Miembro de la familia

οἰκεῖος

[oikeîos], 

Adjetivo
(de οἶκος [oîkos], “casa”)

“perteneciente a una casa”, doméstico
“miembro de la familia”

3 veces:

(1) Gálatas 6:10
Así que, según tengamos oportunidad, hagamos bien a todos, y mayormente a LOS DE LA FAMILIA de la fe.
τοὺς οἰκείους [toús oikeíous], acus. pl. masc.

(2) Efesios 2:19
Así que ya no sois extranjeros ni advenedizos, sino conciudadanos de los santos, y MIEMBROS DE LA FAMILIA de Dios,
οἰκεῖοι [oikeîoi], nom. pl. masc.

(3) 1 Timoteo 5:8
porque si alguno no provee para los suyos, y mayormente PARA LOS DE SU CASA, ha negado la fe, y es peor que un incrédulo.
τῶν οἰκείων [τῶν oikeíôn], gen. pl. masc.




Ciudadano

πολίτης

[polítês]
 (política), 

Substantivo masculino
(de πόλις [pólis], “ciudad”).

súbditos de un reino
miembro de una ciudad o de un estado
habitante de un país o distrito
“vecino”, “ciudadano” 

4 veces:

(1) Lucas 15:15
Y fue y se arrimó a uno de los CIUDADANOS de aquella tierra, el cual le envió a su hacienda para que apacentase cerdos.
πολιτῶν [politôn], gen. pl.

(2) Lucas 19:14
Pero sus CONCIUDADANOS* le aborrecían, y enviaron tras él una embajada, diciendo: No queremos que éste reine sobre nosotros.
πολῖται [polîtai], nom. pl. - *ciudadanos” (BJ, NBLA, RVA-2015), “súbditos” (NVI).

(3) Hechos 21:39
Entonces dijo Pablo: Yo de cierto soy hombre judío de Tarso, CIUDADANO de una ciudad no insignificante de Cilicia; pero te ruego que me permitas hablar al pueblo.
πολίτης [polítês], nom. sing.

(4) Hebreos 8: 11 [Variante]
Y ninguno enseñará a su PRÓJIMO*, Ni ninguno a su hermano, diciendo: Conoce al Señor; Porque todos me conocerán, Desde el menor hasta el mayor de ellos.
*Textus Receptus: τὸν πλησίον [tón plêsíon]. - πλησίον [plêsíon], neutro del adjetivo πλησίος [plêsios], “cerca, “cercano”, “prójimo”. Se utiliza como adverbio acompañado por el articulo, lit., “el que está cerca” de ahí, “vecino”, “prójimo”. 
*GNT - πολίτην [polítên], acus, sing, masc. – “conciudadano” (BJ, NBLA).




Advenedizo

πάροικος

[pároikos]

 Adjetivo

“advenedizo”, “extraño”, “extranjero”,
“residente temporal”, “forastero”.

4 veces: 

(1) Hechos 7:6
Y le dijo Dios así: Que su descendencia sería EXTRANJERA en tierra ajena, y que los reducirían a servidumbre y los maltratarían, por cuatrocientos años.
πάροικον [pároikon], nom. sing. neutro.

(2) Hechos 7:29
Al oír esta palabra, Moisés huyó, y vivió como EXTRANJERO en tierra de Madián, donde engendró dos hijos.
πάροικος [pároikos], nom. sing. masc.

(3) Efesios 2:19
Así que ya no sois extranjeros ni ADVENEDIZOS, sino conciudadanos de los santos, y miembros de la familia de Dios,
πάροικοι [pároikoi], nom. pl. masc.
(Los extranjeros (ξένος [xénos]) procedían de otros países; los advenedizos eran los que vivían en un lugar que no era el suyo).

(4) 1 Pedro 2:11
Amados, yo os ruego como a EXTRANJEROS y peregrinos, que os abstengáis de los deseos carnales que batallan contra el alma,
παροίκους [paroíkous], acus. pl. masc.





Oukéti

οὐκέτι

[oukéti]

Adverbio 
(de οὐ [ou]; οὐκ [ouk]; οὐχ [oux], “no”, y ἔτι [éti], “sin embargo, todavia” [de una cosa que ocurría antes, mientras que ahora existe o ha comenzado a existir un estado de cosas diferente, de una cosa que continúa en el presente, “incluso”, ahora”])

“no más”, “ya”, “no”, “más”, “ya no”,”ya no mas”, 
“nunca más”; “otra vez no”.

50 veces:

(1) Mateo 19:6
Así que NO son YA MÁS dos, sino una sola carne; por tanto, lo que Dios juntó, no lo separe el hombre.

(2) Mateo 22:46
Y nadie le podía responder palabra; ni osó alguno desde aquel día preguntarle MÁS.

(3) Marcos 5:3
que tenía su morada en los sepulcros, y nadie podía [YA] atarle, ni aun con cadenas.

(4) Marcos 7:12
y NO le dejáis hacer MÁS por su padre o por su madre,

(5) Marcos 9:8
Y luego, cuando miraron, no vieron MÁS a nadie consigo, sino a Jesús solo.

(6) Marcos 10:8
y los dos serán una sola carne; así que no son YA MÁS dos, sino uno.

(7) Marcos 12:34
Jesús entonces, viendo que había respondido sabiamente, le dijo: No estás lejos del reino de Dios. Y YA ninguno osaba preguntarle.

(8) Marcos 14:25
De cierto os digo que no beberé MÁS del fruto de la vid, hasta aquel día en que lo beba nuevo en el reino de Dios.

(9) Marcos 15:5
Mas Jesús ni AUN con eso respondió; de modo que Pilato se maravillaba.
δὲ Ἰησοῦς οὐκέτι οὐδὲν

(10) Lucas 15:19
YA NO soy digno de ser llamado tu hijo; hazme como a uno de tus jornaleros.

(11) Lucas 15:21
Y el hijo le dijo: Padre, he pecado contra el cielo y contra ti, y YA NO soy digno de ser llamado tu hijo.

(12) Lucas 20:40
Y NO osaron preguntarle nada más.

(13) Lucas 22:16
Porque os digo que no la comeré MÁS, hasta que se cumpla en el reino de Dios.

(14) Juan 4:42
y decían a la mujer: YA NO creemos solamente por tu dicho, porque nosotros mismos hemos oído, y sabemos que verdaderamente éste es el Salvador del mundo, el Cristo.

(15) Juan 6:66
Desde entonces muchos de sus discípulos volvieron atrás, y YA NO andaban con él.

(16) Juan 11: 54
Por tanto, Jesús YA NO andaba abiertamente entre los judíos, sino que se alejó de allí a la región contigua al desierto, a una ciudad llamada Efraín; y se quedó allí con sus discípulos.
Variante: οὐκ ἔτι [ouk éti].

(17) Juan 14:19
Todavía un poco, y el mundo NO me verá MÁS; pero vosotros me veréis; porque yo vivo, vosotros también viviréis.
Variante: οὐκ ἔτι [ouk éti].

(18) Juan 14:30
NO hablaré YA mucho con vosotros; porque viene el príncipe de este mundo, y él nada tiene en mí.
Variante: οὐκ ἔτι [ouk éti].

(19) Juan 15:15
YA NO os llamaré siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su señor; pero os he llamado amigos, porque todas las cosas que oí de mi Padre, os las he dado a conocer.

(20) Juan 16:10
de justicia, por cuanto voy al Padre, y NO me veréis MÁS;
Variante: οὐκ ἔτι [ouk éti].

(21) Juan 16:16
Todavía un poco, y NO me veréis; y de nuevo un poco, y me veréis; porque yo voy al Padre.

(22) Juan 16:21
La mujer cuando da a luz, tiene dolor, porque ha llegado su hora; pero después que ha dado a luz un niño, YA NO se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un hombre en el mundo.
Variante: οὐκ ἔτι [ouk éti].

(23) Juan 16:25
Estas cosas os he hablado en alegorías; la hora viene cuando YA NO os hablaré por alegorías, sino que claramente os anunciaré acerca del Padre.
Variante: οὐκ ἔτι [ouk éti].

(24) Juan 17:11
Y YA NO estoy en el mundo; mas estos están en el mundo, y yo voy a ti. Padre santo, a los que me has dado, guárdalos en tu nombre, para que sean uno, así como nosotros.
Variante: οὐκ ἔτι [ouk éti].

(25) Juan 21:6
Él les dijo: Echad la red a la derecha de la barca, y hallaréis. Entonces la echaron, y YA NO la podían sacar, por la gran cantidad de peces.
Variante: οὐκ ἔτι [ouk éti].

(26) Hechos 8:39
Cuando subieron del agua, el Espíritu del Señor arrebató a Felipe; y el eunuco NO le vio MÁS, y siguió gozoso su camino.

(27) Hechos 20:25
Y ahora, he aquí, yo sé que ninguno de todos vosotros, entre quienes he pasado predicando el reino de Dios, verá MÁS mi rostro.

(28) Hechos 20:38
doliéndose en gran manera por la palabra que dijo, de que NO verían MÁS su rostro. Y le acompañaron al barco.

(29, 30) Romanos 6:9
sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de los muertos, YA NO muere; la muerte NO se enseñorea MÁS de él.

(31) Romanos 7:17
De manera que YA NO soy yo quien hace aquello, sino el pecado que mora en mí.

(32) Romanos 7:20
Y si hago lo que no quiero, YA NO lo hago yo, sino el pecado que mora en mí.

(33, 34, 35, 36) Romanos 11:6
Y si por gracia, YA NO es por obras; de otra manera la gracia YA NO es gracia. Y si por obras, ya NO ES gracia; de otra manera la obra YA NO es obra.

(37) Romanos 14:15
Pero si por causa de la comida tu hermano es contristado, YA NO andas conforme al amor. No hagas que por la comida tuya se pierda aquel por quien Cristo murió.

(38) 2 Corintios 1:23
Mas yo invoco a Dios por testigo sobre mi alma, que por ser indulgente con vosotros NO he pasado TODAVÍA a Corinto.

(39) 2 Corintios 5:16
De manera que nosotros de aquí en adelante a nadie conocemos según la carne; y aun si a Cristo conocimos según la carne, YA NO lo conocemos así.

(40) Gálatas 2:20
Con Cristo estoy juntamente crucificado, y YA NO vivo yo, mas vive Cristo en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a sí mismo por mí.

(41) Gálatas 3:18
Porque si la herencia es por la ley, YA NO es por la promesa; pero Dios la concedió a Abraham mediante la promesa.

(42) Gálatas 3:25
Pero venida la fe, YA NO estamos bajo ayo,

(43) Gálatas 4:7
Así que YA NO eres esclavo, sino hijo; y si hijo, también heredero de Dios por medio de Cristo.

(44) Efesios 2:19
Así que YA NO sois extranjeros ni advenedizos, sino conciudadanos de los santos, y miembros de la familia de Dios,

(45) Filemón 1:16
NO YA como esclavo, sino como más que esclavo, como hermano amado, mayormente para mí, pero cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor.

(46) Hebreos 10:18
Pues donde hay remisión de éstos, NO hay MÁS ofrenda por el pecado.

(47) Hebreos 10:26
Porque si pecáremos voluntariamente después de haber recibido el conocimiento de la verdad, YA NO queda MÁS sacrificio por los pecados,

(48) Apocalipsis 10:6
y juró por el que vive por los siglos de los siglos, que creó el cielo y las cosas que están en él, y la tierra y las cosas que están en ella, y el mar y las cosas que están en él, que el tiempo NO sería MÁS,
Variante: οὐκ ἔτι [ouk éti].

(49) Apocalipsis 18:11
Y los mercaderes de la tierra lloran y hacen lamentación sobre ella, porque ninguno compra MÁS sus mercaderías;

(50) Apocalipsis 18:14
Los frutos codiciados por tu alma se apartaron de ti, y todas las cosas exquisitas y espléndidas te han faltado, y NUNCA MAS* las hallarás.
*οὐκέτι οὐ μὴ [oukéti ou mê].






Así que

ἄρα

[ára]

partícula

 “así que “, “ciertamente”, “entonces”, “de manera que”, “luego”, “en tal caso”, “por tanto”, “tal vez”, “pues”, “quizá”, “de otra manera”, “en verdad”, “de modo que”.

39 veces:

(1) Mateo 7:20
ASÍ QUE, por sus frutos los conoceréis.

(2) Mateo 12:28
Pero si yo por el Espíritu de Dios echo fuera los demonios, CIERTAMENTE ha llegado a vosotros el reino de Dios.

(3) Mateo 17:26
Pedro le respondió: De los extraños. Jesús le dijo: LUEGO los hijos están exentos.

(4) Marcos 4:41 
Entonces temieron con gran temor, y se decían el uno al otro: ¿Quién [PUES] es éste, que aun el viento y el mar le obedecen?

(5) Marcos 11:13
Y viendo de lejos una higuera que tenía hojas, fue a ver si TAL VEZ hallaba en ella algo; pero cuando llegó a ella, nada halló sino hojas, pues no era tiempo de higos.

(6) Lucas 11:20
Mas si por el dedo de Dios echo yo fuera los demonios, CIERTAMENTE el reino de Dios ha llegado a vosotros.

(7) Lucas 11:48
DE MODO QUE sois testigos y consentidores de los hechos de vuestros padres; porque a la verdad ellos los mataron, y vosotros edificáis sus sepulcros.

(8) Hechos 8:22
Arrepiéntete, pues, de esta tu maldad, y ruega a Dios, si QUIZÁ te sea perdonado el pensamiento de tu corazón;

(9) Hechos 11:18
Entonces, oídas estas cosas, callaron, y glorificaron a Dios, diciendo: ¡DE MANERA QUE también a los gentiles ha dado Dios arrepentimiento para vida!

(10) Hechos 17:27
para que busquen a Dios, si en alguna manera, palpando, puedan hallarle, aunque CIERTAMENTE no está lejos de cada uno de nosotros.

(11) Romanos 5:18
ASÍ QUE, como por la transgresión de uno vino la condenación a todos los hombres, de la misma manera por la justicia de uno vino a todos los hombres la justificación de vida.

(12) Romanos 7:3
ASÍ QUE, si en vida del marido se uniere a otro varón, será llamada adúltera; pero si su marido muriere, es libre de esa ley, de tal manera que si se uniere a otro marido, no será adúltera.

(13) Romanos 7:21
ASÍ QUE, queriendo yo hacer el bien, hallo esta ley: que el mal está en mí.

(14) Romanos 7:25
Gracias doy a Dios, por Jesucristo Señor nuestro. ASÍ QUE, yo mismo con la mente sirvo a la ley de Dios, mas con la carne a la ley del pecado.

(15) Romanos 8:1
Ahora, PUES, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu.

(16) Romanos 8:12
ASÍ QUE, hermanos, deudores somos, no a la carne, para que vivamos conforme a la carne;

(17) Romanos 9:16
ASÍ QUE no depende del que quiere, ni del que corre, sino de Dios que tiene misericordia.

(18) Romanos 9:18
DE MANERA QUE de quien quiere, tiene misericordia, y al que quiere endurecer, endurece.

(19) Romanos 10:17
ASÍ QUE la fe es por el oír, y el oír, por la palabra de Dios.

(20) Romanos 14:12
DE MANERA QUE cada uno de nosotros dará a Dios cuenta de sí.

(21) Romanos 14:19
ASÍ QUE, sigamos lo que contribuye a la paz y a la mutua edificación.

(22) 1 Corintios 5:10
no absolutamente con los fornicarios de este mundo, o con los avaros, o con los ladrones, o con los idólatras; pues EN TAL CASO os sería necesario salir del mundo.

(23) 1 Corintios 7:14
Porque el marido incrédulo es santificado en la mujer, y la mujer incrédula en el marido; pues DE OTRA MANERA vuestros hijos serían inmundos, mientras que ahora son santos.

(24) 1 Corintios 15:14
Y si Cristo no resucitó, vana es ENTONCES nuestra predicación, vana es también vuestra fe.

(25) 1 Corintios 15:15
Y somos hallados falsos testigos de Dios; porque hemos testificado de Dios que él resucitó a Cristo, al cual no resucitó, si EN VERDAD los muertos no resucitan.

(26) 1 Corintios 15:18
ENTONCES también los que durmieron en Cristo perecieron.

(27) 2 Corintios 5:14
Porque el amor de Cristo nos constriñe, pensando esto: que si uno murió por todos, LUEGO todos murieron;

(28) 2 Corintios 7:12
ASÍ QUE, aunque os escribí, no fue por causa del que cometió el agravio, ni por causa del que lo padeció, sino para que se os hiciese manifiesta nuestra solicitud que tenemos por vosotros delante de Dios.

(29) Gálatas 2:21
No desecho la gracia de Dios; pues si por la ley fuese la justicia, ENTONCES por demás murió Cristo.

(30) Gálatas 3:7
Sabed, POR TANTO, que los que son de fe, éstos son hijos de Abraham.

(31) Gálatas 3:29
Y si vosotros sois de Cristo, CIERTAMENTE linaje de Abraham sois, y herederos según la promesa.

(32) Gálatas 4:31
DE MANERA, hermanos, QUE no somos hijos de la esclava, sino de la libre.

(33) Gálatas 5:11
Y yo, hermanos, si aún predico la circuncisión, ¿por qué padezco persecución todavía? EN TAL CASO se ha quitado el tropiezo de la cruz.

(34) Gálatas 6:10
ASÍ QUE, según tengamos oportunidad, hagamos bien a todos, y mayormente a los de la familia de la fe.

(35) Efesios 2:19

(36) 1 Tesalonicenses 5:6
POR TANTO, no durmamos como los demás, sino velemos y seamos sobrios.

(37) 2Tesalonicenses 2:15
ASÍ QUE, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra, o por carta nuestra.

(38) Hebreos 4:9
POR TANTO, queda un reposo para el pueblo de Dios.

(39) Hebreos 12:8
Pero si se os deja sin disciplina, de la cual todos han sido participantes, ENTONCES sois bastardos, y no hijos.





Entrada

προσαγωγή

[prosagôgê]

Substantivo femenino

“llevar o traer a la presencia de”, “admisión a la presencia de” 
(de πρός [prós], “a”, “con”, “hacia”; y ἄγω [ágô] , “guiar”, “conducir”; “llevar”, “traer”).
“acceso”, “aproximaciónentrada”

3 veces:

(1) Romanos 5:2
por quien también tenemos ENTRADA por la fe a esta gracia en la cual estamos firmes, y nos gloriamos en la esperanza de la gloria de Dios.
προσαγωγήν [prosagôgên], acus. sing.

(2) Efesios 2:18
porque por medio de él los unos y los otros tenemos ENTRADA por un mismo Espíritu al Padre.
προσαγωγήν [prosagôgên], acus. sing.

(3) Efesios 3:12
en quien tenemos seguridad y ACCESO con confianza por medio de la fe en él;
προσαγωγήν [prosagôgên], acus. sing.




Matar

ἀποκτείνω

[apokteínô]

Verbo

“matar”

 75 veces: 

(1, 2) Mateo 10:28
Y no temáis a los que MATAN* el cuerpo, mas el alma no pueden MATAR**; temed más bien a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.
*ἀποκτεινόντων [apokteinóntôn], Pres. Part. Act., gen. pl. masc.
**ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(3) Mateo 14:5
Y Herodes quería MATARLE, pero temía al pueblo; porque tenían a Juan por profeta.
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(4) Mateo 16:21
Desde entonces comenzó Jesús a declarar a sus discípulos que le era necesario ir a Jerusalén y padecer mucho de los ancianos, de los principales sacerdotes y de los escribas; y SER MUERTO, y resucitar al tercer día.
ἀποκτανθῆναι [apoktanthênai], Aor. Inf. Pas.

(5) Mateo 17:23
y le MATARÁN; mas al tercer día resucitará. Y ellos se entristecieron en gran manera.
ἀποκτενοῦσιν [apoktenoûsin], Fut. Ind. Act., 3ª. pl.

(6) Mateo 21:35
Mas los labradores, tomando a los siervos, a uno golpearon, a otro MATARON, y a otro apedrearon.
ἀπέκτειναν [apékteinan], Aor. Ind. Act., 3ª. pl.

(7) Mateo 21:38
Mas los labradores, cuando vieron al hijo, dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, MATÉMOSLE*, y apoderémonos de su heredad.
ἀποκτείνωμεν [apokteínômen], Pres. Subj. Act., 1ª. pl. - ἀποκτείνωμεν αὐτὸν [apokteínômen autón].

(8) Mateo 21:39
Y tomándole, le echaron fuera de la viña, y le MATARON.
ἀπέκτειναν [apékteinan], Aor. Ind. Act., 3ª. pl.

(9) Mateo 22:6
y otros, tomando a los siervos, los afrentaron y los MATARON.
ἀπέκτειναν [apékteinan], Aor. Ind. Act., 3ª. pl.

(10) Mateo 23:34
Por tanto, he aquí yo os envío profetas y sabios y escribas; y de ellos, a unos MATARÉIS y crucificaréis, y a otros azotaréis en vuestras sinagogas, y perseguiréis de ciudad en ciudad;
ἀποκτενεῖτε [apokteneîte], Fut. Ind. Act., 2ª. pl.

(11) Mateo 23:37
¡Jerusalén, Jerusalén, que MATAS a los profetas, y apedreas a los que te son enviados! ¡Cuántas veces quise juntar a tus hijos, como la gallina junta sus polluelos debajo de las alas, y no quisiste!
ἀποκτείνουσα [apokteínousa], Pres. Part. Act., nom. sing. fem.

(12) Mateo 24:9
Entonces os entregarán a tribulación, y os MATARÁN, y seréis aborrecidos de todas las gentes por causa de mi nombre.
ἀποκτενοῦσιν [apoktenoûsin], Fut. Ind. Act., 3ª. pl.

(13) Mateo 26:4
y tuvieron consejo para prender con engaño a Jesús, y MATARLE.
ἀποκτείνωσιν [apokteínôsin], Pres. Subj. Act., 3ª. pl.

(14) Marcos 3:4
Y les dijo: ¿Es lícito en los días de reposo hacer bien, o hacer mal; salvar la vida, o QUITARLA? Pero ellos callaban.
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(15) Marcos 6:19
Pero Herodías le acechaba, y deseaba MATARLE, y no podía;
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(16) Marcos 8:31
Y comenzó a enseñarles que le era necesario al Hijo del Hombre padecer mucho, y ser desechado por los ancianos, por los principales sacerdotes y por los escribas, y SER MUERTO, y resucitar después de tres días.
ἀποκτανθῆναι [apoktanthênai], Aor. Inf. Pas.

(17, 18) Marcos 9:31
Porque enseñaba a sus discípulos, y les decía: El Hijo del Hombre será entregado en manos de hombres, y le MATARÁN*; pero DESPUÉS DE MUERTO, resucitará al tercer día.
*ἀποκτενοῦσιν [apoktenoûsin], Fut. Ind. Act., 3ª. pl.
**ἀποκτανθεὶς [apoktantheís], Aor. Part. Pas., nom. sing. masc.

(19) Marcos 10:34
y le escarnecerán, le azotarán, y escupirán en él, y le MATARÁN; mas al tercer día resucitará.
ἀποκτενοῦσιν [apoktenoûsin], Fut. Ind. Act., 3ª. pl.

(20, 21) Marcos 12:5
Volvió a enviar otro, y a éste MATARON*; y a otros muchos, golpeando a unos y MATANDO** a otros.
*ἀπέκτειναν [apékteinan], Aor. Ind. Act., 3ª. pl.
**ἀποκτέννοντες [apokténnontes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc. – Variante (TR) ἀποκτείνοντες [apokteínontes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc.

(22) Marcos 12:7
Mas aquellos labradores dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, MATÉMOSLE*, y la heredad será nuestra.
ἀποκτείνωμεν [apokteínômen], Pres. Subj. Act., 1ª. pl. - *ἀποκτείνωμεν αὐτὸν [apokteínômen autón].

(23) Marcos 12:8
Y tomándole, le MATARON, y le echaron fuera de la viña.
ἀπέκτειναν [apékteinan], Aor. Ind. Act., 3ª. pl.

(24) Marcos 14:1
Dos días después era la pascua, y la fiesta de los panes sin levadura; y buscaban los principales sacerdotes y los escribas cómo prenderle por engaño y MATARLE.
ἀποκτείνωσιν [apokteínôsin], Pres. Subj. Act., 3ª. pl.

(25) Lucas 9:22
y diciendo: Es necesario que el Hijo del Hombre padezca muchas cosas, y sea desechado por los ancianos, por los principales sacerdotes y por los escribas, y QUE SEA MUERTO, y resucite al tercer día.
ἀποκτανθῆναι [apoktanthênai], Aor. Inf. Pas.

(26) Lucas 11:47
¡Ay de vosotros, que edificáis los sepulcros de los profetas a quienes MATARON vuestros padres!
ἀπέκτειναν [apékteinan], Aor. Ind. Act., 3ª. pl.

(27) Lucas 11:48
De modo que sois testigos y consentidores de los hechos de vuestros padres; porque a la verdad ellos los MATARON, y vosotros edificáis sus sepulcros.
ἀπέκτειναν [apékteinan], Aor. Ind. Act., 3ª. pl.

(28) Lucas 11:49
Por eso la sabiduría de Dios también dijo: Les enviaré profetas y apóstoles; y de ellos, a unos MATARÁN y a otros perseguirán,
ἀποκτενοῦσιν [apoktenoûsin], Fut. Ind. Act., 3ª. pl.

(29) Lucas 12:4
Mas os digo, amigos míos: No temáis a los que MATAN el cuerpo, y después nada más pueden hacer.
ἀποκτεινόντων [apokteinóntôn], Pres. Part. Act., gen. pl. masc.

(30) Lucas 12:5
Pero os enseñaré a quién debéis temer: Temed a aquel que después de HABER QUITADO LA VIDA, tiene poder de echar en el infierno; sí, os digo, a éste temed.
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(31) Lucas 13:4
O aquellos dieciocho sobre los cuales cayó la torre en Siloé, y los MATÓ, ¿pensáis que eran más culpables que todos los hombres que habitan en Jerusalén?
ἀπέκτεινεν [apékteinen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(32) Lucas 13:31
Aquel mismo día llegaron unos fariseos, diciéndole: Sal, y vete de aquí, porque Herodes te quiere MATAR.
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(33) Lucas 13:34
¡Jerusalén, Jerusalén, que MATAS a los profetas, y apedreas a los que te son enviados! ¡Cuántas veces quise juntar a tus hijos, como la gallina a sus polluelos debajo de sus alas, y no quisiste!
ἀποκτείνουσα [apokteínousa], Pres. Part. Act., nom. sing. fem.

(34) Lucas 18:33
Y después que le hayan azotado, le MATARÁN; mas al tercer día resucitará.
ἀποκτενοῦσιν [apoktenoûsin], Fut. Ind. Act., 3ª. pl.

(35) Lucas 20:14
Mas los labradores, al verle, discutían entre sí, diciendo: Este es el heredero; venid, MATÉMOSLE*, para que la heredad sea nuestra.
ἀποκτείνωμεν [apokteínômen], Pres. Subj. Act., 1ª. pl. - ἀποκτείνωμεν αὐτὸν [apokteínômen autón].

(36) Lucas 20:15
Y le echaron fuera de la viña, y le MATARON. ¿Qué, pues, les hará el señor de la viña?
ἀπέκτειναν [apékteinan], Aor. Ind. Act., 3ª. pl.

(37) Juan 5:16 [Variante]
Y por esta causa los judíos perseguían a Jesús, [y procuraban MATARLE], porque hacía estas cosas en el día de reposo.
ἀποκτεῖναι [apokteînai], aor. Inf. Act.

(38) Juan 5:18
Por esto los judíos aun más procuraban MATARLE, porque no sólo quebrantaba el día de reposo, sino que también decía que Dios era su propio Padre, haciéndose igual a Dios.
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(39) Juan 7:1
Después de estas cosas, andaba Jesús en Galilea; pues no quería andar en Judea, porque los judíos procuraban MATARLE.
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(40) Juan 7:19
¿No os dio Moisés la ley, y ninguno de vosotros cumple la ley? ¿Por qué procuráis MATARME?
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(41) Juan 7:20
Respondió la multitud y dijo: Demonio tienes; ¿quién procura MATARTE?
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(42) Juan 7:25
Decían entonces unos de Jerusalén: ¿No es éste a quien buscan PARA MATARLE?
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(43) Juan 8:22
Decían entonces los judíos: ¿Acaso se MATARÁ a sí mismo, que dice: A donde yo voy, vosotros no podéis venir?
ἀποκτενεῖ [apokteneî], Fut. Ind. Act., 3ª. sing.

(44) Juan 8:37
Sé que sois descendientes de Abraham; pero procuráis MATARME, porque mi palabra no halla cabida en vosotros.
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(45) Juan 8:40
Pero ahora procuráis MATARME a mí, hombre que os he hablado la verdad, la cual he oído de Dios; no hizo esto Abraham.
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(46) Juan 11:53
Así que, desde aquel día acordaron MATARLE*.
ἀποκτείνωσιν [apokteínôsin], Pres. Subj. Act., 3ª. pl. - *ἀποκτείνωσιν αὐτόν [apokteínôsin αὐτόν].

(47) Juan 12:10
Pero los principales sacerdotes acordaron DAR MUERTE también a Lázaro,
ἀποκτείνωσιν [apokteínôsin], Pres. Subj. Act., 3ª. pl.

(48) Juan 16:2
Os expulsarán de las sinagogas; y aun viene la hora cuando cualquiera que os MATE, pensará que rinde servicio a Dios.
ἀποκτείνας [apokteínas], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(49) Juan 18:31
Entonces les dijo Pilato: Tomadle vosotros, y juzgadle según vuestra ley. Y los judíos le dijeron: A nosotros no nos está permitido DAR MUERTE a nadie;
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(50) Hechos 3:15
y MATASTEIS al Autor de la vida, a quien Dios ha resucitado de los muertos, de lo cual nosotros somos testigos.
ἀπεκτείνατε [apekteínate], Aor. Ind. Act., 2ª. pl.

(51) Hechos 7:52
¿A cuál de los profetas no persiguieron vuestros padres? Y MATARON a los que anunciaron de antemano la venida del Justo, de quien vosotros ahora habéis sido entregadores y matadores;
ἀπέκτειναν [apékteinan], Aor. Ind. Act., 3ª. pl.

(52) Hechos 21:31
Y procurando ellos MATARLE*, se le avisó al tribuno de la compañía, que toda la ciudad de Jerusalén estaba alborotada.
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act. *αὐτὸν ἀποκτεῖναι [autón apokteînai].

(53) Hechos 23:12
Venido el día, algunos de los judíos tramaron un complot y se juramentaron bajo maldición, diciendo que no comerían ni beberían hasta que HUBIESEN DADO MUERTE a Pablo.
ἀποκτείνωσιν [apokteínôsin], Pres. Subj. Act., 3ª. pl.

(54) Hechos 23:14
los cuales fueron a los principales sacerdotes y a los ancianos y dijeron: Nosotros nos hemos juramentado bajo maldición, a no gustar nada hasta que HAYAMOS DADO MUERTE a Pablo.
ἀποκτείνωμεν [apokteínômen], Pres. Subj. Act., 1ª. pl.

(55) Hechos 27:42
Entonces los soldados acordaron MATAR a los presos, para que ninguno se fugase nadando.
ἀποκτείνωσιν [apokteínôsin], Pres. Subj. Act., 3ª. pl.

(56) Romanos 7:11
porque el pecado, tomando ocasión por el mandamiento, me engañó, y por él me MATÓ.
ἀπέκτεινεν [apékteinen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(57) Romanos 11:3
Señor, a tus profetas HAN DADO MUERTE, y tus altares han derribado; y sólo yo he quedado, y procuran matarme?
ἀπέκτειναν [apékteinan], Aor. Ind. Act., 3ª. pl.

(58) 2 Corintios 3:6
el cual asimismo nos hizo ministros competentes de un nuevo pacto, no de la letra, sino del espíritu; porque la letra MATA, mas el espíritu vivifica.
ἀποκτείνει [apokteínei], Pres. Ind. Act., 3ª. sing.

(59) Efesios 2:16
y mediante la cruz reconciliar con Dios a ambos en un solo cuerpo, MATANDO en ella las enemistades.
ἀποκτείνας [apokteínas], Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(60) 1 Tesalonicenses 2:15
los cuales MATARON al Señor Jesús y a sus propios profetas, y a nosotros nos expulsaron; y no agradan a Dios, y se oponen a todos los hombres,
ἀποκτεινάντων [apokteinántôn], Aor. Part. Act., gen. pl. masc.

(61) Apocalipsis 2:13
Yo conozco tus obras, y dónde moras, donde está el trono de Satanás; pero retienes mi nombre, y no has negado mi fe, ni aun en los días en que Antipas mi testigo fiel FUE MUERTO entre vosotros, donde mora Satanás.
ἀπεκτάνθη [apektánthê], Aor.. Ind. Pas., 3ª. sing.

(62) Apocalipsis 2:23
Y a sus hijos HERIRÉ de muerte*, y todas las iglesias sabrán que yo soy el que escudriña la mente y el corazón; y os daré a cada uno según vuestras obras.
ἀποκτενῶ [apoktenô], Fut. Ind. Act., 1ª. sing. - *”heriré de muerte” ἀποκτενῶ ἐν θανάτῳ [apoktenô en thanátô], “mataré con muerte”.

(63) Apocalipsis 6:8
Miré, y he aquí un caballo amarillo, y el que lo montaba tenía por nombre Muerte, y el Hades le seguía; y le fue dada potestad sobre la cuarta parte de la tierra, PARA MATAR con espada, con hambre, con mortandad, y con las fieras de la tierra.
ἀποκτεῖναι [apokteînai], Aor. Inf. Act.

(64) Apocalipsis 6:11
Y se les dieron vestiduras blancas, y se les dijo que descansasen todavía un poco de tiempo, hasta que se completara el número de sus consiervos y sus hermanos, que también HABÍAN DE SER MUERTOS como ellos.
ἀποκτέννεσθαι [apokténnesthai], Pres. Inf. Pas.
Variante: ἀποκτείνεσθαι [apokteínesthai] (TR)

(65) Apocalipsis 9:5
Y les fue dado, no que los MATASEN, sino que los atormentasen cinco meses; y su tormento era como tormento de escorpión cuando hiere al hombre.
ἀποκτείνωσιν [apokteínôsin], Pres/Aor. Subj. Act., 3ª. pl.

(66) Apocalipsis 9:15
Y fueron desatados los cuatro ángeles que estaban preparados para la hora, día, mes y año, a fin de MATAR a la tercera parte de los hombres.
ἀποκτείνωσιν [apokteínôsin], Pres/Aor. Subj. Act., 3ª. pl.

(67) Apocalipsis 9:18
Por estas tres plagas FUE MUERTA la tercera parte de los hombres; por el fuego, el humo y el azufre que salían de su boca.
ἀπεκτάνθησαν [apektánthêsan], Aor. Ind. Pas., 3ª. pl.

(68) Apocalipsis 9:20
Y los otros hombres que no FUERON MUERTOS con estas plagas, ni aun así se arrepintieron de las obras de sus manos, ni dejaron de adorar a los demonios, y a las imágenes de oro, de plata, de bronce, de piedra y de madera, las cuales no pueden ver, ni oír, ni andar;
ἀπεκτάνθησαν [apektánthêsan], Aor. Ind. Pas., 3ª. pl.

(69) Apocalipsis 11:5
Si alguno quiere dañarlos, sale fuego de la boca de ellos, y devora a sus enemigos; y si alguno quiere hacerles daño, debe MORIR él de la misma manera.
ἀποκτανθῆναι [apoktanthênai], Aor. Inf. Pas.

(70) Apocalipsis 11:7
Cuando hayan acabado su testimonio, la bestia que sube del abismo hará guerra contra ellos, y los vencerá y los MATARÁ.
ἀποκτενεῖ [apokteneî], Fut. Ind. Act., 3ª. sing.

(71) Apocalipsis 11:13
En aquella hora hubo un gran terremoto, y la décima parte de la ciudad se derrumbó, y por el terremoto MURIERON en número de siete mil hombres; y los demás se aterrorizaron, y dieron gloria al Dios del cielo.
ἀπεκτάνθησαν [apektánthêsan], Aor. Ind. Pas., 3ª. pl.

(72, 73) Apocalipsis 13:10
Si alguno lleva en cautividad, va en cautividad; si alguno MATA* a espada, a espada DEBE SER MUERTO*. Aquí está la paciencia y la fe de los santos.
*ἀποκτανθῆναι [apoktanthênai], Aor. Inf. Pas.
*“MATA”. Variante: ἀποκτενει [apoktenei] Pres. Ind. Act., 3ª. sing. (TR)

(74) Apocalipsis 13:15
Y se le permitió infundir aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen hablase e HICIESE MATAR a todo el que no la adorase.
ἀποκτανθῶσιν [apoktanthôsin], Aor. Subj. Pas., 3ª. pl.

(75) Apocalipsis 19:21
Y los demás FUERON MUERTOS con la espada que salía de la boca del que montaba el caballo, y todas las aves se saciaron de las carnes de ellos.
ἀπεκτάνθησαν [apektánthêsan], Aor. Ind. Pas., 3ª. pl.






Reconciliar

ἀποκαταλλάσσω

[apokatallássô]

 Verbo

“reconciliar”, “reunir”

3 veces:

(1) Efesios 2:16
y mediante la cruz RECONCILIAR con Dios a ambos en un solo cuerpo, matando en ella las enemistades.
ἀποκαταλλάξῃ [apokatalláxê], Aor. Subj. act., 3ª. sing.,

(2) Colosenses 1:20
y por medio de él RECONCILIAR consigo todas las cosas, así las que están en la tierra como las que están en los cielos, haciendo la paz mediante la sangre de su cruz.
ἀποκαταλλάξαι [apokatalláxai], Aor. Inf. Act.

(3) Colosenses 1:21
Y a vosotros también, que erais en otro tiempo extraños y enemigos en vuestra mente, haciendo malas obras, ahora os HA RECONCILIADO
ἀποκατήλλαξεν [apokatêllaxen], Aor. Ind.Act., 3ª. sing.




Nuevo

καινός

[kainós]

Adjetivo

“nuevo”

Connota la idea de novedad con respecto a la forma (recién hecho, fresco, reciente, sin usar, sin desgastar), o con respecto a la calidad (de naturaleza diferente, sin precedentes, novedoso, poco común, inaudito) antes que en tiempo.

44 veces:

(1) Mateo 9:17
Ni echan vino nuevo en odres viejos; de otra manera los odres se rompen, y el vino se derrama, y los odres se pierden; pero echan el vino nuevo en odres NUEVOS, y lo uno y lo otro se conservan juntamente.
καινούς [kainous], acus. pl. masc.

(2) Mateo 13:52
El les dijo: Por eso todo escriba docto en el reino de los cielos es semejante a un padre de familia, que saca de su tesoro [COSAS] NUEVAS y cosas viejas.
καινὰ [kainá], acus. pl. neutro

(3) Mateo 26:28 [Variante]
porque esto es mi sangre del [NUEVO] pacto, que por muchos es derramada para remisión de los pecados.
καινῆς [kainês], gen. sing. fem.

(4) Mateo 26:29
Y os digo que desde ahora no beberé más de este fruto de la vid, hasta aquel día en que lo beba NUEVO con vosotros en el reino de mi Padre.
καινὸν [kainón], acus. sing. neutro.

(5) Mateo 27:60
y lo puso en su sepulcro NUEVO, que había labrado en la peña; y después de hacer rodar una gran piedra a la entrada del sepulcro, se fue.
καινῷ [kainô], dat. sing. neutro.

(6) Marcos 1:27
Y todos se asombraron, de tal manera que discutían entre sí, diciendo: ¿Qué es esto? ¿Qué NUEVA doctrina es esta, que con autoridad manda aun a los espíritus inmundos, y le obedecen?
καινὴ [kainê], nom. sing. fem.

(7) Marcos 2:21
Nadie pone remiendo de paño nuevo en vestido viejo; de otra manera, el mismo remiendo NUEVO tira de lo viejo, y se hace peor la rotura.
καινὸν [kainón], acus. sing. neutro.

(8) Marcos 2:22
Y nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera, el vino nuevo rompe los odres, y el vino se derrama, y los odres se pierden; pero el vino nuevo en odres NUEVOS se ha de echar.
καινούς [kainous], acus. pl. masc.

(9) Marcos 14:24
Y les dijo: Esto es mi sangre del NUEVO pacto, que por muchos es derramada.
καινῆς [kainês], gen. sing. fem.

(10) Marcos 14:25
De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día en que lo beba NUEVO en el reino de Dios.
καινὸν [kainón], acus. sing. neutro.

(11) Marcos 16:17
Y estas señales seguirán a los que creen: En mi nombre echarán fuera demonios; hablarán NUEVAS lenguas;
καιναῖς [kainaîs], dat. pl. fem.

(12, 13, 14) Lucas 5:36
Les dijo también una parábola: Nadie corta un pedazo de un vestido NUEVO* y lo pone en un vestido viejo; pues si lo hace, no solamente rompe el NUEVO**, sino que el remiendo sacado de él [NUEVO*] no armoniza con el viejo.
*καινοῦ [kainoû], gen. sing. neutro.
**καινὸν [kainón], acus. sing. neutro.

(15) Lucas 5:38
Mas el vino nuevo en odres NUEVOS se ha de echar; y lo uno y lo otro se conservan.
καινούς [kainous], acus. pl. masc.

(16) Lucas 22:20
De igual manera, después que hubo cenado, tomó la copa, diciendo: Esta copa es el NUEVO pacto en mi sangre, que por vosotros se derrama.
καινὴ [kainê], nom. sing. fem.

(17) Juan 13:34
Un mandamiento NUEVO os doy: Que os améis unos a otros; como yo os he amado, que también os améis unos a otros.
καινὴν [kainên], acus. sing. fem.

(18) Juan 19:41
Y en el lugar donde había sido crucificado, había un huerto, y en el huerto un sepulcro NUEVO, en el cual aún no había sido puesto ninguno.
καινὸν [kainón], nom. sing. neutro.

(19) Hechos 17:19
Y tomándole, le trajeron al Areópago, diciendo: ¿Podremos saber qué es esta NUEVA enseñanza de que hablas?
καινὴ [kainê], nom. sing. fem.

(20) Hechos 17:21
(Porque todos los atenienses y los extranjeros residentes allí, en ninguna otra cosa se interesaban sino en decir o en oír ALGO NUEVO.)
καινότερον [kainóteron], acus. sing. neutro.

(21) 1 Corintios 11:25
Asimismo tomó también la copa, después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el NUEVO pacto en mi sangre; haced esto todas las veces que la bebiereis, en memoria de mí.
καινὴ [kainê], nom. sing. fem.

(22) 2 Corintios 3:6
el cual asimismo nos hizo ministros competentes de un NUEVO pacto, no de la letra, sino del espíritu; porque la letra mata, mas el espíritu vivifica.
καινῆς [kainês], gen. sing. fem.

(23, 24) 2 Corintios 5:17
De modo que si alguno está en Cristo, NUEVA* criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas NUEVAS**.
*καινὴ [kainê], nom. sing. fem.
**καινὰ [kainá], nom. pl. neutro

(25) Gálatas 6:15
Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale nada, ni la incircuncisión, sino una NUEVA creación.
καινὴ [kainê], nom. sing. fem.

(26) Efesios 2:15
aboliendo en su carne las enemistades, la ley de los mandamientos expresados en ordenanzas, para crear en sí mismo de los dos un solo y NUEVO hombre, haciendo la paz,
καινὸν [kainón], nom. sing. neutro.

(27) Efesios 4:24
y vestíos del NUEVO hombre, creado según Dios en la justicia y santidad de la verdad.
καινὸν [kainón], nom. sing. neutro.

(28) Hebreos 8:8
Porque reprendiéndolos dice: He aquí vienen días, dice el Señor, En que estableceré con la casa de Israel y la casa de Judá un NUEVO pacto;
καινήν [kainên], acus. sing. fem.

(29) Hebreos 8:13
Al decir: NUEVO [pacto], ha dado por viejo al primero; y lo que se da por viejo y se envejece, está próximo a desaparecer.
καινήν [kainên], acus. sing. fem.

(30) Hebreos 9:15
Así que, por eso es mediador de un NUEVO pacto, para que interviniendo muerte para la remisión de las transgresiones que había bajo el primer pacto, los llamados reciban la promesa de la herencia eterna.
καινῆς [kainês], gen. sing. fem.

(31, 32) 2 Pedro 3:13
Pero nosotros esperamos, según sus promesas, cielos NUEVOS* y tierra NUEVA**, en los cuales mora la justicia.
*καινούς [kainous], acus. pl. masc.
**καινὴν [kainên], acus. sing. fem.

(33) 1 Juan 2:7
Hermanos, no os escribo mandamiento NUEVO, sino el mandamiento antiguo que habéis tenido desde el principio; este mandamiento antiguo es la palabra que habéis oído desde el principio.
καινὴν [kainên], acus. sing. fem.

(34) 1 Juan 2:8
Sin embargo, os escribo un mandamiento NUEVO, que es verdadero en él y en vosotros, porque las tinieblas van pasando, y la luz verdadera ya alumbra.
καινὴν [kainên], acus. sing. fem.

(35) 2 Juan 1:5
Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un NUEVO mandamiento, sino el que hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos a otros.
καινὴν [kainên], acus. sing. fem.

(36) Apocalipsis 2:17
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que venciere, daré a comer del maná escondido, y le daré una piedrecita blanca, y en la piedrecita escrito un nombre NUEVO, el cual ninguno conoce sino aquel que lo recibe.
καινὸν [kainón], nom. sing. neutro.

(37, 38) Apocalipsis 3:12
Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá de allí; y escribiré sobre él el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la NUEVA* Jerusalén, la cual desciende del cielo, de mi Dios, y mi nombre NUEVO**.
*καινῆς [kainês], gen. sing. fem.
**καινὸν [kainón], acus. sing. neutro.

(39) Apocalipsis 5:9
y cantaban un NUEVO cántico, diciendo: Digno eres de tomar el libro y de abrir sus sellos; porque tú fuiste inmolado, y con tu sangre nos has redimido para Dios, de todo linaje y lengua y pueblo y nación;
καινὴν [kainên], acus. sing. fem.

(40) Apocalipsis 14:3
Y cantaban un cántico NUEVO delante del trono, y delante de los cuatro seres vivientes, y de los ancianos; y nadie podía aprender el cántico sino aquellos ciento cuarenta y cuatro mil que fueron redimidos de entre los de la tierra.
καινὴν [kainên], acus. sing. fem.

(41, 42) Apocalipsis 21:1
Vi un cielo NUEVO* y una tierra NUEVA**; porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existía más.
*καινὸν [kainón], acus. sing. masc.
**καινήν [kainên], acus. sing. fem.

(43) Apocalipsis 21:2
Y yo Juan vi la santa ciudad, la NUEVA Jerusalén, descender del cielo, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su marido.
καινήν [kainên], acus. sing. fem.

(44) Apocalipsis 21:5
Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago NUEVAS todas las cosas. Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas.
καινὰ [kainá], acus. pl. neutro.