Ser capaz

δύναμαι

[dúnamai]

Verbo

“ser capaz”, “tener poder”, “ser poderoso”

210 veces:

(1) Mateo 3:9
y no penséis decir dentro de vosotros mismos: A Abraham tenemos por padre; porque yo os digo que Dios PUEDE levantar hijos a Abraham aun de estas piedras.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(2) Mateo 5:14
Vosotros sois la luz del mundo; una ciudad asentada sobre un monte no SE PUEDE esconder.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(3) Mateo 5:36
Ni por tu cabeza jurarás, porque no PUEDES hacer blanco o negro un solo cabello.
δύνασαι [dúnasai], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. sing.

(4, 5) Mateo 6:24
Ninguno PUEDE* servir a dos señores; porque o aborrecerá al uno y amará al otro, o estimará al uno y menospreciará al otro. No PODÉIS** servir a Dios y a las riquezas.
*δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.
**δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(6) Mateo 6:27
¿Y quién de vosotros PODRÁ, por mucho que se afane, añadir a su estatura un codo?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(7) Mateo 7:18
No PUEDE el buen árbol dar malos frutos, ni el árbol malo dar frutos buenos.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(8) Mateo 8:2
Y he aquí vino un leproso y se postró ante él, diciendo: Señor, si quieres, PUEDES limpiarme.
δύνασαι [dúnasai], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. sing.

(9) Mateo 9:15
Jesús les dijo: ¿Acaso PUEDEN los que están de bodas tener luto entre tanto que el esposo está con ellos? Pero vendrán días cuando el esposo les será quitado, y entonces ayunarán.
δύνανται [dúnantai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. pl.

(10) Mateo 9:28
Y llegado a la casa, vinieron a él los ciegos; y Jesús les dijo: ¿Creéis que PUEDO hacer esto? Ellos dijeron: Sí, Señor.
δύναμαι [dúnamai], Pres. Ind. Medio/Pas., 1ª. sing.

(11, 12) Mateo 10:28
Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no PUEDEN* matar; temed más bien a aquel que PUEDE** destruir el alma y el cuerpo en el infierno.
*δυναμένων [dunaménôn], Pres. Part. Medio/ Pas., gen. pl. masc.
**δυνάμενον [dunámenon], Pres. Part. Medio/Pas., acus. sing. masc.

(13) Mateo 12:29
Porque ¿cómo PUEDE alguno entrar en la casa del hombre fuerte, y saquear sus bienes, si primero no le ata? Y entonces podrá saquear su casa.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(14) Mateo 12:34
¡Generación de víboras! ¿Cómo PODÉIS hablar lo bueno, siendo malos? Porque de la abundancia del corazón habla la boca.
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(15) Mateo 16:3
Y por la mañana: Hoy habrá tempestad; porque tiene arreboles el cielo nublado. ¡Hipócritas! que sabéis distinguir el aspecto del cielo, ¡mas las señales de los tiempos no PODÉIS!
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(16) Mateo 17:16
Y lo he traído a tus discípulos, pero no le HAN PODIDO sanar.
ἠδυνήθησαν [êthunêthêsan], aor. Ind. Pas., 3ª. pl.

(17) Mateo 17:19
Viniendo entonces los discípulos a Jesús, aparte, dijeron: ¿Por qué nosotros no PUDIMOS echarlo fuera?
ἠδυνήθημεν [êdunêthêmen], Aor. Ind. Pas., 1ª. pl.

(18) Mateo 19:12
Pues hay eunucos que nacieron así del vientre de su madre, y hay eunucos que son hechos eunucos por los hombres, y hay eunucos que a sí mismos se hicieron eunucos por causa del reino de los cielos. El que SEA CAPAZ de recibir esto, que lo reciba.
δυνάμενος [dunámenos], Pres. Part. Medio/Pas., nom. sing. masc.

(19) Mateo 19:25
Sus discípulos, oyendo esto, se asombraron en gran manera, diciendo: ¿Quién, pues, PODRÁ ser salvo?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(20, 21) Mateo 20:22
Entonces Jesús respondiendo, dijo: No sabéis lo que pedís. ¿PODÉIS* beber del vaso que yo he de beber, y ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado? Y ellos le dijeron: PODEMOS**.
*δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.
** δυνάμεθα [dunámetha], Pres. Ind. Medio/Pas, 1ª. pl.

(22) Mateo 22:46
Y nadie le PODÍA responder palabra; ni osó alguno desde aquel día preguntarle más.
ἐδύνατο [edúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(23) Mateo 26:9
Porque esto PODÍA haberse vendido a gran precio, y haberse dado a los pobres.
ἐδύνατο [edúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.
Variante: ἠδύνατο [êdúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(24) Mateo 26:42
Otra vez fue, y oró por segunda vez, diciendo: Padre mío, si no PUEDE pasar de mí esta copa sin que yo la beba, hágase tu voluntad.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(25) Mateo 26:53
¿Acaso piensas que no PUEDO ahora orar a mi Padre, y que él no me daría más de doce legiones de ángeles?
δύναμαι [dúnamai], Pres. Ind. Medio/Pas., 1ª. sing.

(26) Mateo 26:61
que dijeron: Este dijo: PUEDO derribar el templo de Dios, y en tres días reedificarlo.
δύναμαι [dúnamai], Pres. Ind. Medio/Pas., 1ª. sing.

(27) Mateo 27:42
A otros salvó, a sí mismo no SE PUEDE salvar; si es el Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, y creeremos en él.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(28) Marcos 1:40
Vino a él un leproso, rogándole; e hincada la rodilla, le dijo: Si quieres, PUEDES limpiarme.
δύνασαι [dúnasai], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. sing.

(29) Marcos 1:45
Pero ido él, comenzó a publicarlo mucho y a divulgar el hecho, de manera que ya Jesús no PODÍA entrar abiertamente en la ciudad, sino que se quedaba fuera en los lugares desiertos; y venían a él de todas partes.
δύνασθαι [dúnasthai], Pres. Inf. Medio/Pas.

(30) Marcos 2:4
Y como no PODÍAN acercarse a él a causa de la multitud, descubrieron el techo de donde estaba, y haciendo una abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico.
δυνάμενοι [dunámenoi], Pres. Part. Medio/Pas., nom. pl. masc.

(31) Marcos 2:7
¿Por qué habla éste así? Blasfemias dice. ¿Quién PUEDE perdonar pecados, sino sólo Dios?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(32, 33) Marcos 2:19
Jesús les dijo: ¿Acaso PUEDEN* los que están de bodas ayunar mientras está con ellos el esposo? Entre tanto que tienen consigo al esposo, no PUEDEN* ayunar.
δύνανται [dúnantai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. pl.

(34) Marcos 3:20
Y se agolpó de nuevo la gente, de modo que ellos ni aun PODÍAN comer pan.
δύνασθαι [dúnasthai], Pres. Inf. Medio/Pas.

(35) Marcos 3:23
Y habiéndolos llamado, les decía en parábolas: ¿Cómo PUEDE Satanás echar fuera a Satanás?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(36) Marcos 3:24
Si un reino está dividido contra sí mismo, tal reino no PUEDE permanecer.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(37) Marcos 3:25
Y si una casa está dividida contra sí misma, tal casa no PUEDE permanecer.
δυνήσεται [dunêsetai], Fut. Ind. Medio, 3ª. sing.
Variante: δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(38) Marcos 3:26
Y si Satanás se levanta contra sí mismo, y se divide, no PUEDE permanecer, sino que ha llegado su fin.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(39) Marcos 3:27
Ninguno PUEDE entrar en la casa de un hombre fuerte y saquear sus bienes, si antes no le ata, y entonces podrá saquear su casa.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(40) Marcos 4:32
pero después de sembrado, crece, y se hace la mayor de todas las hortalizas, y echa grandes ramas, de tal manera que las aves del cielo PUEDEN morar bajo su sombra.
δύνασθαι [dúnasthai], Pres. Inf. Medio/Pas.

(41) Marcos 4:33
Con muchas parábolas como estas les hablaba la palabra, conforme a lo que PODÍAN oír.
ἠδύναντο [êdúnanto], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. pl.

(42) Marcos 5:3
que tenía su morada en los sepulcros, y nadie PODÍA atarle, ni aun con cadenas.
ἐδύνατο [edúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(43) Marcos 6:5
Y no PUDO hacer allí ningún milagro, salvo que sanó a unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos.
ἐδύνατο [edúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(44) Marcos 6:19
Pero Herodías le acechaba, y deseaba matarle, y no PODÍA;
ἠδύνατο [êdúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(45) Marcos 7:15
Nada hay fuera del hombre que entre en él, que le PUEDA contaminar; pero lo que sale de él, eso es lo que contamina al hombre.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(46) Marcos 7:18
El les dijo: ¿También vosotros estáis así sin entendimiento? ¿No entendéis que todo lo de fuera que entra en el hombre, no le PUEDE contaminar,
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(47) Marcos 7:24
Levantándose de allí, se fue a la región de Tiro y de Sidón; y entrando en una casa, no quiso que nadie lo supiese; pero no PUDO esconderse.
ἠδυνήθη [êdunêthê], Aor. Ind. Pas., 3ª. sing.

(48) Marcos 8:4
Sus discípulos le respondieron: ¿De dónde PODRÁ alguien saciar de pan a éstos aquí en el desierto?
δυνήσεται [dunêsetai], Fut. Ind. Medio, 3ª. sing.

(49) Marcos 9:3
Y sus vestidos se volvieron resplandecientes, muy blancos, como la nieve, tanto que ningún lavador en la tierra los PUEDE hacer tan blancos.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(50) Marcos 9:22
Y muchas veces le echa en el fuego y en el agua, para matarle; pero si PUEDES hacer algo, ten misericordia de nosotros, y ayúdanos.
δύνῃ [dúnê], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. sing.
Variante: δύνασαι [dúnasai], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. sing.

(51) Marcos 9:23
Jesús le dijo: Si PUEDES creer, al que cree todo le es posible.
δύνῃ [dúnê], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. sing.
Variante: δύνασαι [dúnasai], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. sing.

(52) Marcos 9:28
Cuando él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no PUDIMOS echarle fuera?
ἠδυνήθημεν [êdunêthêmen], Aor. Ind. Pas., 1ª. pl.

(53) Marcos 9:29
Y les dijo: Este género con nada PUEDE salir, sino con oración y ayuno.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(54) Marcos 9:39
Pero Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre, que luego PUEDA decir mal de mí.
δυνήσεται [dunêsetai], Fut. Ind. Medio, 3ª. sing.

(55) Marcos 10:26
Ellos se asombraban aun más, diciendo entre sí: ¿Quién, pues, PODRÁ ser salvo?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(56) Marcos 10:38
Entonces Jesús les dijo: No sabéis lo que pedís. ¿PODÉIS beber del vaso que yo bebo, o ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado?
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(57) Marcos 10:39
Ellos dijeron: PODEMOS. Jesús les dijo: A la verdad, del vaso que yo bebo, beberéis, y con el bautismo con que yo soy bautizado, seréis bautizados;
δυνάμεθα [dunámetha], Pres. Ind. Medio/Pas, 1ª. pl.

(58) Marcos 14:5
Porque PODÍA haberse vendido por más de trescientos denarios, y haberse dado a los pobres. Y murmuraban contra ella.
ἠδύνατο [êdúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(59) Marcos 14:7
Siempre tendréis a los pobres con vosotros, y cuando queráis les PODRÉIS hacer bien; pero a mí no siempre me tendréis.
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(60) Marcos 15:31
De esta manera también los principales sacerdotes, escarneciendo, se decían unos a otros, con los escribas: A otros salvó, a sí mismo no SE PUEDE salvar.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(61) Lucas 1:20
Y ahora quedarás mudo y no PODRÁS hablar, hasta el día en que esto se haga, por cuanto no creíste mis palabras, las cuales se cumplirán a su tiempo.
δυνάμενος [dunámenos], Pres. Part. Medio/Pas., nom. sing. masc.

(62) Lucas 1:22
Pero cuando salió, no les PODÍA hablar; y comprendieron que había visto visión en el santuario. Él les hablaba por señas, y permaneció mudo.
ἐδύνατο [edúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(63) Lucas 3:8
Haced, pues, frutos dignos de arrepentimiento, y no comencéis a decir dentro de vosotros mismos: Tenemos a Abraham por padre; porque os digo que Dios PUEDE levantar hijos a Abraham aun de estas piedras.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(64) Lucas 5:12
Sucedió que estando él en una de las ciudades, se presentó un hombre lleno de lepra, el cual, viendo a Jesús, se postró con el rostro en tierra y le rogó, diciendo: Señor, si quieres, PUEDES limpiarme.
δύνασαι [dúnasai], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. sing.

(65) Lucas 5:21
Entonces los escribas y los fariseos comenzaron a cavilar, diciendo: ¿Quién es éste que habla blasfemias? ¿Quién PUEDE perdonar pecados sino sólo Dios?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(66) Lucas 5:34
Él les dijo: ¿PODÉIS acaso hacer que los que están de bodas ayunen, entre tanto que el esposo está con ellos?
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(67) Lucas 6:39
Y les decía una parábola: ¿Acaso PUEDE un ciego guiar a otro ciego? ¿No caerán ambos en el hoyo?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(68) Lucas 6:42
¿O cómo PUEDES decir a tu hermano: Hermano, déjame sacar la paja que está en tu ojo, no mirando tú la viga que está en el ojo tuyo? Hipócrita, saca primero la viga de tu propio ojo, y entonces verás bien para sacar la paja que está en el ojo de tu hermano.
δύνασαι [dúnasai], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. sing.

(69) Lucas 8:19
Entonces su madre y sus hermanos vinieron a él; pero no PODÍAN llegar hasta él por causa de la multitud.
ἠδύναντο [êdúnanto], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. pl.

(70) Lucas 9:40
Y rogué a tus discípulos que le echasen fuera, y no PUDIERON.
ἠδυνήθησαν [êthunêthêsan], Aor. Ind. Pas., 3ª. pl.

(71) Lucas 11:7
y aquél, respondiendo desde adentro, le dice: No me molestes; la puerta ya está cerrada, y mis niños están conmigo en cama; no PUEDO levantarme, y dártelos?
δύναμαι [dúnamai], Pres. Ind. Medio/Pas., 1ª. sing.

(72) Lucas 12:25
¿Y quién de vosotros PODRÁ con afanarse añadir a su estatura un codo?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(73) Lucas 12:26
Pues si no PODÉIS ni aun lo que es menos, ¿por qué os afanáis por lo demás?
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(74) Lucas 13:11
y había allí una mujer que desde hacía dieciocho años tenía espíritu de enfermedad, y andaba encorvada, y en ninguna manera SE PODÍA enderezar.
δυναμένη [dunaménê], Pres. Part. Medio/Pas., nom. sing. fem.

(75) Lucas 14:20
Y otro dijo: Acabo de casarme, y por tanto no PUEDO ir.
δύναμαι [dúnamai], Pres. Ind. Medio/Pas., 1ª. sing.

(76) Lucas 14:26
Si alguno viene a mí, y no aborrece a su padre, y madre, y mujer, e hijos, y hermanos, y hermanas, y aun también su propia vida, no PUEDE ser mi discípulo.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(77) Lucas 14:27
Y el que no lleva su cruz y viene en pos de mí, no PUEDE ser mi discípulo.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(78) Lucas 14:33
Así, pues, cualquiera de vosotros que no renuncia a todo lo que posee, no PUEDE ser mi discípulo.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(79) Lucas 16:2
Entonces le llamó, y le dijo: ¿Qué es esto que oigo acerca de ti? Da cuenta de tu mayordomía, porque ya no PODRÁS más ser mayordomo.
δύνῃ [dúnê], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. sing.
Variante: δύνήσῃ [dúnêsê], Fut. Ind. Medio, 2ª. sing.

(80, 81) Lucas 16:13
Ningún siervo PUEDE* servir a dos señores; porque o aborrecerá al uno y amará al otro, o estimará al uno y menospreciará al otro. No PODÉIS** servir a Dios y a las riquezas.
*δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.
**δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(82) Lucas 16:26
Además de todo esto, una gran sima está puesta entre nosotros y vosotros, de manera que los que quisieren pasar de aquí a vosotros, no PUEDEN, ni de allá pasar acá.
δύνωνται [dúnôntai], Pres. Subj. Medio/Pas., 3ª. pl.

(83) Lucas 18:26
Y los que oyeron esto dijeron: ¿Quién, pues, PODRÁ ser salvo?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(84) Lucas 19:3
procuraba ver quién era Jesús; pero no PODÍA a causa de la multitud, pues era pequeño de estatura.
ἠδύνατο [êdúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(85) Lucas 20:36
Porque no PUEDEN ya más morir, pues son iguales a los ángeles, y son hijos de Dios, al ser hijos de la resurrección.
δύνανται [dúnantai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. pl.

(86) Lucas 21:15
porque yo os daré palabra y sabiduría, la cual no PODRÁN resistir ni contradecir todos los que se opongan.
δυνήσονται [dunêsontai], Fut. Ind. Medio, 3ª. pl.

(87) Juan 1:46
Natanael le dijo: ¿De Nazaret PUEDE salir algo de bueno? Le dijo Felipe: Ven y ve.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(88) Juan 3:2
Este vino a Jesús de noche, y le dijo: Rabí, sabemos que has venido de Dios como maestro; porque nadie PUEDE hacer estas señales que tú haces, si no está Dios con él.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(89) Juan 3:3
Respondió Jesús y le dijo: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de nuevo, no PUEDE ver el reino de Dios.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(90, 91) Juan 3:4
Nicodemo le dijo: ¿Cómo PUEDE* un hombre nacer siendo viejo? ¿PUEDE* acaso entrar por segunda vez en el vientre de su madre, y nacer?
*δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(92) Juan 3:5
Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y del Espíritu, no PUEDE entrar en el reino de Dios.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(93) Juan 3:9
Respondió Nicodemo y le dijo: ¿Cómo PUEDE hacerse esto?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(94) Juan 3:27
Respondió Juan y dijo: No PUEDE el hombre recibir nada, si no le fuere dado del cielo.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(95) Juan 5:19
Respondió entonces Jesús, y les dijo: De cierto, de cierto os digo: No PUEDE el Hijo hacer nada por sí mismo, sino lo que ve hacer al Padre; porque todo lo que el Padre hace, también lo hace el Hijo igualmente.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(96) Juan 5:30
No PUEDO yo hacer nada por mí mismo; según oigo, así juzgo; y mi juicio es justo, porque no busco mi voluntad, sino la voluntad del que me envió, la del Padre.
δύναμαι [dúnamai], Pres. Ind. Medio/Pas., 1ª. sing.

(97) Juan 5:44
¿Cómo PODÉIS vosotros creer, pues recibís gloria los unos de los otros, y no buscáis la gloria que viene del Dios único?
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(98) Juan 6:44
Ninguno PUEDE venir a mí, si el Padre que me envió no le trajere; y yo le resucitaré en el día postrero.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(99) Juan 6:52
Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo PUEDE éste darnos a comer su carne?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(100) Juan 6:60
Al oírlas, muchos de sus discípulos dijeron: Dura es esta palabra; ¿quién la PUEDE oír?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(101) Juan 6:65
Y dijo: Por eso os he dicho que ninguno PUEDE venir a mí, si no le fuere dado del Padre.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(102) Juan 7:7
No PUEDE el mundo aborreceros a vosotros; mas a mí me aborrece, porque yo testifico de él, que sus obras son malas.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(103) Juan 7:34
Me buscaréis, y no me hallaréis; y a donde yo estaré, vosotros no PODRÉIS venir.
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(104) Juan 7:36
¿Qué significa esto que dijo: Me buscaréis, y no me hallaréis; y a donde yo estaré, vosotros no PODRÉIS venir?
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(105) Juan 8:21
Otra vez les dijo Jesús: Yo me voy, y me buscaréis, pero en vuestro pecado moriréis; a donde yo voy, vosotros no PODÉIS venir.
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(106) Juan 8:22
Decían entonces los judíos: ¿Acaso se matará a sí mismo, que dice: A donde yo voy, vosotros no PODÉIS venir?
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(107) Juan 8:43
¿Por qué no entendéis mi lenguaje? Porque no PODÉIS escuchar mi palabra.
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(108) Juan 9:4
Me es necesario hacer las obras del que me envió, entre tanto que el día dura; la noche viene, cuando nadie PUEDE trabajar.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(109) Juan 9:16
Entonces algunos de los fariseos decían: Ese hombre no procede de Dios, porque no guarda el día de reposo. Otros decían: ¿Cómo PUEDE un hombre pecador hacer estas señales? Y había disensión entre ellos.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(110) Juan 9:33
Si éste no viniera de Dios, nada PODRÍA hacer.
ἠδύνατο [êdúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(111) Juan 10:21
Decían otros: Estas palabras no son de endemoniado. ¿PUEDE acaso el demonio abrir los ojos de los ciegos?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(112) Juan 10:29
Mi Padre que me las dio, es mayor que todos, y nadie las PUEDE arrebatar de la mano de mi Padre.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(113) Juan 10:35
Si llamó dioses a aquellos a quienes vino la palabra de Dios (y la Escritura no PUEDE ser quebrantada),
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(114) Juan 11:37
Y algunos de ellos dijeron: ¿No PODÍA éste, que abrió los ojos al ciego, haber hecho también que Lázaro no muriera?
ἠδύνατο [êdúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(115) Juan 12:39
Por esto no PODÍAN creer, porque también dijo Isaías:
ἠδύναντο [êdúnanto], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. pl.

(116) Juan 13:33
Hijitos, aún estaré con vosotros un poco. Me buscaréis; pero como dije a los judíos, así os digo ahora a vosotros: A donde yo voy, vosotros no PODÉIS ir.
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(117) Juan 13:36
Le dijo Simón Pedro: Señor, ¿a dónde vas? Jesús le respondió: A donde yo voy, no me PUEDES seguir ahora; mas me seguirás después.
δύνασαι [dúnasai], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. sing.

(118) Juan 13:37
Le dijo Pedro: Señor, ¿por qué no te PUEDO seguir ahora? Mi vida pondré por ti.
δύναμαι [dúnamai], Pres. Ind. Medio/Pas., 1ª. sing.

(119) Juan 14:5
Le dijo Tomás: Señor, no sabemos a dónde vas; ¿cómo, pues, PODEMOS saber el camino?
δυνάμεθα [dunámetha], Pres. Ind. Medio/Pas, 1ª. pl.

(120) Juan 14:17
el Espíritu de verdad, al cual el mundo no PUEDE recibir, porque no le ve, ni le conoce; pero vosotros le conocéis, porque mora con vosotros, y estará en vosotros.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(121) Juan 15:4
Permaneced en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no PUEDE llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(122) Juan 15:5
Yo soy la vid, vosotros los pámpanos; el que permanece en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque separados de mí nada PODÉIS hacer.
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(123) Juan 16:12
Aún tengo muchas cosas que deciros, pero ahora no las PODÉIS sobrellevar.
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(124) Hechos 4:16
diciendo: ¿Qué haremos con estos hombres? Porque de cierto, señal manifiesta ha sido hecha por ellos, notoria a todos los que moran en Jerusalén, y no lo PODEMOS negar.
δυνάμεθα [dunámetha], Pres. Ind. Medio/Pas, 1ª. pl.

(125) Hechos 4:20
porque no PODEMOS dejar de decir lo que hemos visto y oído.
δυνάμεθα [dunámetha], Pres. Ind. Medio/Pas, 1ª. pl.

(126) Hechos 5:39
mas si es de Dios, no la PODRÉIS destruir; no seáis tal vez hallados luchando contra Dios.
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(127) Hechos 8:31
El dijo: ¿Y cómo PODRÉ, si alguno no me enseñare? Y rogó a Felipe que subiese y se sentara con él.
δυναίμην [dunaímên], Pres. Opt. Medio/Pas., 1ª. sing.

(128) Hechos 10:47
Entonces respondió Pedro: ¿PUEDE acaso alguno impedir el agua, para que no sean bautizados estos que han recibido el Espíritu Santo también como nosotros?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(129) Hechos 13:39
y que de todo aquello de que por la ley de Moisés no PUDISTEIS ser justificados, en él es justificado todo aquel que cree.
ἠδυνήθητε [êdunêthête], Aor. Ind. Pas. , 2ª. pl.

(130) Hechos 15:1
Entonces algunos que venían de Judea enseñaban a los hermanos: Si no os circuncidáis conforme al rito de Moisés, no PODÉIS ser salvos.
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(131) Hechos 17:19
Y tomándole, le trajeron al Areópago, diciendo: ¿PODREMOS saber qué es esta nueva enseñanza de que hablas?
δυνάμεθα [dunámetha], Pres. Ind. Medio/Pas, 1ª. pl.

(132) Hechos 19:40
Porque peligro hay de que seamos acusados de sedición por esto de hoy, no habiendo ninguna causa por la cual PODAMOS dar razón de este concurso.
δυνησόμεθα [dunêsómetha], Fut. Ind. Medio, 1ª. pl.

(133) Hechos 20:32
Y ahora, hermanos, os encomiendo a Dios, y a la palabra de su gracia, que TIENE PODER para sobreedificaros y daros herencia con todos los santificados.
δυναμένῳ [dunaménô], Pres. Part. Medio/Pas., dat. sing. masc.

(134) Hechos 21:34
Pero entre la multitud, unos gritaban una cosa, y otros otra; y como no PODÍA entender nada de cierto a causa del alboroto, le mandó llevar a la fortaleza.
δυναμένου [dunaménou], Pres. Part. Medio/Pas., gen. sing. masc.
Variante: δυναμένος [dunaménos], Pres. Part. Medio/Pas. Dep., nom. sing. masc.

(135) Hechos 24:8
mandando a sus acusadores que viniesen a ti. Tú mismo, pues, al juzgarle, PODRÁS informarte de todas estas cosas de que le acusamos.
δύνήσῃ [dúnêsê], Fut. Ind. Medio, 2ª. sing.

(136) Hechos 24:11
Como tú PUEDES cerciorarte, no hace más de doce días que subí a adorar a Jerusalén;
δυναμένου [dunaménou], Pres. Part. Medio/Pas., gen. sing. masc.

(137) Hechos 24:13
ni te PUEDEN probar las cosas de que ahora me acusan.
δύνανται [dúnantai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. pl.

(138) Hechos 25:11
Porque si algún agravio, o cosa alguna digna de muerte he hecho, no rehúso morir; pero si nada hay de las cosas de que éstos me acusan, nadie PUEDE entregarme a ellos. A César apelo.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(139) Hechos 26:32
Y Agripa dijo a Festo: PODÍA este hombre ser puesto en libertad, si no hubiera apelado a César.
ἐδύνατο [edúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(140) Hechos 27:12
Y siendo incómodo el puerto para invernar, la mayoría acordó zarpar también de allí, por si PUDIESEN arribar a Fenice, puerto de Creta que mira al nordeste y sudeste, e invernar allí.
δύναιντο [dúnainto], Pres. Opt. Medio/Pas., 3ª. pl.

(141) Hechos 27:15
Y siendo arrebatada la nave, y no PUDIENDO poner proa al viento, nos abandonamos a él y nos dejamos llevar.
δυναμένου [dunaménou], Pres. Part. Medio/Pas., gen. sing. neutro.

(142) Hechos 27:31
Pero Pablo dijo al centurión y a los soldados: Si éstos no permanecen en la nave, vosotros no PODÉIS salvaros.
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(143) Hechos 27:39
Cuando se hizo de día, no reconocían la tierra, pero veían una ensenada que tenía playa, en la cual acordaron varar, si PUDIESEN, la nave.
δύναιντο [dúnainto], Pres. Opt. Medio/Pas., 3ª. pl.

(144) Hechos 27:43
Pero el centurión, queriendo salvar a Pablo, les impidió este intento, y mandó que los que PUDIESEN nadar se echasen los primeros, y saliesen a tierra;
δυναμένους [dunaménous], Pres. Part. Medio/Pas., acus. pl. masc.

(145) Romanos 8:7
Por cuanto los designios de la carne son enemistad contra Dios; porque no se sujetan a la ley de Dios, ni tampoco PUEDEN;
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(146) Romanos 8:8
y los que viven según la carne no PUEDEN agradar a Dios.
δύνανται [dúnantai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. pl.

(147) Romanos 8:39
ni lo alto, ni lo profundo, ni ninguna otra cosa creada nos PODRÁ separar del amor de Dios, que es en Cristo Jesús Señor nuestro.
δυνήσεται [dunêsetai], Fut. Ind. Medio, 3ª. sing.

(148) Romanos 15:14
Pero estoy seguro de vosotros, hermanos míos, de que vosotros mismos estáis llenos de bondad, llenos de todo conocimiento, de tal manera que PODÉIS amonestaros los unos a los otros.
δυνάμενοι [dunámenoi], Pres. Part. Medio/Pas., nom. pl. masc.

(149) Romanos 16:25
Y al que PUEDE confirmaros según mi evangelio y la predicación de Jesucristo, según la revelación del misterio que se ha mantenido oculto desde tiempos eternos,
δυναμένῳ [dunaménô], Pres. Part. Medio/Pas., dat. sing. masc.

(150) 1 Corintios 2:14
Pero el hombre natural no percibe las cosas que son del Espíritu de Dios, porque para él son locura, y no las PUEDE entender, porque se han de discernir espiritualmente.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(151) 1 Corintios 3:1
De manera que yo, hermanos, no PUDE hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a niños en Cristo.
ἠδυνήθην [êdunêthên], Aor. Ind. Pas., 1ª. sing.

(152, 153) 1 Corintios 3:2
Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no ERAIS CAPACES*, ni SOIS CAPACES** todavía,
*ἐδύνασθε [edúnasthe], Impf. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl. – Variante: ἠδύνασθε [êdúnasthe], Imperf. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl. (Ático)
**δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(154) 1 Corintios 3:11
Porque nadie PUEDE poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesucristo.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(155) 1 Corintios 6:5
Para avergonzaros lo digo. ¿Pues qué, no hay entre vosotros sabio, ni aun uno, que PUEDA juzgar entre sus hermanos,
δυνήσεται [dunêsetai], Fut. Ind. Medio, 3ª. sing.

(156) 1 Corintios 7:21
¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te dé cuidado; pero también, si PUEDES hacerte libre, procúralo más.
δύνασαι [dúnasai], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. sing.

(157, 158) 1 Corintios 10:13
No os ha sobrevenido ninguna tentación que no sea humana; pero fiel es Dios, que no os dejará ser tentados más de lo que PODÉIS* resistir, sino que dará también juntamente con la tentación la salida, para que PODÁIS** soportar.
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.
δύνασθαι [dúnasthai], Pres. Inf. Medio/Pas.

(159, 160) 1 Corintios 10:21
No PODÉIS* beber la copa del Señor, y la copa de los demonios; no PODÉIS* participar de la mesa del Señor, y de la mesa de los demonios.
*δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(161) 1 Corintios 12:3
Por tanto, os hago saber que nadie que hable por el Espíritu de Dios llama anatema a Jesús; y nadie PUEDE llamar a Jesús Señor, sino por el Espíritu Santo.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(162) 1 Corintios 12:21
Ni el ojo PUEDE decir a la mano: No te necesito, ni tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(163) 1 Corintios 14:31
Porque PODÉIS profetizar todos uno por uno, para que todos aprendan, y todos sean exhortados.
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(164) 1 Corintios 15:50
Pero esto digo, hermanos: que la carne y la sangre no PUEDEN heredar el reino de Dios, ni la corrupción hereda la incorrupción.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.
Variante: δύνανται [dúnantai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. pl.

(165) 2 Corintios 1:4
el cual nos consuela en todas nuestras tribulaciones, para que PODAMOS también nosotros consolar a los que están en cualquier tribulación, por medio de la consolación con que nosotros somos consolados por Dios.
δύνασθαι [dúnasthai], Pres. Inf. Medio/Pas.

(166) 2 Corintios 3:7
Y si el ministerio de muerte grabado con letras en piedras fue con gloria, tanto que los hijos de Israel no PUDIERON fijar la vista en el rostro de Moisés a causa de la gloria de su rostro, la cual había de perecer,
δύνασθαι [dúnasthai], Pres. Inf. Medio/Pas.

(167) 2 Corintios 13:8
Porque nada PODEMOS contra la verdad, sino por la verdad.
δυνάμεθα [dunámetha], Pres. Ind. Medio/Pas, 1ª. pl.

(168) Gálatas 3:21
¿Luego la ley es contraria a las promesas de Dios? En ninguna manera; porque si la ley dada PUDIERA vivificar, la justicia fuera verdaderamente por la ley.
δυνάμενος [dunámenos], Pres. Part. Medio/Pas., nom. sing. masc.

(169) Efesios 3:4
leyendo lo cual PODÉIS entender cuál sea mi conocimiento en el misterio de Cristo,
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(170) Efesios 3:20
Y a Aquel que ES PODEROSO para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos o entendemos, según el poder que actúa en nosotros,
δυναμένῳ [dunaménô], Pres. Part. Medio/Pas., dat. sing. masc.

(171) Efesios 6:11
Vestíos de toda la armadura de Dios, para que PODÁIS* estar firmes contra las asechanzas del diablo.
δύνασθαι [dúnasthai], Pres. Inf. Medio/Pas. - *δύνασθαι ὑμᾶς [dúnasthai humâs].

(172) Efesios 6:13
Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que PODÁIS resistir en el día malo, y habiendo acabado todo, estar firmes.
δυνηθῆτε [dunêthête], Aor. Subj. Medio, 2ª. pl.

(173) Efesios 6:16
Sobre todo, tomad el escudo de la fe, con que PODÁIS apagar todos los dardos de fuego del maligno.
δυνήσεσθε [dunêsesthe], Fut. Ind. Medio, 2ª. pl.

(174) Filipenses 3:21
el cual transformará el cuerpo de la humillación nuestra, para que sea semejante al cuerpo de la gloria suya, por el poder con el cual PUEDE también sujetar a sí mismo todas las cosas.
δύνασθαι [dúnasthai], Pres. Inf. Medio/Pas.

(175) 1 Tesalonicenses 2:6
ni buscamos gloria de los hombres; ni de vosotros, ni de otros, aunque PODÍAMOS seros carga como apóstoles de Cristo.
δυνάμενοι [dunámenoi], Pres. Part. Medio/Pas., nom. pl. masc.

(176) 1 Tesalonicenses 3:9
Por lo cual, ¿qué acción de gracias PODREMOS dar a Dios por vosotros, por todo el gozo con que nos gozamos a causa de vosotros delante de nuestro Dios,
δυνάμεθα [dunámetha], Pres. Ind. Medio/Pas, 1ª. pl.

(177) 1 Timoteo 5:25
Asimismo se hacen manifiestas las buenas obras; y las que son de otra manera, no PUEDEN permanecer ocultas.
δύνανται [dúnantai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. pl.

(178) 1 Timoteo 6:7
porque nada hemos traído a este mundo, y sin duda nada PODREMOS sacar.
δυνάμεθα [dunámetha], Pres. Ind. Medio/Pas, 1ª. pl.

(179) 1 Timoteo 6:16
el único que tiene inmortalidad, que habita en luz inaccesible; a quien ninguno de los hombres ha visto ni PUEDE ver, al cual sea la honra y el imperio sempiterno. Amén.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(180) 2 Timoteo 2:13
Si fuéremos infieles, él permanece fiel; Él no PUEDE negarse a sí mismo.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(181) 2 Timoteo 3:7
Estas siempre están aprendiendo, y nunca PUEDEN llegar al conocimiento de la verdad.
δυνάμενα [dunámena], Pres. Part. Medio/Pas., acus. pl. neutro.

(182) 2 Timoteo 3:15
y que desde la niñez has sabido las Sagradas Escrituras, las cuales te PUEDEN hacer sabio para la salvación por la fe que es en Cristo Jesús.
δυνάμενα [dunámena], Pres. Part. Medio/Pas., acus. pl. neutro.

(183) Hebreos 2:18
Pues en cuanto él mismo padeció siendo tentado, ES PODEROSO para socorrer a los que son tentados.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(184) Hebreos 3:19
Y vemos que no PUDIERON entrar a causa de incredulidad.
ἠδυνήθησαν [êthunêthêsan], Aor. Ind. Pas., 3ª. pl.

(185) Hebreos 4:15
Porque no tenemos un sumo sacerdote que no PUEDA compadecerse de nuestras debilidades, sino uno que fue tentado en todo según nuestra semejanza, pero sin pecado.
δυνάμενον [dunámenon], Pres. Part. Medio/Pas., acus. sing. masc.

(186) Hebreos 5:2
para que SE MUESTRE paciente con los ignorantes y extraviados, puesto que él también está rodeado de debilidad;
δυνάμενος [dunámenos], Pres. Part. Medio/Pas., nom. sing. masc.

(187) Hebreos 5:7
Y Cristo, en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le PODÍA librar de la muerte, fue oído a causa de su temor reverente.
δυνάμενον [dunámenon], Pres. Part. Medio/Pas., acus. sing. masc.

(188) Hebreos 7:25
por lo cual PUEDE también salvar perpetuamente a los que por él se acercan a Dios, viviendo siempre para interceder por ellos.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(189) Hebreos 9:9
Lo cual es símbolo para el tiempo presente, según el cual se presentan ofrendas y sacrificios que no PUEDEN hacer perfecto, en cuanto a la conciencia, al que practica ese culto,
δυνάμεναι [dunámenai], Pres. Part. Medio/Pas., nom. pl. fem.

(190) Hebreos 10:1
Porque la ley, teniendo la sombra de los bienes venideros, no la imagen misma de las cosas, nunca PUEDE, por los mismos sacrificios que se ofrecen continuamente cada año, hacer perfectos a los que se acercan.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. pl.

(191) Hebreos 10:11
Y ciertamente todo sacerdote está día tras día ministrando y ofreciendo muchas veces los mismos sacrificios, que nunca PUEDEN quitar los pecados;
δύνανται [dúnantai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. pl.

(192) Santiago 1:21
Por lo cual, desechando toda inmundicia y abundancia de malicia, recibid con mansedumbre la palabra implantada, la cual PUEDE salvar vuestras almas.
δυνάμενον [dunámenon], Pres. Part. Medio/Pas., acus. sing. masc.

(193) Santiago 2:14
Hermanos míos, ¿de qué aprovechará si alguno dice que tiene fe, y no tiene obras? ¿PODRÁ la fe salvarle?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(194) Santiago 3:8
pero ningún hombre PUEDE domar la lengua, que es un mal que no puede ser refrenado, llena de veneno mortal.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(195) Santiago 3:12
Hermanos míos, ¿PUEDE acaso la higuera producir aceitunas, o la vid higos? Así también ninguna fuente puede dar agua salada y dulce.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(196) Santiago 4:2
Codiciáis, y no tenéis; matáis y ardéis de envidia, y no PODÉIS alcanzar; combatís y lucháis, pero no tenéis lo que deseáis, porque no pedís.
δύνασθε [dúnasthe], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. pl.

(197) Santiago 4:12
Uno solo es el dador de la ley, que PUEDE salvar y perder; pero tú, ¿quién eres para que juzgues a otro?
δυνάμενος [dunámenos], Pres. Part. Medio/Pas., nom. sing. masc.

(198) 1 Juan 3:9
Todo aquel que es nacido de Dios, no practica el pecado, porque la simiente de Dios permanece en él; y no PUEDE pecar, porque es nacido de Dios.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(199) 1 Juan 4:20
Si alguno dice: Yo amo a Dios, y aborrece a su hermano, es mentiroso. Pues el que no ama a su hermano a quien ha visto, ¿cómo PUEDE amar a Dios a quien no ha visto?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(200) Judas 1:24
Y a aquel que ES PODEROSO para guardaros sin caída, y presentaros sin mancha delante de su gloria con gran alegría,
δυναμένῳ [dunaménô], Pres. Part. Medio/Pas., dat. sing. masc.

(201) Apocalipsis 2:2
Yo conozco tus obras, y tu arduo trabajo y paciencia; y que no PUEDES soportar a los malos, y has probado a los que se dicen ser apóstoles, y no lo son, y los has hallado mentirosos;
δύνῃ [dúnê], Pres. Ind. Medio/Pas., 2ª. sing.

(202) Apocalipsis 3:8
Yo conozco tus obras; he aquí, he puesto delante de ti una puerta abierta, la cual nadie PUEDE cerrar; porque aunque tienes poca fuerza, has guardado mi palabra, y no has negado mi nombre.
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(203) Apocalipsis 5:3
Y ninguno, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, PODÍA abrir el libro, ni aun mirarlo.
ἐδύνατο [edúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(204) Apocalipsis 6:17
porque el gran día de su ira ha llegado; ¿y quién PODRÁ sostenerse en pie?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(205) Apocalipsis 7:9
Después de esto miré, y he aquí una gran multitud, la cual nadie PODÍA contar, de todas naciones y tribus y pueblos y lenguas, que estaban delante del trono y en la presencia del Cordero, vestidos de ropas blancas, y con palmas en las manos;
ἐδύνατο [edúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(206) Apocalipsis 9:20
Y los otros hombres que no fueron muertos con estas plagas, ni aun así se arrepintieron de las obras de sus manos, ni dejaron de adorar a los demonios, y a las imágenes de oro, de plata, de bronce, de piedra y de madera, las cuales no PUEDEN ver, ni oír, ni andar;
δύνανται [dúnantai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. pl.
Variante: δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(207) Apocalipsis 13:4
y adoraron al dragón que había dado autoridad a la bestia, y adoraron a la bestia, diciendo: ¿Quién como la bestia, y quién PODRÁ luchar contra ella?
δύναται [dúnatai], Pres. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(208) Apocalipsis 13:17
y que ninguno PUDIESE comprar ni vender, sino el que tuviese la marca o el nombre de la bestia, o el número de su nombre.
δύνηται [dúnêtai], Pres. Subj. Medio/Pas., 3ª. sing.

(209) Apocalipsis 14:3
Y cantaban un cántico nuevo delante del trono, y delante de los cuatro seres vivientes, y de los ancianos; y nadie PODÍA aprender el cántico sino aquellos ciento cuarenta y cuatro mil que fueron redimidos de entre los de la tierra.
ἐδύνατο [edúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.

(210) Apocalipsis 15:8
Y el templo se llenó de humo por la gloria de Dios, y por su poder; y nadie PODÍA entrar en el templo hasta que se hubiesen cumplido las siete plagas de los siete ángeles.
ἐδύνατο [edúnato], Imperf. Ind. Medio/Pas., 3ª. sing.






Entendimiento

σύνεσις

[súnesis]

Substantivo femenino

“entendimiento”, “inteligencia”, “comprensión”

7 veces:

(1) Marcos 12:33
y el amarle con todo el corazón, con todo el ENTENDIMIENTO, con toda el alma, y con todas las fuerzas, y amar al prójimo como a uno mismo, es más que todos los holocaustos y sacrificios.
συνέσεως [sunéseôs], gen. sing.

(2) Lucas 2:47
Y todos los que le oían, se maravillaban de su INTELIGENCIA y de sus respuestas.
συνέσει [sunései], dat. sing.

(3) 1 Corintios 1:19
Pues está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, Y desecharé el ENTENDIMIENTO de los entendidos.
σύνεσιν [súnesin], acus. sing.

(4) Efesios 3:4
leyendo lo cual podéis entender cuál sea mi CONOCIMIENTO en el misterio de Cristo,
σύνεσιν [súnesin], acus. sing.

(5) Colosenses 1:9
Por lo cual también nosotros, desde el día que lo oímos, no cesamos de orar por vosotros, y de pedir que seáis llenos del conocimiento de su voluntad en toda sabiduría e INTELIGENCIA espiritual,
συνέσει [sunései], dat. sing.

(6) Colosenses 2:2
para que sean consolados sus corazones, unidos en amor, hasta alcanzar todas las riquezas de pleno ENTENDIMIENTO, a fin de conocer el misterio de Dios el Padre, y de Cristo,
συνέσεως [sunéseôs], gen. sing.

(7) 2 Timoteo 2:7
Considera lo que digo, y el Señor te dé ENTENDIMIENTO en todo.
σύνεσιν [súnesin], acus. sing.





Entender

νοέω

[noéô]

Verbo 

(de νοῦς [noûs], “mente”, “entendimiento”)

“percibir con la mente”, “pensar acerca de”,
“ponderar”, “considerar”, “entender”

 14 veces:

(1) Mateo 15:17
¿No ENTENDÉIS que todo lo que entra en la boca va al vientre, y es echado en la letrina?
νοεῖτε [noeîte], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.

(2) Mateo 16:9
¿No ENTENDÉIS aún, ni os acordáis de los cinco panes entre cinco mil hombres, y cuántas cestas recogisteis?
νοεῖτε [noeîte], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.

(3) Mateo 16:11
¿Cómo es que no ENTENDÉIS que no fue por el pan que os dije que os guardaseis de la levadura de los fariseos y de los saduceos?
νοεῖτε [noeîte], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.

(4) Mateo 24:15
Por tanto, cuando veáis en el lugar santo la abominación desoladora de que habló el profeta Daniel (el que lee, ENTIENDA),
νοείτω [noeítô], Pres. Imp. Act., 3ª. sing.

(5) Marcos 7:18
El les dijo: ¿También vosotros estáis así sin entendimiento? ¿No ENTENDÉIS que todo lo de fuera que entra en el hombre, no le puede contaminar,
νοεῖτε [noeîte], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.

(6) Marcos 8:17
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Qué discutís, porque no tenéis pan? ¿No ENTENDÉIS ni comprendéis? ¿Aún tenéis endurecido vuestro corazón?
νοεῖτε [noeîte], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.

(7) Marcos 13:14
Pero cuando veáis la abominación desoladora de que habló el profeta Daniel, puesta donde no debe estar (el que lee, ENTIENDA), entonces los que estén en Judea huyan a los montes.
νοείτω [noeítô], Pres. Imp. Act., 3ª. sing.

(8) Juan 12:40
Cegó los ojos de ellos, y endureció su corazón; Para que no vean con los ojos, y ENTIENDAN con el corazón, Y se conviertan, y yo los sane.
νοήσωσιν [noêsôsin], Aor. Subj. Act., 3ª. pl.

(9) Romanos 1:20
Porque las cosas invisibles de él, su eterno poder y deidad, se hacen claramente visibles desde la creación del mundo, SIENDO ENTENDIDAS por medio de las cosas hechas, de modo que no tienen excusa.
νοούμενα [nooúmena], Pres. Part. Pas., nom. pl. neutro.

(10) Efesios 3:4
leyendo lo cual podéis ENTENDER cuál sea mi conocimiento en el misterio de Cristo,
νοῆσαι [noêsai], Aor. Inf. Act.

(11) Efesios 3:20
Y a Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos o ENTENDEMOS, según el poder que actúa en nosotros,
νοοῦμεν [nooûmen], Pres. Ind. Act., 1ª. pl.

(12) 1 Timoteo 1:7
queriendo ser doctores de la ley, sin ENTENDER ni lo que hablan ni lo que afirman.
νοοῦντες [nooûntes], Pres. part. Act., nom. pl. masc.

(13) 2 Timoteo 2:7
CONSIDERA lo que digo, y el Señor te dé entendimiento en todo.
νόει [nóei], Pres. Imp. Act., 2ª. sing.

(14) Hebreos 11:3
Por la fe ENTENDEMOS haber sido constituido el universo por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía.
νοοῦμεν [nooûmen], Pres. Ind. Act., 1ª. pl. 




Leer

ἀναγινώσκω

[anaginôskô]

Verbo

“conocer bien”, “saber ciertamente”, “distinguir entre”, “reconocer”; 

“leer”

33 veces

(01) Mateo 12:3
Pero él les dijo: ¿No HABÉIS LEÍDO lo que hizo David, cuando él y los que con él estaban tuvieron hambre;
ἀνέγνωτε [anégnôte] 2º Aoristo Indicativo Activo, 2ª pl.

(02) Mateo 12:5
¿O no HABÉIS LEÍDO en la ley, cómo en el día de reposo los sacerdotes en el templo profanan el día de reposo, y son sin culpa?
ἀνέγνωτε [anégnôte] 2º Aoristo Indicativo Activo, 2ª pl.

(03) Mateo 19:4
Él, respondiendo, les dijo: ¿No HABÉIS LEÍDO que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo,
ἀνέγνωτε [anégnôte] 2º Aoristo Indicativo Activo, 2ª pl.

(04) Mateo 21:16
y le dijeron: ¿Oyes lo que éstos dicen? Y Jesús les dijo: Sí; ¿nunca LEÍSTEIS: De la boca de los niños y de los que maman Perfeccionaste la alabanza?
ἀνέγνωτε [anégnôte] 2º Aoristo Indicativo Activo, 2ª pl.

(05) Mateo 21:42
Jesús les dijo: ¿Nunca LEÍSTEIS en las Escrituras: La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido a ser cabeza del ángulo. El Señor ha hecho esto, Y es cosa maravillosa a nuestros ojos?
ἀνέγνωτε [anégnôte] 2º Aoristo Indicativo Activo, 2ª pl.

(06) Mateo 22:31
Pero respecto a la resurrección de los muertos, ¿no HABÉIS LEÍDO lo que os fue dicho por Dios, cuando dijo:
ἀνέγνωτε [anégnôte] 2º Aoristo Indicativo Activo, 2ª pl.

(07) Mateo 24:15
Por tanto, cuando veáis en el lugar santo la abominación desoladora de que habló el profeta Daniel (EL QUE LEE, entienda),
ὁ ἀναγινώσκων [ho anaginôskôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.

(08) Marcos 2:25
Pero él les dijo: ¿Nunca LEÍSTEIS lo que hizo David cuando tuvo necesidad, y sintió hambre, él y los que con él estaban;
ἀνέγνωτε [anégnôte] 2º Aoristo Indicativo Activo, 2ª pl.

(09) Marcos 12:10
¿Ni aun esta escritura HABÉIS LEÍDO: La piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser cabeza del ángulo;
ἀνέγνωτε [anégnôte] 2º Aoristo Indicativo Activo, 2ª pl.

(10) Marcos 12:26
Pero respecto a que los muertos resucitan, ¿no HABÉIS LEÍDO en el libro de Moisés cómo le habló Dios en la zarza, diciendo: Yo soy el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob?
ἀνέγνωτε [anégnôte] 2º Aoristo Indicativo Activo, 2ª pl.

(11) Marcos 13:14
Pero cuando veáis la abominación desoladora de que habló el profeta Daniel, puesta donde no debe estar (EL QUE LEE, entienda), entonces los que estén en Judea huyan a los montes.
ὁ ἀναγινώσκων [ho anaginôskôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.

(12) Lucas 4:16
Vino a Nazaret, donde se había criado; y en el día de reposo entró en la sinagoga, conforme a su costumbre, y se levantó a LEER.
ἀναγνῶναι [anagnônai] 2º Aoristo Infinitivo Activo.

(13) Lucas 6:3
Respondiendo Jesús, les dijo: ¿Ni aun esto HABÉIS LEÍDO, lo que hizo David cuando tuvo hambre él, y los que con él estaban;
ἀνέγνωτε [anégnôte] 2º Aoristo Indicativo Activo, 2ª pl.

(14) Lucas 10:26
Él le dijo: ¿Qué está escrito en la ley? ¿Cómo LEES?
ἀναγινώσκεις [anaginôskeis] Presente Indicativo Activo, 2ª sing.

(15) Juan 19:20
Y muchos de los judíos LEYERON este título; porque el lugar donde Jesús fue crucificado estaba cerca de la ciudad, y el título estaba escrito en hebreo, en griego y en latín.
ἀνέγνωσαν [anégnôsan] 2º Aoristo Indicativo Activo, 3ª pl.

(16) Hechos 8:28
volvía sentado en su carro, y LEYENDO al profeta Isaías.
ἀνεγίνωσκεν [anegínôsken] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.

(17, 18) Hechos 8:30
Acudiendo Felipe, le oyó QUE LEÍA* al profeta Isaías, y dijo: Pero ¿entiendes lo que LEES**?
*ἀναγινώσκοντος [anaginôskontos] Presente Participio Activo, gen. sing. masc.
**ἀναγινώσκεις [anaginôskeis] Presente Indicativo Activo, 2ª sing.

(19) Hechos 8:32
El pasaje de la Escritura que LEÍA era este: Como oveja a la muerte fue llevado; Y como cordero mudo delante del que lo trasquila, Así no abrió su boca.
ἀνεγίνωσκεν [anegínôsken] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.

(20) Hechos 13:27
Porque los habitantes de Jerusalén y sus gobernantes, no conociendo a Jesús, ni las palabras de los profetas que SE LEEN todos los días de reposo, las cumplieron al condenarle.
ἀναγινωσκομένας [anaginôskoménas] Presente Participio Pasivo, acus. pl. fem.

(21) Hechos 15:21
Porque Moisés desde tiempos antiguos tiene en cada ciudad quien lo predique en las sinagogas, donde ES LEÍDO cada día de reposo.
ἀναγινωσκόμενος [anaginôskómenos] Presente Participio Pasivo, nom. sing. masc.

(22) Hechos 15:31
HABIENDO LEÍDO la cual, se regocijaron por la consolación.
ἀναγνόντες [anagnóntes] 2º Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(23) Hechos 23:34
Y el gobernador, LEÍDA la carta, preguntó de qué provincia era; y habiendo entendido que era de Cilicia,
ἀναγνούς [anagnoús] 2º Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.

(24) 2 Corintios 1:13
Porque no os escribimos otras cosas de las que LEÉIS, o también entendéis; y espero que hasta el fin las entenderéis;
ἀναγινώσκετε [anaginôskete] Presente Indicativo Activo, 2ª pl.

(25) 2 Corintios 3:2
Nuestras cartas sois vosotros, escritas en nuestros corazones, conocidas y LEÍDAS por todos los hombres;
ἀναγινωσκομένη [anaginôskoménê] Presente Participio Pasivo, nom sing. fem.

(26) 2 Corintios 3:15
Y aun hasta el día de hoy, cuando SE LEE a Moisés, el velo está puesto sobre el corazón de ellos.
ἀναγινώσκηται [anaginôskêtai] Presente Subjuntivo Pasivo, 3ª sing.
Variante: ἀναγινώσκεται [anaginôsketai] Presente Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(27) Efesios 3:4
LEYENDO lo cual podéis entender cuál sea mi conocimiento en el misterio de Cristo,
ἀναγινώσκοντες [anaginôskontes] Presente Participio Activo, nom. pl. masc.

(28, 29, 30) Colosenses 4:16
Cuando esta carta HAYA SIDO LEÍDA* entre vosotros, haced que también SE LEA* en la iglesia de los laodicenses, y que la de Laodicea la LEÁIS** también vosotros.
*ἀναγνωσθῇ [anagnôstê] Aoristo Subjuntivo Pasivo, 3ª. sing.
**ἀναγνῶτε [anagnôte] Aoristo Subjuntivo Activo, 3ª. pl.

(31) 1 Tesalonicenses 5:27
Os conjuro por el Señor, que esta carta SE LEA a todos los santos hermanos.
ἀναγνωσθῆναι [anagnôsthênai] Aoristo Infinitivo Pasivo.

(32) Apocalipsis 1:3
Bienaventurado EL QUE LEE, y los que oyen las palabras de esta profecía, y guardan las cosas en ella escritas; porque el tiempo está cerca.
ὁ ἀναγινώσκων [ho anaginôskôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.

(33) Apocalipsis 5:4 [Variante]
Y lloraba yo mucho, porque no se había hallado a ninguno digno de abrir el libro, [ni de LEERLO], ni de mirarlo.
ἀναγνῶναι [anagnônai] 2º Aoristo Infinitivo Activo. 



Poco

ὀλίγος

[olígos]

 Adjetivo

“poco”, “pequeño”, “breve”

 43 veces: 

(1) Mateo 7:14
porque estrecha es la puerta, y angosto el camino que lleva a la vida, y POCOS son los que la hallan.
ὀλίγοι [olígoi], nom. pl. masc.

(2) Mateo 9:37
Entonces dijo a sus discípulos: A la verdad la mies es mucha, mas los obreros POCOS.
ὀλίγοι [olígoi], nom. pl. masc.

(3) Mateo 15:34
Jesús les dijo: ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos dijeron: Siete, y unos POCOS pececillos.
ὀλίγα [olíga], acus. pl. neutro.

(4) Mateo 20:16
Así, los primeros serán postreros, y los postreros, primeros; porque muchos son llamados, mas POCOS escogidos.
ὀλίγοι [olígoi], nom. pl. masc.

(5) Mateo 22:14
Porque muchos son llamados, y POCOS escogidos.
ὀλίγοι [olígoi], nom. pl. masc.

(6) Mateo 25:21
Y su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre POCO has sido fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor.
ὀλίγα [olíga], acus. pl. neutro.

(7) Mateo 25:23
Su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre POCO has sido fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor.
ὀλίγα [olíga], acus. pl. neutro.

(8) Marcos 1:19
Pasando de allí UN POCO más adelante, vio a Jacobo hijo de Zebedeo, y a Juan su hermano, también ellos en la barca, que remendaban las redes.
ὀλίγον [olígon], acus. sing. neutro.

(9) Marcos 6:5
Y no pudo hacer allí ningún milagro, salvo que sanó a unos POCOS enfermos, poniendo sobre ellos las manos.
ὀλίγοις [olígois], dat. pl. masc.

(10) Marcos 6:31
El les dijo: Venid vosotros aparte a un lugar desierto, y descansad UN POCO. Porque eran muchos los que iban y venían, de manera que ni aun tenían tiempo para comer.
ὀλίγον [olígon], acus. sing. neutro.

(11) Marcos 8:7
Tenían también unos POCOS pececillos; y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante.
ὀλίγα [olíga], acus. pl. neutro.

(12) Lucas 5:3
Y entrando en una de aquellas barcas, la cual era de Simón, le rogó que la apartase de tierra UN POCO; y sentándose, enseñaba desde la barca a la multitud.
ὀλίγον [olígon], acus. sing. masc.

(13, 14) Lucas 7:47
Por lo cual te digo que sus muchos pecados le son perdonados, porque amó mucho; mas aquel a quien se le perdona POCO*, POCO* ama.
*ὀλίγον [olígon], acus. sing. neutro.

(15) Lucas 10:2
Y les decía: La mies a la verdad es mucha, mas los obreros POCOS; por tanto, rogad al Señor de la mies que envíe obreros a su mies.
ὀλίγοι [olígoi], nom. pl. masc.

(16) Lucas 12:48
Mas el que sin conocerla hizo cosas dignas de azotes, será azotado POCO; porque a todo aquel a quien se haya dado mucho, mucho se le demandará; y al que mucho se le haya confiado, más se le pedirá.
ὀλίγας [olígas], acus. pl. fem.

(17) Lucas 13:23
Y alguien le dijo: Señor, ¿son POCOS los que se salvan? Y él les dijo:
ὀλίγοι [olígoi], nom. pl. masc.

(18) Hechos 12:18
Luego que fue de día, hubo no poco alboroto entre los soldados sobre qué había sido de Pedro.
ὀλίγος [olígos], nom. sing. masc.

(19) Hechos 14:28
Y se quedaron allí MUCHO* tiempo con los discípulos.
ὀλίγον [olígon], acus. sing. masc. - *οὐκ ὀλίγον [ouk olígon], “no poco”.

(20) Hechos 15:2
Como Pablo y Bernabé tuviesen una discusión y contienda no PEQUEÑA con ellos, se dispuso que subiesen Pablo y Bernabé a Jerusalén, y algunos otros de ellos, a los apóstoles y a los ancianos, para tratar esta cuestión.
ὀλίγης [olígês], gen. sing. fem.

(21) Hechos 17:4
Y algunos de ellos creyeron, y se juntaron con Pablo y con Silas; y de los griegos piadosos gran número, y mujeres nobles no POCAS.
ὀλίγαι [oligai], nom. pl. fem.

(22) Hechos 17:12
Así que creyeron muchos de ellos, y mujeres griegas de distinción, y no POCOS hombres.
ὀλίγοι [olígoi], nom. pl. masc.

(23) Hechos 19:23
Hubo por aquel tiempo un disturbio no PEQUEÑO acerca del Camino.
ὀλίγος [olígos], nom. sing. masc.

(24) Hechos 19:24
Porque un platero llamado Demetrio, que hacía de plata templecillos de Diana, daba no POCA ganancia a los artífices;
ὀλίγην [olíguên], acus. sing. fem.

(25) Hechos 26:28
Entonces Agripa dijo a Pablo: Por POCO* me persuades a ser cristiano.
ὀλίγῳ [olígô], dat. sing. neutro. *“por poco”, ἐν ὀλίγῳ [en olígô].

(26) Hechos 26:29
Y Pablo dijo: ¡Quisiera Dios que por POCO* o por mucho, no solamente tú, sino también todos los que hoy me oyen, fueseis hechos tales cual yo soy, excepto estas cadenas!
ὀλίγῳ [olígô], dat. sing. neutro. *“por poco”, ἐν ὀλίγῳ [en olígô].

(27) Hechos 27:20
Y no apareciendo ni sol ni estrellas por muchos días, y acosados por una tempestad no PEQUEÑA, ya habíamos perdido toda esperanza de salvarnos.
ὀλίγου [olígou], gen. sing. masc.

(28) 2 Corintios 8:15
como está escrito: El que recogió mucho, no tuvo más, y el que POCO, no tuvo menos.
ὀλίγον [olígon], acus. sing. neutro.

(29) Efesios 3:3
que por revelación me fue declarado el misterio, como antes lo he escrito BREVEMENTE*,
ὀλίγῳ [olígô], dat. sing. masc. *“brevemente”, ἐν ὀλίγῳ [en olígô].

(30) 1 Timoteo 4:8
porque el ejercicio corporal para POCO es provechoso, pero la piedad para todo aprovecha, pues tiene promesa de esta vida presente, y de la venidera.
ὀλίγον [olígon], acus. sing. masc.

(31) 1 Timoteo 5:23
Ya no bebas agua, sino usa de UN POCO de vino por causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades.
ὀλίγῳ [olígô], dat. sing. masc.

(32) Hebreos 12:10
Y aquéllos, ciertamente por POCOS días nos disciplinaban como a ellos les parecía, pero éste para lo que nos es provechoso, para que participemos de su santidad.
ὀλίγας [olígas], acus. pl. fem.

(33) Santiago 3:5 [Variante]
Así también la lengua es un miembro pequeño, pero se jacta de grandes cosas. He aquí, ¡CUÁN GRANDE* bosque enciende un pequeño fuego!
*ἡλίκον [hêlíkon], Adjetivo, “tan viejo como”, “tan alto como”; “cuán grande”, “cuán pequeño”.
Variante: ὀλίγον [olígon], nom. sing. neutro.

(34) Santiago 4:14
cuando no sabéis lo que será mañana. Porque ¿qué es vuestra vida? Ciertamente es neblina que se aparece por un POCO de tiempo, y luego se desvanece.
ὀλίγον [olígon], acus. sing. neutro.

(35) 1 Pedro 1:6
En lo cual vosotros os alegráis, aunque ahora POR UN POCO DE TIEMPO, si es necesario, tengáis que ser afligidos en diversas pruebas,
ὀλίγον [olígon], acus. sing. neutro.

(36) 1 Pedro 3:20
los que en otro tiempo desobedecieron, cuando una vez esperaba la paciencia de Dios en los días de Noé, mientras se preparaba el arca, en la cual POCAS personas, es decir, ocho, fueron salvadas por agua.
ὀλίγοι [olígoi], nom. pl. masc.

(37) 1 Pedro 5:10
Mas el Dios de toda gracia, que nos llamó a su gloria eterna en Jesucristo, después que hayáis padecido UN POCO DE TIEMPO, él mismo os perfeccione, afirme, fortalezca y establezca.
ὀλίγον [olígón], acus. sing. neutro.

(38) 1 Pedro 5:12
Por conducto de Silvano, a quien tengo por hermano fiel, os he escrito BREVEMENTE*, amonestándoos, y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.
ὀλίγων [olígôn], gen. pl. neutro. *δι᾽ ὀλίγων [di’ olígôn].

(39) Apocalipsis 2:14
Pero tengo UNAS POCAS COSAS contra ti: que tienes ahí a los que retienen la doctrina de Balaam, que enseñaba a Balac a poner tropiezo ante los hijos de Israel, a comer de cosas sacrificadas a los ídolos, y a cometer fornicación.
ὀλίγα [olíga], acus. pl. neutro.

(40) Apocalipsis 2:20
Pero tengo UNAS POCAS COSAS contra ti: que toleras que esa mujer Jezabel, que se dice profetisa, enseñe y seduzca a mis siervos a fornicar y a comer cosas sacrificadas a los ídolos.
ὀλίγα [olíga], acus. pl. neutro.

(41) Apocalipsis 3:4
Pero tienes UNAS POCAS personas en Sardis que no han manchado sus vestiduras; y andarán conmigo en vestiduras blancas, porque son dignas.
ὀλίγα [olíga], acus. pl. neutro.

(42) Apocalipsis 12:12
Por lo cual alegraos, cielos, y los que moráis en ellos. ¡Ay de los moradores de la tierra y del mar! porque el diablo ha descendido a vosotros con gran ira, sabiendo que tiene POCO tiempo.
ὀλίγον [olígon], acus. sing. masc.

(43) Apocalipsis 17:10
y son siete reyes. Cinco de ellos han caído; uno es, y el otro aún no ha venido; y cuando venga, es necesario que dure BREVE TIEMPO.
ὀλίγον [olígon], acus. sing. neutro.







Cuán grande

ἡλίκος

[hêlíkos]  

Adjetivo 

(de ἧλιξ [hêlix], “de la misma edad”; 
como substantivo, “compañero”, “camarada”)

“tan viejo como”, “tan alto como”; 
“cuán grande”, “cuán pequeño”

3 veces:

(1) Colosenses 2:1
Porque quiero que sepáis CUÁN GRAN lucha sostengo por vosotros, y por los que están en Laodicea, y por todos los que nunca han visto mi rostro;
ἡλίκον [hêlíkon], acus. sing. masc.

(2, 3) Santiago 3:5
Así también la lengua es un miembro pequeño, pero se jacta de grandes cosas. He aquí, ¡CUÁN GRANDE* bosque enciende un PEQUEÑO** fuego!
*ἡλίκον [hêlíkon], nom. sing. neutro.
**ἡλίκην [hêlíkên], acus. sing. fem. - Variante: ὀλίγον [olígon], nom. sing. neutro, de ὀλίγος [olígos].




Escribir antes

προγράφω

[prográphô]

Verbo

(de πρό [pro], “antes”, y γράφω [gráphô], escribir), 
“escribir-antes”, “mostrar claramente”, 
“anunciar”, “proclamar”; “hacer de conocimiento público”; 
“exponer sin reservas y claramente”.

5 veces

(1, 2) Romanos 15:4
Porque las cosas que SE ESCRIBIERON ANTES*, para nuestra enseñanza SE ESCRIBIERON**, a fin de que por la paciencia y la consolación de las Escrituras, tengamos esperanza.
*προεγράφη [proegráphê], Aor. Ind. Pas., 3ª. sing.
**γραφῶν [graphôn], gen. pl., de γραφή [graphê] (51x), substantivo femenino, “un escrito”, “cosa escrita”; la Escritura (denota el libro mismo, o su contenido), una determinada porción o sección de la Sagrada Escritura. - Variante: προεγράφη [proegráphê], Aor. Ind. Pas., 3ª. sing.

(3) Gálatas 3:1
¡Oh gálatas insensatos! ¿quién os fascinó para no obedecer a la verdad, a vosotros ante cuyos ojos Jesucristo FUE YA PRESENTADO CLARAMENTE entre vosotros como crucificado?
προεγράφη [proegráphê], aor. Ind. Pas., 3ª. sing.

(4) Efesios 3:3
que por revelación me fue declarado el misterio, como ANTES LO HE ESCRITO brevemente,
προέγραψα [proégrapsa], Aor. Ind. Act., 1ª. sing.

(5) Judas 1:4
Porque algunos hombres han entrado encubiertamente, los que desde antes HABÍAN SIDO DESTINADOS para esta condenación, hombres impíos, que convierten en libertinaje la gracia de nuestro Dios, y niegan a Dios el único soberano, y a nuestro Señor Jesucristo.
προγεγραμμένοι [progegramménoi], Perf. Part. Pas., nom. pl. masc.





Revelación

 ἀποκάλυψις

[apokálupsis]

Sustantivo femenino
(se refiere a quitar un velo o descubrir algo)

"manifestación", "descubrimiento", "revelación", "exposición"

18 veces:



(1) Lucas 2:32
Luz para REVELACIÓN* a los gentiles, y gloria de tu pueblo Israel.
ἀποκάλυψιν [apokálupsin] acus. sing. - “para revelación”, εἰς ἀποκάλυψιν [eis apokálupsin].

(2) Romanos 2:5
Pero por tu dureza y por tu corazón no arrepentido, atesoras para ti mismo ira para el día de la ira y de la REVELACIÓN del justo juicio de Dios,
ἀποκαλύψεως [apokalúpseôs] gen. sing.

(3) Romanos 8:19
Porque el anhelo ardiente de la creación es el aguardar la MANIFESTACIÓN de los hijos de Dios.
ἀποκάλυψιν [apokálupsin] acus. sing.

(4) Romanos 16:25
Y al que puede confirmaros según mi evangelio y la predicación de Jesucristo, según la REVELACIÓN* del misterio que se ha mantenido oculto desde tiempos eternos,
ἀποκάλυψιν [apokálupsin] acus. sing. - *“según la revelación”, κατὰ ἀποκάλυψιν [katá apokálupsin].

(5) 1 Corintios 1:7
de tal manera que nada os falta en ningún don, esperando la MANIFESTACIÓN de nuestro Señor Jesucristo;
ἀποκάλυψιν [apokálupsin] acus. sing.

(6) 1 Corintios 14:6
Ahora pues, hermanos, si yo voy a vosotros hablando en lenguas, ¿qué os aprovechará, si no os hablare con REVELACIÓN*, o con ciencia, o con profecía, o con doctrina?
ἀποκαλύψει [apokalúpsei] dat. sing. – *“con revelación”, ἐν ἀποκαλύψει [en apokalúpsei].

(7) 1 Corintios 14:26
¿Qué hay, pues, hermanos? Cuando os reunís, cada uno de vosotros tiene salmo, tiene doctrina, tiene lengua, tiene REVELACIÓN, tiene interpretación. Hágase todo para edificación.
ἀποκάλυψιν [apokálupsin] acus. sing.

(8) 2 Corintios 12:1
Ciertamente no me conviene gloriarme; pero vendré a las visiones y a las REVELACIONES del Señor.
ἀποκαλύψεις [apokalúpseis], acus. pl.

(9) 2 Corintios 12:7
Y para que la grandeza de las REVELACIONES no me exaltase desmedidamente, me fue dado un aguijón en mi carne, un mensajero de Satanás que me abofetee, para que no me enaltezca sobremanera;
ἀποκαλύψεων [apokalúpseôn] gen. pl.

(10) Gálatas 1:12
pues yo ni lo recibí ni lo aprendí de hombre alguno, sino por REVELACIÓN* de Jesucristo.
ἀποκαλύψεως [apokalúpseôs] gen. sing. – *“por revelación”, δι᾽ ἀποκαλύψεως [di' apokalúpseôs], “por medio de revelación”, “mediante revelación”.

(11) Gálatas 2:2
Pero subí según una REVELACIÓN*, y para no correr o haber corrido en vano, expuse en privado a los que tenían cierta reputación el evangelio que predico entre los gentiles.
ἀποκάλυψιν [apokálupsin] acus. sing. – *“según una evelación”: κατὰ ἀποκάλυψιν [katá apokálupsin] cf.: (4) Romanos 16:25.

(12) Efesios 1:17
para que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de REVELACIÓN en el conocimiento de él,
ἀποκαλύψεως [apokalúpseôs] gen. sing.

(13) Efesios 3:3
que por REVELACIÓN* me fue declarado el misterio, como antes lo he escrito brevemente,
ἀποκάλυψιν [apokálupsin] acus. sing. – *“por revelación”, κατὰ ἀποκάλυψιν [katá apokálupsin] cf. (4) Romanos 16:25; (11) Gálatas 2:2.

(14) 2 Tesalonicenses 1:7
y a vosotros que sois atribulados, daros reposo con nosotros, cuando se MANIFIESTE el Señor Jesús* desde el cielo con los ángeles de su poder,
τῇ ἀποκαλύψει [tê apokalúpsei] dat. sing. - *“cuando se manifieste el Señor Jesús”, ἐν τῇ ἀποκαλύψει τοῦ κυρίου Ἰησοῦ [en tê apokalúpsei tou kuríou Iêsou] en la revelación del Señor Jesús - cf:. (17) 1 Pedro 4:13.

(15) 1 Pedro 1:7
para que sometida a prueba vuestra fe, mucho más preciosa que el oro, el cual aunque perecedero se prueba con fuego, sea hallada en alabanza, gloria y honra cuando sea MANIFESTADO Jesucristo*,
ἀποκαλύψει [apokalúpsei], dat. sing. - *“cuando sea manifestado Jesucristo”, ἐν ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ [en apokalúpsei Iêsou Christou], en la revelación de Jesucristo.

(16) 1 Pedro 1:13
Por tanto, ceñid los lomos de vuestro entendimiento, sed sobrios, y esperad por completo en la gracia que se os traerá cuando Jesucristo sea MANIFESTADO*; - *ἀποκαλύψει [apokalúpsei], dat. sing. - *“cuando Jesucristo sea manifestado”, ἐν ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ [en apokalúpsei Iêsou Christou], en la revelación de Jesucristo.

(17) 1 Pedro 4:13
sino gozaos por cuanto sois participantes de los padecimientos de Cristo, para que también en la REVELACIÓN de su gloria os gocéis con gran alegría.
τῇ ἀποκαλύψει [tê apokalúpsei] dat. sing.
“en la revelación”: ἐν τῇ ἀποκαλύψει [en tê apokalúpsei] - cf. (14) 2 Tesalonicenses 1:7.

(18) Apocalipsis 1:1
La REVELACIÓN de Jesucristo, que Dios le dio, para manifestar a sus siervos las cosas que deben suceder pronto; y la declaró enviándola por medio de su ángel a su siervo Juan,
ἀποκάλυψις [apokálupsis] nom. sing.