Iluminar

φωτίζω 

[phôtízô] 

Verbo 

“iluminar”, “dar luz”, 
“alumbrar”, “aclarar”, “ser iluminado”

11 veces:

(1) Lucas 11:36
Así que, si todo tu cuerpo está lleno de luz, no teniendo parte alguna de tinieblas, será todo luminoso, como cuando una lámpara te ALUMBRA con su resplandor.
φωτίζῃ [phôtízê], Pres. Subj. Act., 3ª. sing.

(2) Juan 1:9
Aquella luz verdadera, que ALUMBRA a todo hombre, venía a este mundo.
φωτίζει [phôtízei], Pres. Ind. Act., 3ª. sing.

(3) 1 Corintios 4:5
Así que, no juzguéis nada antes de tiempo, hasta que venga el Señor, el cual ACLARARÁ también lo oculto de las tinieblas, y manifestará las intenciones de los corazones; y entonces cada uno recibirá su alabanza de Dios.
φωτίσει [phôtísei], Fut. Ind. Act., 3ª. sing.

(4) Efésios 1:18
ALUMBRANDO los ojos de vuestro entendimiento, para que sepáis cuál es la esperanza a que él os ha llamado, y cuáles las riquezas de la gloria de su herencia en los santos,
πεφωτισμένους [pephôtisménous], Perf. Part. Pas., acus. pl. masc.

(5) Efésios 3:9
y de ACLARAR a todos cuál sea la dispensación del misterio escondido desde los siglos en Dios, que creó todas las cosas;
φωτίσαι [phôtísai], Aor. Inf. Act. 

(6) 2 Timoteo 1:10
pero que ahora ha sido manifestada por la aparición de nuestro Salvador Jesucristo, el cual quitó la muerte y SACÓ A LUZ la vida y la inmortalidad por el evangelio,
φωτίσαντος [phôtísantos], Aor. Part. Act., gen. sing. masc.

(7) Hebreo 6:4
Porque es imposible que los que una vez FUERON ILUMINADOS y gustaron del don celestial, y fueron hechos partícipes del Espíritu Santo,
φωτισθέντας [phôtisthéntas], Aor. Part. Pas., acus. pl. masc.

(8) Hebreo 10:32
Pero traed a la memoria los días pasados, en los cuales, después de HABER SIDO ILUMINADOS, sostuvisteis gran combate de padecimientos;
φωτισθέντες [phôtisthéntes], Aor. Part. Pas., nom. pl. masc.

(9) Apocalipsis 18:1
Después de esto vi a otro ángel descender del cielo con gran poder; y la tierra FUE ALUMBRADA con su gloria.
ἐφωτίσθη [ephôtísthê], Aor. Ind. Pas., 3ª. sing.

(10) Apocalipsis 21:23
La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que brillen en ella; porque la gloria de Dios la ILUMINA, y el Cordero es su lumbrera.
ἐφώτισεν [ephôtisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(11) Apocalipsis 22:5
No habrá allí más noche; y no tienen necesidad de luz de lámpara, ni de luz del sol, porque Dios el Señor los ILUMINARÁ; y reinarán por los siglos de los siglos.
φωτίσει [phôtísei], Fut. Ind. Act., 3ª. sing.



Conocimiento

ἐπίγνωσις

[epígnôsis]

Substantivo femenino

"conocimiento" 
"conocimiento pleno", "conocimiento cabal"

20 veces:

(1) Romanos 1:28
Y como ellos no aprobaron TENER EN CUENTA a Dios, Dios los entregó a una mente reprobada, para hacer cosas que no convienen;
ἐπιγνώσει [epignôsei], dat. sing.

(2) Romanos 3:20
ya que por las obras de la ley ningún ser humano será justificado delante de él; porque por medio de la ley es el CONOCIMIENTO del pecado.
ἐπίγνωσις [epígnôsis], nom. sing.

(3) Romanos 10:2
Porque yo les doy testimonio de que tienen celo de Dios, pero no conforme a CIENCIA.
ἐπίγνωσιν [epígnôsin], acus. sing.

(4) Efesios 1:17
para que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación en el CONOCIMIENTO de él,
ἐπιγνώσει [epignôsei], dat. sing.

(5) Efesios 4:13
hasta que todos lleguemos a la unidad de la fe y del CONOCIMIENTO del Hijo de Dios, a un varón perfecto, a la medida de la estatura de la plenitud de Cristo;
ἐπιγνώσεως [epignôseôs], gen. sing.

(6) Filipenses 1:9
Y esto pido en oración, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y en todo CONOCIMIENTO,
ἐπιγνώσει [epignôsei], dat. sing.

(7) Colosenses 1:9
Por lo cual también nosotros, desde el día que lo oímos, no cesamos de orar por vosotros, y de pedir que seáis llenos del CONOCIMIENTO de su voluntad en toda sabiduría e inteligencia espiritual,
ἐπίγνωσιν [epígnôsin], acus. sing.

(8) Colosenses 1:10
para que andéis como es digno del Señor, agradándole en todo, llevando fruto en toda buena obra, y creciendo en el CONOCIMIENTO de Dios;
ἐπιγνώσει [epignôsei], dat. sing.

(9) Colosenses 2:2
para que sean consolados sus corazones, unidos en amor, hasta alcanzar todas las riquezas de pleno entendimiento, a fin de CONOCER el misterio de Dios el Padre, y de Cristo,
ἐπίγνωσιν [epígnôsin], acus. sing.

(10) Colosenses 3:10
y revestido del nuevo, el cual conforme a la imagen del que lo creó se va renovando hasta el CONOCIMIENTO pleno,
ἐπίγνωσιν [epígnôsin], acus. sing.

(11) 1 Timoteo 2:4
el cual quiere que todos los hombres sean salvos y vengan al CONOCIMIENTO de la verdad.
ἐπίγνωσιν [epígnôsin], acus. sing.

(12) 2 Timoteo 2:25
que con mansedumbre corrija a los que se oponen, por si quizá Dios les conceda que se arrepientan para CONOCER la verdad,
ἐπίγνωσιν [epígnôsin], acus. sing.

(13) 2 Timoteo 3:7
Estas siempre están aprendiendo, y nunca pueden llegar al CONOCIMIENTO de la verdad.
ἐπίγνωσιν [epígnôsin], acus. sing.

(14) Tito 1:1
Pablo, siervo de Dios y apóstol de Jesucristo, conforme a la fe de los escogidos de Dios y el CONOCIMIENTO de la verdad que es según la piedad,
ἐπίγνωσιν [epígnôsin], acus. sing.

(15) Filemon 1:6
para que la participación de tu fe sea eficaz en el CONOCIMIENTO de todo el bien que está en vosotros por Cristo Jesús.
ἐπιγνώσει [epignôsei], dat. sing.

(16) Hebreos 10:26
Porque si pecáremos voluntariamente después de haber recibido el CONOCIMIENTO de la verdad, ya no queda más sacrificio por los pecados,
ἐπίγνωσιν [epígnôsin], acus. sing.

(17) 2 Pedro 1:2
Gracia y paz os sean multiplicadas, en el CONOCIMIENTO de Dios y de nuestro Señor Jesús.
ἐπιγνώσει [epignôsei], dat. sing.

(18) 2 Pedro 1:3
Como todas las cosas que pertenecen a la vida y a la piedad nos han sido dadas por su divino poder, mediante el CONOCIMIENTO de aquel que nos llamó por su gloria y excelencia,

(19) 2 Pedro 1:8
Porque si estas cosas están en vosotros, y abundan, no os dejarán estar ociosos ni sin fruto en cuanto al CONOCIMIENTO de nuestro Señor Jesucristo.
ἐπίγνωσιν [epígnôsin], acus. sing.

(20) 2 Pedro 2:20
Ciertamente, si habiéndose ellos escapado de las contaminaciones del mundo, por el CONOCIMIENTO del Señor y Salvador Jesucristo, enredándose otra vez en ellas son vencidos, su postrer estado viene a ser peor que el primero.
ἐπιγνώσει [epignôsei], dat. sing.




Oración

προσευχή 

[proseuchê]

Substantivo femenino

“oración”

 37 veces: 

(1) Mateo 17:21
Pero este género no sale sino con ORACIÓN y ayuno.
προσευχῇ [proseuchê], dat. sing.

(2) Mateo 21:13
y les dijo: Escrito está: Mi casa, casa de ORACIÓN será llamada; mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.
προσευχῆς [proseuchês], gen. sing.

(3) Mateo 21:22
Y todo lo que pidiereis en ORACIÓN, creyendo, lo recibiréis.
προσευχῇ [proseuchê], dat. sing.

(4) Marcos 9:29
Y les dijo: Este género con nada puede salir, sino con ORACIÓN y ayuno.
προσευχῇ [proseuchê], dat. sing.

(5) Marcos 11:17
Y les enseñaba, diciendo: ¿No está escrito: Mi casa será llamada casa de ORACIÓN para todas las naciones? Mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.
προσευχῆς [proseuchês], gen. sing.

(6) Lucas 6:12
En aquellos días él fue al monte a orar, y pasó la noche ORANDO a Dios.
προσευχῇ [proseuchê], dat. sing. - ἐν τῇ προσευχῇ [en tê proseuchê] “en oración”.

(7) Lucas 19:46
diciéndoles: Escrito está: Mi casa es casa de ORACIÓN; mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.
προσευχῆς [proseuchês], gen. sing.

(8) Lucas 22:45
Cuando se levantó de la ORACIÓN, y vino a sus discípulos, los halló durmiendo a causa de la tristeza;
προσευχῆς [proseuchês], gen. sing.

(9) Hechos 1:14
Todos éstos perseveraban unánimes en ORACIÓN y ruego, con las mujeres, y con María la madre de Jesús, y con sus hermanos.
προσευχῇ [proseuchê], dat. sing.

(10) Hechos 2:42
Y perseveraban en la doctrina de los apóstoles, en la comunión unos con otros, en el partimiento del pan y en las ORACIONES.
προσευχαῖς [proseuchaîs], dat. pl.

(11) Hechos 3:1
Pedro y Juan subían juntos al templo a la hora novena, la de la ORACIÓN.
προσευχῆς [proseuchês], gen. sing.

(12) Hechos 6:4
Y nosotros persistiremos en la ORACIÓN y en el ministerio de la palabra.
προσευχῇ [proseuchê], dat. sing.

(13) Hechos 10:4
Él, mirándole fijamente, y atemorizado, dijo: ¿Qué es, Señor? Y le dijo: Tus ORACIONES y tus limosnas han subido para memoria delante de Dios.
προσευχαί [proseuchaí], nom. pl.

(14) Hechos 10:31
y dijo: Cornelio, tu ORACIÓN ha sido oída, y tus limosnas han sido recordadas delante de Dios.
προσευχῇ [proseuchê], dat. sing.

(15) Hechos 12:5
Así que Pedro estaba custodiado en la cárcel; pero la iglesia hacía sin cesar ORACIÓN a Dios por él.
προσευχῇ [proseuchê], dat. sing.

(16) Hechos 16:13
Y un día de reposo salimos fuera de la puerta, junto al río, donde solía hacerse la ORACIÓN; y sentándonos, hablamos a las mujeres que se habían reunido.
προσευχὴν [proseuchên], acus. sing.

(17) Hechos 16:16
Aconteció que mientras íbamos a la ORACIÓN, nos salió al encuentro una muchacha que tenía espíritu de adivinación, la cual daba gran ganancia a sus amos, adivinando.
προσευχὴν [proseuchên], acus. sing.

(18) Romanos 1:9
Porque testigo me es Dios, a quien sirvo en mi espíritu en el evangelio de su Hijo, de que sin cesar hago mención de vosotros siempre en mis ORACIONES,
προσευχῶν [proseuchôn], gen. pl.

(19) Romanos 12:12
gozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; constantes en la ORACIÓN;
προσευχῇ [proseuchê], dat. sing.

(20) Romanos 15:30
Pero os ruego, hermanos, por nuestro Señor Jesucristo y por el amor del Espíritu, que me ayudéis ORANDO por mí a Dios,
προσευχαῖς [proseuchaîs], dat. pl.
- ἐν ταῖς προσευχαῖς [en taîs proseuchaîs] “en las oraciones”.

(21) 1 Corintios 7:5
No os neguéis el uno al otro, a no ser por algún tiempo de mutuo consentimiento, para ocuparos sosegadamente en la ORACIÓN; y volved a juntaros en uno, para que no os tiente Satanás a causa de vuestra incontinencia.
προσευχῇ [proseuchê], dat. sing.

(22) Efesios 1:16
no ceso de dar gracias por vosotros, haciendo memoria de vosotros en mis ORACIONES,
προσευχῶν [proseuchôn], gen. pl.

(23) Efesios 6:18
orando en todo tiempo con toda ORACIÓN y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda perseverancia y súplica por todos los santos;
προσευχῆς [proseuchês], gen. sing.

(24) Filipenses 4:6
Por nada estéis afanosos, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda ORACIÓN y ruego, con acción de gracias.
προσευχῇ [proseuchê], dat. sing.

(25) Colosenses 4:2
Perseverad en la ORACIÓN, velando en ella con acción de gracias;
προσευχῇ [proseuchê], dat. sing.

(26) Colosenses 4:12
Os saluda Epafras, el cual es uno de vosotros, siervo de Cristo, siempre rogando encarecidamente por vosotros en sus ORACIONES, para que estéis firmes, perfectos y completos en todo lo que Dios quiere.
προσευχαῖς [proseuchaîs], dat. pl.

(27) 1 Tesalonicenses 1:2
Damos siempre gracias a Dios por todos vosotros, haciendo memoria de vosotros en nuestras ORACIONES,
προσευχῶν [proseuchôn], gen. pl.

(28) 1 Timoteo 2:1
Exhorto ante todo, a que se hagan rogativas, ORACIONES, peticiones y acciones de gracias, por todos los hombres;
προσευχῶν [proseuchôn], gen. pl.

(29) 1 Timoteo 5:5
Mas la que en verdad es viuda y ha quedado sola, espera en Dios, y es diligente en súplicas y ORACIONES noche y día.
προσευχαῖς [proseuchaîs], dat. pl.

(30) Filemon 1:4
Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis ORACIONES,
προσευχῶν [proseuchôn], gen. pl.

(31) Filemon 1:22
Prepárame también alojamiento; porque espero que por vuestras ORACIONES os seré concedido
προσευχῶν [proseuchôn], gen. pl.

(32) Santiago 5:17
Elías era hombre sujeto a pasiones semejantes a las nuestras, y oró FERVIENTEMENTE* para que no lloviese, y no llovió sobre la tierra por tres años y seis meses.
προσευχῇ [proseuchê], dat. sing. - *“oró fervientemente”: προσευχῇ προσηύξατο** [proseuchê prosêúxato**] Lit.: “con oración oró”.
**Aor. Ind. Medio, 3ª. sing. de προσεύχομαι [proseúchomai], verbo, “orar”.

(33) 1 Pedro 3:7
Vosotros, maridos, igualmente, vivid con ellas sabiamente, dando honor a la mujer como a vaso más frágil, y como a coherederas de la gracia de la vida, para que vuestras ORACIONES no tengan estorbo.
προσευχάς [proseuchás], acus. pl.

(34) 1 Pedro 4:7
Mas el fin de todas las cosas se acerca; sed, pues, sobrios, y velad en ORACIÓN.
προσευχάς [proseuchás], acus. pl.

(35) Apocalipsis 5:8
Y cuando hubo tomado el libro, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron delante del Cordero; todos tenían arpas, y copas de oro llenas de incienso, que son las ORACIONES de los santos;
προσευχαί [proseuchaí], nom. pl.

(36) Apocalipsis 8:3
Otro ángel vino entonces y se paró ante el altar, con un incensario de oro; y se le dio mucho incienso para añadirlo a las ORACIONES de todos los santos, sobre el altar de oro que estaba delante del trono.
προσευχαῖς [proseuchaîs], dat. pl.

(37) Apocalipsis 8:4
Y de la mano del ángel subió a la presencia de Dios el humo del incienso con las ORACIONES de los santos.
προσευχαῖς [proseuchaîs], dat. pl.




Memoria

μνεία 

[mneía]

Substantivo femenino

“recuerdo”, “memoria”, “mención”

7 veces:

(1) Romanos 1:9
Porque testigo me es Dios, a quien sirvo en mi espíritu en el evangelio de su Hijo, de que sin cesar hago MENCIÓN de vosotros siempre en mis oraciones,
μνείαν [mneían], acus. sing.

(2) Efesios 1:16
no ceso de dar gracias por vosotros, haciendo MEMORIA de vosotros en mis oraciones,
μνείαν [mneían], acus. sing.

(3) Filipenses 1:3
Doy gracias a mi Dios siempre que me ACUERDO de vosotros,
μνείᾳ [mneía], dat. sing.

(4) 1 Tesalonicenses 1:2
Damos siempre gracias a Dios por todos vosotros, haciendo MEMORIA de vosotros en nuestras oraciones,
μνείαν [mneían], acus. sing.

(5) 1 Tesalonicenses 3:6
Pero cuando Timoteo volvió de vosotros a nosotros, y nos dio buenas noticias de vuestra fe y amor, y que siempre nos RECORDÁIS con cariño, deseando vernos, como también nosotros a vosotros,
μνείαν [mneían], acus. sing.

(6) 2 Timoteo 1:3
Doy gracias a Dios, al cual sirvo desde mis mayores con limpia conciencia, de que sin cesar me ACUERDO de ti en mis oraciones noche y día;
μνείαν [mneían], acus. sing.

(7) Filemón 1:4
Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre MEMORIA de ti en mis oraciones,
μνείαν [mneían], acus. sing.



Cesar

παύω

[paúô]

Verbo

“hacer cesar”, “hacer desistir”,
“restringir”, “parar”, “cesar”, “terminar”, “dejar”, “detener", “abandonar”, “desistir”, “liberarse”, “abtenerse”.

15 veces:

(1) Lucas 5:4
Cuando TERMINÓ de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar.
ἐπαύσατο [epaúsato], Aor, Ind, Medio, 3ª. sing.

(2) Lucas 8:24
Y vinieron a él y le despertaron, diciendo: ¡Maestro, Maestro, que perecemos! Despertando él, reprendió al viento y a las olas; y CESARON, y se hizo bonanza.
ἐπαύσαντο [epaúsanto], Aor. Ind. Medio, 3ª. pl.

(3) Lucas 11:1
Aconteció que estaba Jesús orando en un lugar, y cuando TERMINÓ, uno de sus discípulos le dijo: Señor, enséñanos a orar, como también Juan enseñó a sus discípulos.
ἐπαύσατο [epaúsato], Aor, Ind, Medio, 3ª. sing.

(4) Hechos 5:42
Y todos los días, en el templo y por las casas, no CESABAN de enseñar y predicar a Jesucristo.
ἐπαύοντο [epaúonto], Imperf. Ind. Medio, 3ª. pl.

(5) Hechos 6:13
Y pusieron testigos falsos que decían: Este hombre no CESA de hablar palabras blasfemas contra este lugar santo y contra la ley;
παύεται [paúetai], Pres. Ind. Medio, 3ª. sing.

(6) Hechos 13:10
dijo: ¡Oh, lleno de todo engaño y de toda maldad, hijo del diablo, enemigo de toda justicia! ¿No CESARÁS de trastornar los caminos rectos del Señor?
παύσῃ [paúsê], Fut. Ind. Medio, 2ª. sing.

(7) Hechos 20:1
Después que CESÓ el alboroto, llamó Pablo a los discípulos, y habiéndolos exhortado y abrazado, se despidió y salió para ir a Macedonia.
παύσασθαι [paúsasthai], Aor. Inf. Medio.

(8) Hechos 20:31
Por tanto, velad, acordándoos que por tres años, de noche y de día, no HE CESADO de amonestar con lágrimas a cada uno.
ἐπαυσάμην [epausámên], Aor. Ind. Medio, 1ª. sing.

(9) Hechos 21:32
Este, tomando luego soldados y centuriones, corrió a ellos. Y cuando ellos vieron al tribuno y a los soldados, DEJARON de golpear a Pablo.
ἐπαύσαντο [epaúsanto], Aor. Ind. Medio, 3ª. pl.

(10) 1 Corintios 13:8
El amor nunca deja de ser; pero las profecías se acabarán, y CESARÁN las lenguas, y la ciencia acabará.
παύσονται [paúsontai], Fut. Ind. Medio, 3ª. sing.

(11) Efesios 1:16
no CESO de dar gracias por vosotros, haciendo memoria de vosotros en mis oraciones,
παύομαι [paúomai], Pres. Ind. Medio, 1ª. sing.

(12) Colosenses 1:9
Por lo cual también nosotros, desde el día que lo oímos, no CESAMOS de orar por vosotros, y de pedir que seáis llenos del conocimiento de su voluntad en toda sabiduría e inteligencia espiritual,
παυόμεθα [pauómetha], Pres. Ind. Medio, 1ª. pl.

(13) Hebreos 10:2
De otra manera CESARÍAN de ofrecerse, pues los que tributan este culto, limpios una vez, no tendrían ya más conciencia de pecado.
ἐπαύσαντο [epaúsanto], Aor. Ind. Medio, 3ª. pl.

(14) 1 Pedro 3:10
Porque: El que quiere amar la vida Y ver días buenos, REFRENE su lengua de mal, Y sus labios no hablen engaño;
παυσάτω [pausátô], Aor. Imp. Act., 3ª. sing.

(15) 1 Pedro 4:1
Puesto que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros también armaos del mismo pensamiento; pues quien ha padecido en la carne, TERMINÓ con el pecado,
πέπαυται [pépautai], Perf. Ind. Pas., 3ª. sing.






Posesión adquirida

 περιποίησις

[peripoíêsis]

Substantivo femenino

“obtención”, “adquisición”; 

“conservación”, “preservación”

5 veces: 

(1) Efesios 1:14
que es las arras de nuestra herencia hasta la redención de la POSESIÓN ADQUIRIDA, para alabanza de su gloria.
περιποιήσεως [peripoiêseôs], gen. sing.

(2) 1 Tesalonicenses 5:9
Porque no nos ha puesto Dios para ira, sino para ALCANZAR salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo,
περιποίησιν [peripoíêsin], acus. sing.

(3) 2 Tesalonicenses 2:14
a lo cual os llamó mediante nuestro evangelio, para ALCANZAR la gloria de nuestro Señor Jesucristo.
περιποίησιν [peripoíêsin], acus. sing.

(4) Hebreos 10:39
Pero nosotros no somos de los que retroceden para perdición, sino de los que tienen fe para PRESERVACIÓN del alma.
περιποίησιν [peripoíêsin], acus. sing.

(5) 1 Pedro 2:9
Mas vosotros sois linaje escogido, real sacerdocio, nación santa, pueblo ADQUIRIDO por Dios, para que anunciéis las virtudes de aquel que os llamó de las tinieblas a su luz admirable;
περιποίησιν [peripoíêsin], acus. sing.


Herencia

κληρονομία

[klêronomía] 

Substantivo femenino

 una propiedad heredada, herencia, 

bienes recibidos (o que se recibirán) por herencia; 

lo que se da a alguien como posesión, heredad.

14 veces: 

(1) Mateo 21:38
Mas los labradores, cuando vieron al hijo, dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y apoderémonos de su HEREDAD.
κληρονομίαν [klêronomían], acus. sing.

(2) Marcos 12:7
Mas aquellos labradores dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y la HEREDAD será nuestra.
κληρονομία [klêronomía], nom. sing.

(3) Lucas 12:13
Le dijo uno de la multitud: Maestro, di a mi hermano que parta conmigo la HERENCIA.
κληρονομίαν [klêronomían], acus. sing.

(4) Lucas 20:14
Mas los labradores, al verle, discutían entre sí, diciendo: Este es el heredero; venid, matémosle, para que la HEREDAD sea nuestra.
κληρονομία [klêronomía], nom. sing.

(5) Hechos 7:5
Y no le dio HERENCIA en ella, ni aun para asentar un pie; pero le prometió que se la daría en posesión, y a su descendencia después de él, cuando él aún no tenía hijo.
κληρονομίαν [klêronomían], acus. sing.

(6) Hechos 20:32
Y ahora, hermanos, os encomiendo a Dios, y a la palabra de su gracia, que tiene poder para sobreedificaros y daros HERENCIA con todos los santificados.
κληρονομίαν [klêronomían], acus. sing.

(7) Gálatas 3:18
Porque si la HERENCIA es por la ley, ya no es por la promesa; pero Dios la concedió a Abraham mediante la promesa.
κληρονομία [klêronomía], nom. sing.

(8) Efesios 1:14
que es las arras de nuestra HERENCIA hasta la redención de la posesión adquirida, para alabanza de su gloria.
κληρονομίας [klêronomías], gen. sing.

(9) Efesios 1:18
alumbrando los ojos de vuestro entendimiento, para que sepáis cuál es la esperanza a que él os ha llamado, y cuáles las riquezas de la gloria de su HERENCIA en los santos,
κληρονομίας [klêronomías], gen. sing.

(10) Efesios 5:5
Porque sabéis esto, que ningún fornicario, o inmundo, o avaro, que es idólatra, tiene HERENCIA en el reino de Cristo y de Dios.
κληρονομίαν [klêronomían], acus. sing.

(11) Colosenses 3:24
sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la HERENCIA, porque a Cristo el Señor servís.
κληρονομίας [klêronomías], gen. sing.

(12) Hebreos 9:15
Así que, por eso es mediador de un nuevo pacto, para que interviniendo muerte para la remisión de las transgresiones que había bajo el primer pacto, los llamados reciban la promesa de la HERENCIA eterna.
κληρονομίας [klêronomías], gen. sing.

(13) Hebreos 11:8
Por la fe Abraham, siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir como HERENCIA; y salió sin saber a dónde iba.
κληρονομίαν [klêronomían], acus. sing.

(14) 1 Pedro 1:4
para una HERENCIA incorruptible, incontaminada e inmarcesible, reservada en los cielos para vosotros,
κληρονομίαν [klêronomían], acus. sing.





Arras

ἀρραβών 

[arrabôn] 

Substantivo masculino, 

“arras”, “prenda”, “garantía” 
(transliteración del hebreo ʻărâbôwn, “prenda”, “garantía”).

Vocablo que, tanto en el AT como en el NT, se usaba en un sentido legal para indicar una primera cuota, un depósito o una promesa con que la parte contratante sellaba un contrato y se obligaba a pagos adicionales futuros.

3 veces:

(1) 2 Corintios 1:22
el cual también nos ha sellado, y nos ha dado las ARRAS del Espíritu en nuestros corazones.
ἀρραβῶνα [arrabôna], acus. sing.

(2) 2 Corintios 5:5
Mas el que nos hizo para esto mismo es Dios, quien nos ha dado las ARRAS del Espíritu.
ἀρραβῶνα [arrabôna], acus. sing.

(3) Efesios 1:14
que es las ARRAS de nuestra herencia hasta la redención de la posesión adquirida, para alabanza de su gloria.
ἀρραβών [arrabôn], nom. sing.



Promesa

ἐπαγγελία

[epaggelía] 

Substantivo femenino 

(de ἐπί [epí], “sobre”, y ἄγγελος [ággelos], “enviado”, “mensajero”, “ángel”)

Un término legal, (denotando una citación); 
"un compromiso a hacer o a dar algo", 

“promesa”

53 veces: 

(1) Lucas 24:49
He aquí, yo enviaré la PROMESA de mi Padre sobre vosotros; pero quedaos vosotros en la ciudad de Jerusalén, hasta que seáis investidos de poder desde lo alto.
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(2) Hechos 1:4
Y estando juntos, les mandó que no se fueran de Jerusalén, sino que esperasen la PROMESA del Padre, la cual, les dijo, oísteis de mí.
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(3) Hechos 2:33
Así que, exaltado por la diestra de Dios, y habiendo recibido del Padre la PROMESA del Espíritu Santo, ha derramado esto que vosotros veis y oís.
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(4) Hechos 2:39
Porque para vosotros es la PROMESA, y para vuestros hijos, y para todos los que están lejos; para cuantos el Señor nuestro Dios llamare.
ἐπαγγελία [epaggelía], nom. sing.

(5) Hechos 7:17
Pero cuando se acercaba el tiempo de la PROMESA, que Dios había jurado a Abraham, el pueblo creció y se multiplicó en Egipto,
ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(6) Hechos 13:23
De la descendencia de éste, y conforme a la PROMESA, Dios levantó a Jesús por Salvador a Israel.
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(7) Hechos 13:32
Y nosotros también os anunciamos el evangelio de aquella PROMESA hecha a nuestros padres,
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(8) Hechos 23:21
Pero tú no les creas; porque más de cuarenta hombres de ellos le acechan, los cuales se han juramentado bajo maldición, a no comer ni beber hasta que le hayan dado muerte; y ahora están listos esperando tu PROMESA.
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(9) Hechos 26:6
Y ahora, por la esperanza de la PROMESA que hizo Dios a nuestros padres soy llamado a juicio;
ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(10) Romanos 4:13
Porque no por la ley fue dada a Abraham o a su descendencia la PROMESA de que sería heredero del mundo, sino por la justicia de la fe.
ἐπαγγελία [epaggelía], nom. sing.

(11) Romanos 4:14
Porque si los que son de la ley son los herederos, vana resulta la fe, y anulada la PROMESA.
ἐπαγγελία [epaggelía], nom. sing.

(12) Romanos 4:16
Por tanto, es por fe, para que sea por gracia, a fin de que la PROMESA sea firme para toda su descendencia; no solamente para la que es de la ley, sino también para la que es de la fe de Abraham, el cual es padre de todos nosotros
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(13) Romanos 4:20
Tampoco dudó, por incredulidad, de la PROMESA de Dios, sino que se fortaleció en fe, dando gloria a Dios,
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(14) Romanos 9:4
que son israelitas, de los cuales son la adopción, la gloria, el pacto, la promulgación de la ley, el culto y las PROMESAS;
ἐπαγγελίαι [epaggelíai], nom. pl.

(15) Romanos 9:8
Esto es: No los que son hijos según la carne son los hijos de Dios, sino que los que son hijos según la PROMESA son contados como descendientes.
ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(16) Romanos 9:9
Porque la palabra de la PROMESA es esta: Por este tiempo vendré, y Sara tendrá un hijo.
ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(17) Romanos 15:8
Pues os digo, que Cristo Jesús vino a ser siervo de la circuncisión para mostrar la verdad de Dios, para confirmar las PROMESAS hechas a los padres,
ἐπαγγελίας [epaggelías], acus. pl.

(18) 2 Corintios 1:20
porque todas las PROMESAS de Dios son en él Sí, y en él Amén, por medio de nosotros, para la gloria de Dios.
ἐπαγγελίαι [epaggelíai], nom. pl.

(19) 2 Corintios 7:1
Así que, amados, puesto que tenemos tales PROMESAS, limpiémonos de toda contaminación de carne y de espíritu, perfeccionando la santidad en el temor de Dios.
ἐπαγγελίας [epaggelías], acus. pl.

(20) Gálatas 3:14
para que en Cristo Jesús la bendición de Abraham alcanzase a los gentiles, a fin de que por la fe recibiésemos la PROMESA del Espíritu.
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(21) Gálatas 3:16
Ahora bien, a Abraham fueron hechas las PROMESAS, y a su simiente. No dice: Y a las simientes, como si hablase de muchos, sino como de uno: Y a tu simiente, la cual es Cristo.
ἐπαγγελίαι [epaggelíai], nom. pl.

(22) Gálatas 3:17
Esto, pues, digo: El pacto previamente ratificado por Dios para con Cristo, la ley que vino cuatrocientos treinta años después, no lo abroga, para invalidar la PROMESA.
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(23, 24) Gálatas 3:18
Porque si la herencia es por la ley, ya no es por la PROMESA; pero Dios la concedió a Abraham mediante la PROMESA.
*ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(25) Gálatas 3:21
¿Luego la ley es contraria a las PROMESAS de Dios? En ninguna manera; porque si la ley dada pudiera vivificar, la justicia fuera verdaderamente por la ley.
ἐπαγγελιῶν [epaggeliôn], gen. pl.

(26) Gálatas 3:22
Mas la Escritura lo encerró todo bajo pecado, para que la PROMESA que es por la fe en Jesucristo fuese dada a los creyentes.
ἐπαγγελία [epaggelía], nom. sing.

(27) Gálatas 3:29
Y si vosotros sois de Cristo, ciertamente linaje de Abraham sois, y herederos según la PROMESA.
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(28) Gálatas 4:23
Pero el de la esclava nació según la carne; mas el de la libre, por la PROMESA.
ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(29) Gálatas 4:28
Así que, hermanos, nosotros, como Isaac, somos hijos de la PROMESA.
ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(30) Efesios 1:13
En él también vosotros, habiendo oído la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salvación, y habiendo creído en él, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la PROMESA,
ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(31) Efesios 2:12
En aquel tiempo estabais sin Cristo, alejados de la ciudadanía de Israel y ajenos a los pactos de la PROMESA, sin esperanza y sin Dios en el mundo.
ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(32) Efesios 3:6
que los gentiles son coherederos y miembros del mismo cuerpo, y copartícipes de la PROMESA en Cristo Jesús por medio del evangelio,
ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(33) Efesios 6:2
Honra a tu padre y a tu madre, que es el primer mandamiento con PROMESA;
ἐπαγγελίᾳ [epaggelía], dat. sing.

(34) 1 Timoteo 4:8
porque el ejercicio corporal para poco es provechoso, pero la piedad para todo aprovecha, pues tiene PROMESA de esta vida presente, y de la venidera.
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(35) 2 Timoteo 1:1
Pablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, según la PROMESA de la vida que es en Cristo Jesús,
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(36) Hebreos 4:1
Temamos, pues, no sea que permaneciendo aún la PROMESA de entrar en su reposo, alguno de vosotros parezca no haberlo alcanzado.
ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(37) Hebreos 6:12
a fin de que no os hagáis perezosos, sino imitadores de aquellos que por la fe y la paciencia heredan las PROMESAS.
ἐπαγγελίας [epaggelías], acus. pl.

(38) Hebreos 6:15
Y habiendo esperado con paciencia, alcanzó la PROMESA.
ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(39) Hebreos 6:17
Por lo cual, queriendo Dios mostrar más abundantemente a los herederos de la PROMESA la inmutabilidad de su consejo, interpuso juramento;
ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(40) Hebreos 7:6
Pero aquel cuya genealogía no es contada de entre ellos, tomó de Abraham los diezmos, y bendijo al que tenía las PROMESAS.
ἐπαγγελίας [epaggelías], acus. pl.

(41) Hebreos 8:6
Pero ahora tanto mejor ministerio es el suyo, cuanto es mediador de un mejor pacto, establecido sobre mejores promesas.
ἐπαγγελίαις [epaggelíais], dat. pl.

(42) Hebreos 9:15
Así que, por eso es mediador de un nuevo pacto, para que interviniendo muerte para la remisión de las transgresiones que había bajo el primer pacto, los llamados reciban la PROMESA de la herencia eterna.
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(43) Hebreos 10:36
porque os es necesaria la paciencia, para que habiendo hecho la voluntad de Dios, obtengáis la PROMESA.
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(44, 45) Hebreos 11:9
Por la fe habitó como extranjero en la tierra PROMETIDA* como en tierra ajena, morando en tiendas con Isaac y Jacob, coherederos de la misma PROMESA*;
*ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(46) Hebreos 11:13
Conforme a la fe murieron todos éstos sin haber recibido lo PROMETIDO, sino mirándolo de lejos, y creyéndolo, y saludándolo, y confesando que eran extranjeros y peregrinos sobre la tierra.
ἐπαγγελίας [epaggelías], acus. pl.

(47) Hebreos 11:17
Por la fe Abraham, cuando fue probado, ofreció a Isaac; y el que había recibido las PROMESAS ofrecía su unigénito,
ἐπαγγελίας [epaggelías], acus. pl.

(48) Hebreos 11:33
que por fe conquistaron reinos, hicieron justicia, alcanzaron PROMESAS, taparon bocas de leones,
ἐπαγγελιῶν [epaggeliôn], gen. pl.

(49) Hebreos 11:39
Y todos éstos, aunque alcanzaron buen testimonio mediante la fe, no recibieron lo PROMETIDO;
ἐπαγγελίαν [epaggelían], acus. sing.

(50) 2 Pedro 3:4
y diciendo: ¿Dónde está la PROMESA de su advenimiento? Porque desde el día en que los padres durmieron, todas las cosas permanecen así como desde el principio de la creación.
ἐπαγγελία [epaggelía], nom. sing.

(51) 2 Pedro 3:9
El Señor no retarda su PROMESA, según algunos la tienen por tardanza, sino que es paciente para con nosotros, no queriendo que ninguno perezca, sino que todos procedan al arrepentimiento.
ἐπαγγελίας [epaggelías], gen. sing.

(52) 1 Juan 1:5 [Variante]
Este es el MENSAJE que hemos oído de él, y os anunciamos: Dios es luz, y no hay ningunas tinieblas en él.
ἐπαγγελία [epaggelía], nom. sing.
Variante: ἀγγελία [aggelía], nom. sing. de ἀγγελία [aggelía], substantivo neutro, (1x), mensaje, anuncio, noticia; proclama, mandato, orden.

(53) 1 Juan 2:25
Y esta es la PROMESA que él nos hizo, la vida eterna.
ἐπαγγελία [epaggelía], nom. sing.



Mensaje

ἀγγελία 

[aggelía]

Substantivo neutro

“mensaje”, “anuncio”, “noticia”
“proclama”, “mandato”,” orden”

1 vez: 

(1) 1 Juan 1:5
Este es el MENSAJE que hemos oído de él, y os anunciamos: Dios es luz, y no hay ningunas tinieblas en él.
ἀγγελία [aggelía], nom. sing.
Variante: ἐπαγγελία [epaggelía], nom. sing. de ἐπαγγελίας [epanggelías], Substantivo femenino, “promesa”.



Sellar

σφραγίζω

[sphragízô] 

verbo

“sellar”, "marcar", "autenticar", "confirmar"

26 veces:

(1) Mateo 27:66
Entonces ellos fueron y aseguraron el sepulcro, SELLANDO la piedra y poniendo la guardia.
σφραγίσαντες [sphragísantes], Aor. Part. Act., nom. pl. masc

(2) Juan 3:33
El que recibe su testimonio, éste ATESTIGUA que Dios es veraz.
ἐσφράγισεν [esphrágisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(3) Juan 6:27
Trabajad, no por la comida que perece, sino por la comida que a vida eterna permanece, la cual el Hijo del Hombre os dará; porque a éste SEÑALÓ Dios el Padre.
ἐσφράγισεν [esphrágisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(4) Romanos 15:28
Así que, cuando haya concluido esto, y les HAYA ENTREGADO este fruto, pasaré entre vosotros rumbo a España.
σφραγισάμενος [sphragisámenos], Aor. Part. Med., nom. sing. masc.

(5) 2 Corintios 1:22
el cual también nos HA SELLADO, y nos ha dado las arras del Espíritu en nuestros corazones.
σφραγισάμενος [sphragisámenos], Aor. Part. Med., nom. sing. masc.

(6) 2 Corintios 11:10 [Variante]
Por la verdad de Cristo que está en mí, que no SE me IMPEDIRÁ* esta mi gloria en las regiones de Acaya.
*φραγήσεται [phragêsetai], Fut. Ind. Pas., 3ª. sing. de φράσσω [phrássô] “cerrar”, “cercar”, “bloquear”, “detener”, “tapar”). Aparece en los manuscritos más comúnmente aceptados.
Variantes: φραγήσεται [phragêsetai], Fut. Ind. Pas., 3ª. sing.
- σφραγίσεται [sphragísetai], Fut. Ind. Med. Dep., 3ª. sing.

(7) Efesios 1:13
En él también vosotros, habiendo oído la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salvación, y habiendo creído en él, FUISTEIS SELLADOS con el Espíritu Santo de la promesa,
ἐσφραγίσθητε [esphragísthête], Aor. Ind. Pas., 2ª. pl.

(8) Efesios 4:30
Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual FUISTEIS SELLADOS para el día de la redención.
ἐσφραγίσθητε [esphragísthête], Aor. Ind. Pas., 2ª. pl.

(9) Apocalipsis 7:3
diciendo: No hagáis daño a la tierra, ni al mar, ni a los árboles, hasta que HAYAMOS SELLADO en sus frentes a los siervos de nuestro Dios.
σφραγίσωμεν [sphragísômen], Aor. Subj. Act., 1ª. pl.
Variante: σφραγίζωμεν [sphragízômen], Pres. Subj. Act., 1ª. pl.

(10, 11) Apocalipsis 7:4
Y oí el número de los SELLADOS*: ciento cuarenta y cuatro mil SELLADOS** de todas las tribus de los hijos de Israel.
*ἐσφραγισμένων [esphragisménôn], Perf. Part. Pas., gen. pl. masc.
**ἐσφραγισμένοι [esphragisménoi], Perf. Part. Pas., nom. pl. masc.

(12, 13, 14) Apocalipsis 7:5
De la tribu de Judá, doce mil SELLADOS*. De la tribu de Rubén, doce mil SELLADOS*. De la tribu de Gad, doce mil SELLADOS*.
ἐσφραγισμένοι [esphragisménoi], Perf. Part. Pas., nom. pl. masc.
*algunos manuscritos no repiten el vocablo.

(15, 16, 17) Apocalipsis 7:6
De la tribu de Aser, doce mil SELLADOS*. De la tribu de Neftalí, doce mil SELLADOS*. De la tribu de Manasés, doce mil SELLADOS*.
ἐσφραγισμένοι [esphragisménoi], Perf. Part. Pas., nom. pl. masc.
*algunos manuscritos no repiten el vocablo.

(18, 19, 20) Apocalipsis 7:7
De la tribu de Simeón, doce mil SELLADOS*. De la tribu de Leví, doce mil SELLADOS*. De la tribu de Isacar, doce mil SELLADOS*.
ἐσφραγισμένοι [esphragisménoi], Perf. Part. Pas., nom. pl. masc.
*algunos manuscritos no repiten el vocablo.

(21, 22, 23) Apocalipsis 7:8
De la tribu de Zabulón, doce mil SELLADOS*. De la tribu de José, doce mil SELLADOS*. De la tribu de Benjamín, doce mil SELLADOS.
ἐσφραγισμένοι [esphragisménoi], Perf. Part. Pas., nom. pl. masc.
*algunos manuscritos no repiten el vocablo.

(24) Apocalipsis 10:4
Cuando los siete truenos hubieron emitido sus voces, yo iba a escribir; pero oí una voz del cielo que me decía: SELLA las cosas que los siete truenos han dicho, y no las escribas.
σφράγισον [sphrágison], Aor. Imp. Act., 2ª. sing.

(25) Apocalipsis 20:3
y lo arrojó al abismo, y lo encerró, y PUSO su SELLO sobre él, para que no engañase más a las naciones, hasta que fuesen cumplidos mil años; y después de esto debe ser desatado por un poco de tiempo.
ἐσφράγισεν [esphrágisen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(26) Apocalipsis 22:10
Y me dijo: No SELLES las palabras de la profecía de este libro, porque el tiempo está cerca.
σφραγίσῃς [sphragísês], \aor. Subj. Act., 2ª. sing.




Cerrar

φράσσω 

[phrássô]

Verbo

“cerrar”, “cercar”, “encerrar”, “bloquear”, “detener”, “tapar”

3 veces:

(1) Romanos 3:19
Pero sabemos que todo lo que la ley dice, lo dice a los que están bajo la ley, para que toda boca SE CIERRE y todo el mundo quede bajo el juicio de Dios;
φραγῇ phragê], Aor. Subj. Pas., 3ª. sing.

(2) 2 Corintios 11:10 [Variante]
Por la verdad de Cristo que está en mí, que no SE me IMPEDIRÁ* esta mi gloria en las regiones de Acaya.
φραγήσεται [phragêsetai], Fut. Ind. Pas., 3ª. sing.
Variante: φραγήσεται [phragêsetai], Fut. Ind. Pas., 3ª. sing. de σφραγίζω [sphragízô] “sellar”. 

(2) Hebreos 11:33
que por fe conquistaron reinos, hicieron justicia, alcanzaron promesas, TAPARON bocas de leones,
ἔφραξαν [éphraxan], Aor. Ind. Act., 3ª. pl.