIMERAMENTE por el Señor, nos fue confirmada por los que oyeron,
ἀρχὴν [archên], acus. sing.

(38) Hebreos 3:14
Porque somos hechos participantes de Cristo, con tal que retengamos firme hasta el fin nuestra confianza del PRINCIPIO,
ἀρχὴν [archên], acus. sing.

(39) Hebreos 5:12
Porque debiendo ser ya maestros, después de tanto tiempo, tenéis necesidad de que se os vuelva a enseñar cuáles son los PRIMEROS rudimentos de las palabras de Dios; y habéis llegado a ser tales que tenéis necesidad de leche, y no de alimento sólido.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(40) Hebreos 6:1
Por tanto, dejando ya los RUDIMENTOS de la doctrina de Cristo, vamos adelante a la perfección; no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, de la fe en Dios,
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(41) Hebreos 7:3
sin padre, sin madre, sin genealogía; que ni tiene PRINCIPIO de días, ni fin de vida, sino hecho semejante al Hijo de Dios, permanece sacerdote para siempre.
ἀρχὴν [archên], acus. sing.

(42) 2 Pedro 3:4
y diciendo: ¿Dónde está la promesa de su advenimiento? Porque desde el día en que los padres durmieron, todas las cosas permanecen así como desde el PRINCIPIO de la creación.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(43) 1 Juan 1:1
Lo que era desde el PRINCIPIO, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado, y palparon nuestras manos tocante al Verbo de vida
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(44) 1 Juan 2:7
Hermanos, no os escribo mandamiento nuevo, sino el mandamiento antiguo que habéis tenido desde el PRINCIPIO; este mandamiento antiguo es la palabra que habéis oído desde el principio.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(45) 1 Juan 2:13
Os escribo a vosotros, padres, porque conocéis al que es desde el PRINCIPIO. Os escribo a vosotros, jóvenes, porque habéis vencido al maligno. Os escribo a vosotros, hijitos, porque habéis conocido al Padre.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(46) 1 Juan 2:14
Os he escrito a vosotros, padres, porque habéis conocido al que es desde el PRINCIPIO. Os he escrito a vosotros, jóvenes, porque sois fuertes, y la palabra de Dios permanece en vosotros, y habéis vencido al maligno.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(47, 48) 1 Juan 2:24
Lo que habéis oído desde el PRINCIPIO*, permanezca en vosotros. Si lo que habéis oído desde el PRINCIPIO* permanece en vosotros, también vosotros permaneceréis en el Hijo y en el Padre.
*ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(49) 1 Juan 3:8
El que practica el pecado es del diablo; porque el diablo peca desde el PRINCIPIO. Para esto apareció el Hijo de Dios, para deshacer las obras del diablo.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(50) 1 Juan 3:11
Porque este es el mensaje que habéis oído desde el PRINCIPIO: Que nos amemos unos a otros.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(51) 2 Juan 1:5
Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino el que hemos tenido desde el PRINCIPIO, que nos amemos unos a otros.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(52) 2 Juan 1:6
Y este es el amor, que andemos según sus mandamientos. Este es el mandamiento: que andéis en amor, como vosotros habéis oído desde el PRINCIPIO.
ἀρχῆς [archês], gen. sing.

(53) Judas 1:6
Y a los ángeles que no guardaron su DIGNIDAD, sino que abandonaron su propia morada, los ha guardado bajo oscuridad, en prisiones eternas, para el juicio del gran día;
ἀρχὴν [archên], acus. sing.

(54) Apocalipsis 1:8 [Variante].
Yo soy el Alfa y la Omega, PRINCIPIO y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.
ἀρχὴ [archê], nom. sing.

(55) Apocalipsis 3:14
Y escribe al ángel de la iglesia en Laodicea: He aquí el Amén, el testigo fiel y verdadero, el PRINCIPIO de la creación de Dios, dice esto:
ἀρχὴ [archê], nom. sing.

(56) Apocalipsis 21:6
Y me dijo: Hecho está. Yo soy el Alfa y la Omega, el PRINCIPIO y el fin. Al que tuviere sed, yo le daré gratuitamente de la fuente del agua de la vida.
ἀρχὴ [archê], nom. sing.

(57) Apocalipsis 22:13
Yo soy el Alfa y la Omega, el PRINCIPIO y el fin, el primero y el último.
ἀρχὴ [archê], nom. sing.








Diestra

δεξιός 

[dexiós] 

Adjetivo

“diestra”, “derecho”, “derecha” (en oposición a la izquierda); 
metafóricamente, lugar de honra y autoridad.

54 veces: 

(1) Mateo 5:29
Por tanto, si tu ojo DERECHO te es ocasión de caer, sácalo, y échalo de ti; pues mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.
δεξιὸς [dexiós], nom. sing. masc.

(2) Mateo 5:30
Y si tu mano DERECHA te es ocasión de caer, córtala, y échala de ti; pues mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(3) Mateo 5:39
Pero yo os digo: No resistáis al que es malo; antes, a cualquiera que te hiera en la mejilla DERECHA, vuélvele también la otra;
δεξιὰν [dexián], acus. sing. fem.

(4) Mateo 6:3
Mas cuando tú des limosna, no sepa tu izquierda lo que hace tu DERECHA,
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(5) Mateo 20:21
El le dijo: ¿Qué quieres? Ella le dijo: Ordena que en tu reino se sienten estos dos hijos míos, el uno a tu DERECHA, y el otro a tu izquierda.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(6) Mateo 20:23
El les dijo: A la verdad, de mi vaso beberéis, y con el bautismo con que yo soy bautizado, seréis bautizados; pero el sentaros a mi DERECHA y a mi izquierda, no es mío darlo, sino a aquellos para quienes está preparado por mi Padre.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(7) Mateo 22:44
Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi DERECHA, Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies?
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(8) Mateo 25:33
Y pondrá las ovejas a su DERECHA, y los cabritos a su izquierda.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(9) Mateo 25:34
Entonces el Rey dirá a los de su DERECHA: Venid, benditos de mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(10) Mateo 26:64
Jesús le dijo: Tú lo has dicho; y además os digo, que desde ahora veréis al Hijo del Hombre sentado a la DIESTRA del poder de Dios, y viniendo en las nubes del cielo.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(11) Mateo 27:29
y pusieron sobre su cabeza una corona tejida de espinas, y una caña en su mano DERECHA; e hincando la rodilla delante de él, le escarnecían, diciendo: ¡Salve, Rey de los judíos!
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(12) Mateo 27:38
Entonces crucificaron con él a dos ladrones, uno a la DERECHA, y otro a la izquierda.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(13) Marcos 10:37
Ellos le dijeron: Concédenos que en tu gloria nos sentemos el uno a tu DERECHA, y el otro a tu izquierda.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(14) Marcos 10:40
pero el sentaros a mi DERECHA y a mi izquierda, no es mío darlo, sino a aquellos para quienes está preparado.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(15) Marcos 12:36
Porque el mismo David dijo por el Espíritu Santo: Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi DIESTRA, Hasta que ponga tus enemigos por estrado de tus pies.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(16) Marcos 14:62
Y Jesús le dijo: Yo soy; y veréis al Hijo del Hombre sentado a la DIESTRA del poder de Dios, y viniendo en las nubes del cielo.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(17) Marcos 15:27
Crucificaron también con él a dos ladrones, uno a su DERECHA, y el otro a su izquierda.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(18) Marcos 16:5
Y cuando entraron en el sepulcro, vieron a un joven sentado al lado DERECHO, cubierto de una larga ropa blanca; y se espantaron.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(19) Marcos 16:19
Y el Señor, después que les habló, fue recibido arriba en el cielo, y se sentó a la DIESTRA de Dios.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(20) Lucas 1:11
Y se le apareció un ángel del Señor puesto en pie a la DERECHA del altar del incienso.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(21) Lucas 6:6
Aconteció también en otro día de reposo, que él entró en la sinagoga y enseñaba; y estaba allí un hombre que tenía seca la mano DERECHA.
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(22) Lucas 20:42
Pues el mismo David dice en el libro de los Salmos: Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi DIESTRA,
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(23) Lucas 22:50
Y uno de ellos hirió a un siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja DERECHA.
δεξιόν [dexión], acus. sing. neutro.

(24) Lucas 22:69
Pero desde ahora el Hijo del Hombre se sentará a la DIESTRA del poder de Dios.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(25) Lucas 23:33
Y cuando llegaron al lugar llamado de la Calavera, le crucificaron allí, y a los malhechores, uno a la DERECHA y otro a la izquierda.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(26) Juan 18:10
Entonces Simón Pedro, que tenía una espada, la desenvainó, e hirió al siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja DERECHA. Y el siervo se llamaba Malco.
δεξιόν [dexión], acus. sing. neutro.

(27) Juan 21:6
El les dijo: Echad la red a la DERECHA de la barca, y hallaréis. Entonces la echaron, y ya no la podían sacar, por la gran cantidad de peces.
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(28) Hechos 2:25
Porque David dice de él: Veía al Señor siempre delante de mí; Porque está a mi DIESTRA, no seré conmovido.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(29) Hechos 2:33
Así que, exaltado por la DIESTRA de Dios, y habiendo recibido del Padre la promesa del Espíritu Santo, ha derramado esto que vosotros veis y oís.
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(30) Hechos 2:34
Porque David no subió a los cielos; pero él mismo dice: Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi DIESTRA,
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(31) Hechos 3:7
Y tomándole por la mano DERECHA le levantó; y al momento se le afirmaron los pies y tobillos;
δεξιᾶς [dexías], gen. sing. fem.

(32) Hechos 5:31
A éste, Dios ha exaltado con su DIESTRA por Príncipe y Salvador, para dar a Israel arrepentimiento y perdón de pecados.
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(33) Hechos 7:55
Pero Esteban, lleno del Espíritu Santo, puestos los ojos en el cielo, vio la gloria de Dios, y a Jesús que estaba a la DIESTRA de Dios,
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(34) Hechos 7:56
y dijo: He aquí, veo los cielos abiertos, y al Hijo del Hombre que está a la DIESTRA de Dios.
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(35) Romanos 8:34
¿Quién es el que condenará? Cristo es el que murió; más aun, el que también resucitó, el que además está a la DIESTRA de Dios, el que también intercede por nosotros.
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(36) 2 Corintios 6:7
en palabra de verdad, en poder de Dios, con armas de justicia a DIESTRA y a siniestra;
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(37) Gálatas 2:9
y reconociendo la gracia que me había sido dada, Jacobo, Cefas y Juan, que eran considerados como columnas, nos dieron a mí y a Bernabé la DIESTRA en señal de compañerismo, para que nosotros fuésemos a los gentiles, y ellos a la circuncisión.
δεξιᾶς [dexías], gen. sing. fem.

(38) Efesios 1:20
la cual operó en Cristo, resucitándole de los muertos y sentándole a su DIESTRA en los lugares celestiales,
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(39) Colosenses 3:1
Si, pues, habéis resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la DIESTRA de Dios.
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(40) Hebreos 1:3
el cual, siendo el resplandor de su gloria, y la imagen misma de su sustancia, y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder, habiendo efectuado la purificación de nuestros pecados por medio de sí mismo, se sentó a la DIESTRA de la Majestad en las alturas,
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(41) Hebreos 1:13
Pues, ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Siéntate a mi DIESTRA, Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies?
δεξιῶν [dexiôn], gen. pl. masc.

(42) Hebreos 8:1
Ahora bien, el punto principal de lo que venimos diciendo es que tenemos tal sumo sacerdote, el cual se sentó a la DIESTRA del trono de la Majestad en los cielos,
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(43) Hebreos 10:12
pero Cristo, habiendo ofrecido una vez para siempre un solo sacrificio por los pecados, se ha sentado a la DIESTRA de Dios,
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(44) Hebreos 12:2
puestos los ojos en Jesús, el autor y consumador de la fe, el cual por el gozo puesto delante de él sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y se sentó a la DIESTRA del trono de Dios.
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(45) 1 Pedro 3:22
quien habiendo subido al cielo está a la DIESTRA de Dios; y a él están sujetos ángeles, autoridades y potestades.
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(46) Apocalipsis 1:16
Tenía en su DIESTRA siete estrellas; de su boca salía una espada aguda de dos filos; y su rostro era como el sol cuando resplandece en su fuerza.
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(47) Apocalipsis 1:17
Cuando le vi, caí como muerto a sus pies. Y él puso su DIESTRA sobre mí, diciéndome: No temas; yo soy el primero y el último;
δεξιὰν [dexián], acus. sing. fem.

(48) Apocalipsis 1:20
El misterio de las siete estrellas que has visto en mi DIESTRA, y de los siete candeleros de oro: las siete estrellas son los ángeles de las siete iglesias, y los siete candeleros que has visto, son las siete iglesias.
δεξιᾶς [dexías], gen. sing. fem.

(49) Apocalipsis 2:1
Escribe al ángel de la iglesia en Efeso: El que tiene las siete estrellas en su DIESTRA, el que anda en medio de los siete candeleros de oro, dice esto:
δεξιά [dexiá], nom. sing. fem.

(50) Apocalipsis 5:1
Y vi en la mano DERECHA del que estaba sentado en el trono un libro escrito por dentro y por fuera, sellado con siete sellos.
δεξιὰν [dexián], acus. sing. fem.

(51) Apocalipsis 5:7
Y vino, y tomó el libro de la mano DERECHA del que estaba sentado en el trono.
δεξιᾶς [dexías], gen. sing. fem.

(52) Apocalipsis 10:2
Tenía en su mano un librito abierto; y puso su pie DERECHO sobre el mar, y el izquierdo sobre la tierra;
δεξιόν [dexión], acus. sing. neutro.

(53) Apocalipsis 10:5
Y el ángel que vi en pie sobre el mar y sobre la tierra, levantó su mano [DERECHA] al cielo,
δεξιὰν [dexián], acus. sing. fem.

(54) Apocalipsis 13:16
Y hacía que a todos, pequeños y grandes, ricos y pobres, libres y esclavos, se les pusiese una marca en la mano DERECHA, o en la frente;
δεξιᾶς [dexías], gen. sing. fem.








Sentar

καθίζω

[kathízô]

Verbo

“sentar”, “sentarse”, “hacer sentar”
“asentar”, “establecer”, “designar”, “permanecer”

48 veces: 

(1) Mateo 5:1
Viendo la multitud, subió al monte; y SENTÁNDOSE, vinieron a él sus discípulos.
καθίσαντος [kathísantos], Aor. Part. Act., gen. sing. masc.

(2) Mateo 13:48
y una vez llena, la sacan a la orilla; y SENTADOS, recogen lo bueno en cestas, y lo malo echan fuera.
καθίσαντες [kathísantes], Aor. Part. Act., nom. pl. masc.

(3, 4) Mateo 19:28
Y Jesús les dijo: De cierto os digo que en la regeneración, cuando el Hijo del Hombre se SIENTE* en el trono de su gloria, vosotros que me habéis seguido también os SENTARÉIS** sobre doce tronos, para juzgar a las doce tribus de Israel.
*καθίσῃ [kathísê], Aor. Subj. Act., 3ª. sing.
**καθίσεσθε [kathísesthe], Fut. Ind. Medio, 2ª. pl. / Variante: καθήσεσθε [kathêsesthe], Fut. Ind. Medio, 2ª. pl. de κάθημαι [káthêmai] (91x), verbo, “sentarse”,

(5) Mateo 20:21
El le dijo: ¿Qué quieres? Ella le dijo: Ordena que en tu reino SE SIENTEN estos dos hijos míos, el uno a tu derecha, y el otro a tu izquierda.
καθίσωσιν [kathísôsin], Aor. Subj. Act., 3ª. pl.

(6) Mateo 20:23
El les dijo: A la verdad, de mi vaso beberéis, y con el bautismo con que yo soy bautizado, seréis bautizados; pero el SENTAROS a mi derecha y a mi izquierda, no es mío darlo, sino a aquellos para quienes está preparado por mi Padre.
καθίσαι [kathísai], Aor. Inf. Act.

(7) Mateo 23:2
En la cátedra de Moisés SE SIENTAN los escribas y los fariseos.
ἐκάθισαν [ekáthisan], Aor. Ind. Act., 3ª. pl.

(8) Mateo 25:31
Cuando el Hijo del Hombre venga en su gloria, y todos los santos ángeles con él, entonces SE SENTARÁ en su trono de gloria,
καθίσει [kathísei], Fut. Ind. Act., 3ª. sing.

(9) Mateo 26:36
Entonces llegó Jesús con ellos a un lugar que se llama Getsemaní, y dijo a sus discípulos: SENTAOS aquí, entre tanto que voy allí y oro.
καθίσατε [kathísate], Aor. Imp. Act.. 2ª. pl.

(10) Marcos 9:35
Entonces él SE SENTÓ y llamó a los doce, y les dijo: Si alguno quiere ser el primero, será el postrero de todos, y el servidor de todos.
καθίσας [kathísas], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(11) Marcos 10:37
Ellos le dijeron: Concédenos que en tu gloria nos SENTEMOS el uno a tu derecha, y el otro a tu izquierda.
καθίσωμεν kathísômen], Aor. Subj. Act., 1ª. pl.

(12) Marcos 10:40
pero el SENTAROS a mi derecha y a mi izquierda, no es mío darlo, sino a aquellos para quienes está preparado.
καθίσαι [kathísai], Aor. Inf. Act.

(13) Marcos 11:2
y les dijo: Id a la aldea que está enfrente de vosotros, y luego que entréis en ella, hallaréis un pollino atado, en el cual ningún hombre HA MONTADO; desatadlo y traedlo.
ἐκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.
Variante: κεκάθικεν [kekáthiken], Perf. Ind. Act., 3ª. sing.

(14) Marcos 11:7
Y trajeron el pollino a Jesús, y echaron sobre él sus mantos, y SE SENTÓ sobre él.
ἐκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(15) Marcos 12:41
ESTANDO Jesús SENTADO delante del arca de la ofrenda, miraba cómo el pueblo echaba dinero en el arca; y muchos ricos echaban mucho.
καθίσας [kathísas], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(16) Marcos 14:32
Vinieron, pues, a un lugar que se llama Getsemaní, y dijo a sus discípulos: SENTAOS aquí, entre tanto que yo oro.
καθίσατε [kathísate], Aor. Imp. Act., 2ª. pl.

(17) Marcos 16:19
Y el Señor, después que les habló, fue recibido arriba en el cielo, y SE SENTÓ a la diestra de Dios.
ἐκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(18) Lucas 4:20
Y enrollando el libro, lo dio al ministro, y SE SENTÓ; y los ojos de todos en la sinagoga estaban fijos en él.
ἐκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(19) Lucas 5:3
Y entrando en una de aquellas barcas, la cual era de Simón, le rogó que la apartase de tierra un poco; y SENTÁNDOSE, enseñaba desde la barca a la multitud.
καθίσας [kathísas], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(20) Lucas 14:28
Porque ¿quién de vosotros, queriendo edificar una torre, no SE SIENTA primero y calcula los gastos, a ver si tiene lo que necesita para acabarla?
καθίσας [kathísas], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(21) Lucas 14:31
¿O qué rey, al marchar a la guerra contra otro rey, no SE SIENTA primero y considera si puede hacer frente con diez mil al que viene contra él con veinte mil?
καθίσας [kathísas], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(22) Lucas 16:6
Él dijo: Cien barriles de aceite. Y le dijo: Toma tu cuenta, SIÉNTATE pronto, y escribe cincuenta.
καθίσας [kathísas], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(23) Lucas 19:30
diciendo: Id a la aldea de enfrente, y al entrar en ella hallaréis un pollino atado, en el cual ningún hombre HA MONTADO jamás; desatadlo, y traedlo.
ἐκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(24) Lucas 22:30
para que comáis y bebáis a mi mesa en mi reino, y OS SENTÉIS en tronos juzgando a las doce tribus de Israel.
καθήσεσθε [kathêsesthe], Fut. Ind. Medio, 2ª. pl. de κάθημαι [káthêmai], (91x), verbo, “sentarse”.
Variante: καθίσησθε [kathísêsthe], Aor. Subj. Medio, 2ª. pl.

(25) Lucas 24:49
He aquí, yo enviaré la promesa de mi Padre sobre vosotros; pero QUEDAOS vosotros en la ciudad de Jerusalén, hasta que seáis investidos de poder desde lo alto.
καθίσατε [kathísate], Aor. Imp. Act., 2ª. pl.

(26) Juan 8:2
Y por la mañana volvió al templo, y todo el pueblo vino a él; y SENTADO él, les enseñaba.
καθίσας [kathísas], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(27) Juan 12:14
Y halló Jesús un asnillo, y MONTÓ sobre él, como está escrito:
ἐκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(28) Juan 19:13
Entonces Pilato, oyendo esto, llevó fuera a Jesús, y SE SENTÓ en el tribunal en el lugar llamado el Enlosado, y en hebreo Gabata.
ἐκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(29) Hechos 2:3
y se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, ASENTÁNDOSE sobre cada uno de ellos.
ἐκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(30) Hechos 2:30
Pero siendo profeta, y sabiendo que con juramento Dios le había jurado que de su descendencia, en cuanto a la carne, levantaría al Cristo para que SE SENTASE en su trono,
καθίσαι [kathísai], Aor. Inf. Act.

(31) Hechos 8:31
El dijo: ¿Y cómo podré, si alguno no me enseñare? Y rogó a Felipe que subiese y SE SENTARA con él.
καθίσαι [kathísai], Aor. Inf. Act.

(32) Hechos 12:21
Y un día señalado, Herodes, vestido de ropas reales, SE SENTÓ en el tribunal y les arengó.
καθίσας [kathísas], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(33) Hechos 13:14
Ellos, pasando de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y entraron en la sinagoga un día de reposo y SE SENTARON.
ἐκάθισαν [ekáthisan], Aor. Ind. Act., 3ª. pl.

(34) Hechos 16:13
Y un día de reposo salimos fuera de la puerta, junto al río, donde solía hacerse la oración; y SENTÁNDONOS, hablamos a las mujeres que se habían reunido.
καθίσαντες [kathísantes], Aor. Part. Act., nom. pl. masc.

(35) Hechos 18:11
Y SE DETUVO allí un año y seis meses, enseñándoles la palabra de Dios.
ἐκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(36) Hechos 25:6
Y deteniéndose entre ellos no más de ocho o diez días, venido a Cesarea, al siguiente día SE SENTÓ en el tribunal, y mandó que fuese traído Pablo.
καθίσας [kathísas], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(37) Hechos 25:17
Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, SENTADO en el tribunal, mandé traer al hombre.
καθίσας [kathísas], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(38) 1 Corintios 6:4
Si, pues, tenéis juicios sobre cosas de esta vida, ¿PONÉIS para juzgar a los que son de menor estima en la iglesia?
καθίζετε [kathízete], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.

(39) 1 Corintios 10:7
Ni seáis idólatras, como algunos de ellos, según está escrito: SE SENTÓ el pueblo a comer y a beber, y se levantó a jugar.
ἐκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(40) Efesios 1:20
la cual operó en Cristo, resucitándole de los muertos y SENTÁNDOLE a su diestra en los lugares celestiales,
καθίσας [kathísas], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.
Variante: ἐκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(41) 2 Tesalonicenses 2:4
el cual se opone y se levanta contra todo lo que se llama Dios o es objeto de culto; tanto que SE SIENTA en el templo de Dios como Dios, haciéndose pasar por Dios.
καθίσαι [kathísai], Aor. Inf. Act.
Variante: καθίσας [kathísas], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(42) Hebreos 1:3
el cual, siendo el resplandor de su gloria, y la imagen misma de su sustancia, y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder, habiendo efectuado la purificación de nuestros pecados por medio de sí mismo, SE SENTÓ a la diestra de la Majestad en las alturas,
ἐκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(43) Hebreos 8:1
Ahora bien, el punto principal de lo que venimos diciendo es que tenemos tal sumo sacerdote, el cual SE SENTÓ a la diestra del trono de la Majestad en los cielos,
ἐκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(44) Hebreos 10:12
pero Cristo, habiendo ofrecido una vez para siempre un solo sacrificio por los pecados, SE HA SENTADO a la diestra de Dios,
ἐκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(45) Hebreos 12:2
puestos los ojos en Jesús, el autor y consumador de la fe, el cual por el gozo puesto delante de él sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y SE SENTÓ a la diestra del trono de Dios.
κεκάθικεν [kekáthiken], Perf. Ind. Act., 3ª. sing.
Variante: εκάθισεν [ekáthisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(46, 47) Apocalipsis 3:21
Al que venciere, le daré que SE SIENTE* conmigo en mi trono, así como yo he vencido, y me HE SENTADO** con mi Padre en su trono.
*καθίσαι [kathísai], Aor. Inf. Act.
**ἐκάθισα [ekáthisa], Aor. Ind. Act., 1ª. sing.

(48) Apocalipsis 20:4
Y vi tronos, y SE SENTARON sobre ellos los que recibieron facultad de juzgar; y vi las almas de los decapitados por causa del testimonio de Jesús y por la palabra de Dios, los que no habían adorado a la bestia ni a su imagen, y que no recibieron la marca en sus frentes ni en sus manos; y vivieron y reinaron con Cristo mil años.
ἐκάθισαν [ekáthisan], Aor. Ind. Act., 3ª. pl.