Preso

δέσμιος

[désmios]

Adjetivo

“preso”, “prisionero”, “cautivo”
“persona detenida”, “atada”, “encadenada”

17 veces:

(1) Mateo 27:15
Ahora bien, en el día de la fiesta acostumbraba el gobernador soltar al pueblo UN PRESO, el que quisiesen.
δέσμιον [désmion], acus. sing. masc.

(2) Mateo 27:16
Y tenían entonces UN PRESO famoso llamado Barrabás.
δέσμιον [désmion], acus. sing. masc.

(3) Marcos 15:6
Ahora bien, en el día de la fiesta les soltaba un PRESO, cualquiera que pidiesen.
δέσμιον [désmion], acus. sing. masc.

(4) Hechos 16:25
Pero a medianoche, orando Pablo y Silas, cantaban himnos a Dios; y los PRESOS los oían.
δέσμιοι [désmioi], nom. pl. masc.

(5) Hechos 16:27
Despertando el carcelero, y viendo abiertas las puertas de la cárcel, sacó la espada y se iba a matar, pensando que los PRESOS habían huido.
δεσμίους [desmíous], acus. pl. masc.

(6) Hechos 23:18
El entonces tomándole, le llevó al tribuno, y dijo: El PRESO Pablo me llamó y me rogó que trajese ante ti a este joven, que tiene algo que hablarte.
δέσμιος [désmios], nom. sing. masc.

(7) Hechos 25:14
Y como estuvieron allí muchos días, Festo expuso al rey la causa de Pablo, diciendo: Un hombre ha sido dejado PRESO por Félix,
δέσμιος [désmios], nom. sing. masc.

(8) Hechos 25:27
Porque me parece fuera de razón enviar UN PRESO, y no informar de los cargos que haya en su contra.
δέσμιον [désmion], acus. sing. masc.

(9) Hechos 28:16 [Variante]
Cuando llegamos a Roma, [el centurión entregó los PRESOS al prefecto militar, pero] a Pablo se le permitió vivir aparte, con un soldado que le custodiase.
δεσμίους [desmíous], acus. pl. masc.

(10) Hechos 28:17
Aconteció que tres días después, Pablo convocó a los principales de los judíos, a los cuales, luego que estuvieron reunidos, les dijo: Yo, varones hermanos, no habiendo hecho nada contra el pueblo, ni contra las costumbres de nuestros padres, he sido entregado PRESO desde Jerusalén en manos de los romanos;
δέσμιος [désmios], nom. sing. masc.

(11) Efesios 3:1
Por esta causa yo Pablo, PRISIONERO de Cristo Jesús por vosotros los gentiles;
δέσμιος [désmios], nom. sing. masc.

(12) Efesios 4:1
Yo pues, PRESO en el Señor, os ruego que andéis como es digno de la vocación con que fuisteis llamados,
δέσμιος [désmios], nom. sing. masc.

(13) 2 Timoteo 1:8
Por tanto, no te avergüences de dar testimonio de nuestro Señor, ni de mí, PRESO suyo, sino participa de las aflicciones por el evangelio según el poder de Dios,
δέσμιον [désmion], acus. sing. masc.

(14) Filemón 1:1
Pablo, PRISIONERO de Jesucristo, y el hermano Timoteo, al amado Filemón, colaborador nuestro,
δέσμιος [désmios], nom. sing. masc.

(15) Filemón 1:9
más bien te ruego por amor, siendo como soy, Pablo ya anciano, y ahora, además, PRISIONERO de Jesucristo;
δέσμιος [désmios], nom. sing. masc.

(16) Hebreos 10:34
Porque de los PRESOS también os compadecisteis, y el despojo de vuestros bienes sufristeis con gozo, sabiendo que tenéis en vosotros una mejor y perdurable herencia [en los cielos].
δεσμίοις [desmíois], dat. pl. masc. 
Variante (TR): δεσμοῖς [desmoîs], dat. pl. masc. de 
δεσμός [desmós].

(17) Hebreos 13:3
Acordaos de los PRESOS, como si estuvierais presos juntamente con ellos; y de los maltratados, como que también vosotros mismos estáis en el cuerpo.
δεσμίων [desmíôn], gen. pl. masc.







Habitación

κατοικητήριον

[katoikêtêrion]

Substantivo neutro

“lugar de residencia”, “hogar”, “morada”, “habitación”

2 veces:

(1) Efesios 2:22
en quien vosotros también sois juntamente edificados para MORADA de Dios en el Espíritu.
κατοικητήριον [katoikêtêrion], acus. sing.

(2) Apocalipsis 18:2
Y clamó con voz potente, diciendo: Ha caído, ha caído la gran Babilonia, y se ha hecho HABITACIÓN de demonios y guarida de todo espíritu inmundo, y albergue de toda ave inmunda y aborrecible.
κατοικητήριον [katoikêtêrion], nom. sing.




Ser edificado juntamente

συνοικοδομέω

[sunoikodoméô]

Verbo

(de σύν [sun], “con”, y οἰκοδομέω [oikodoméô], “construir”) “construir en compañía de alguien”, “edificar juntamente”; 
“ser edificado juntamente” (pas).

 1 vez: 

Efesios 2:22
en quien vosotros también SOIS JUNTAMENTE EDIFICADOS para morada de Dios en el Espíritu.
συνοικοδομεῖσθε [sunoikodomeîsthe], Pres. Ind. Pas., 2ª. pl.




Crecer

αὐξάνω

[auxánô]

Verbo

“crecer”, “aumentar”; “hacer crecer”

22 veces: 

(1) Mateo 6:28
Y por el vestido, ¿por qué os afanáis? Considerad los lirios del campo, cómo CRECEN: no trabajan ni hilan;
αὐξάνουσιν [auxánousin], Pres. Ind. Act., 3ª. pl.
Variante: αὐξάνει [auxánei], Pres. Ind. Act., 3ª. sing.

(2) Mateo 13:32
el cual a la verdad es la más pequeña de todas las semillas; pero cuando HA CRECIDO, es la mayor de las hortalizas, y se hace árbol, de tal manera que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramas.
αὐξηθῇ [auxêthê], Aor. Subj. Pas., 3ª. sing.

(3) Marcos 4:8
Pero otra parte cayó en buena tierra, y dio fruto, pues brotó y CRECIÓ, y produjo a treinta, a sesenta, y a ciento por uno.
αὐξανόμενα [auxanómena], Pres. Part. Pas., nom. pl. neutro.
Variante: αὐξανόντα [auxavónta], Pres. Part. Act., acus. sing. masc.

(4) Lucas 1:80
Y el niño CRECÍA, y se fortalecía en espíritu; y estuvo en lugares desiertos hasta el día de su manifestación a Israel.
ηὔξανεν [êúxanen], Imperf. Ind. Act., 3ª. sing.

(5) Lucas 2:40
Y el niño CRECÍA y se fortalecía, y se llenaba de sabiduría; y la gracia de Dios era sobre él.
ηὔξανεν [êúxanen], Imperf. Ind. Act., 3ª. sing.

(6) Lucas 12:27
Considerad los lirios, cómo CRECEN; no trabajan, ni hilan; mas os digo, que ni aun Salomón con toda su gloria se vistió como uno de ellos.
αὐξάνει [auxánei], Pres. Ind. Act., 3ª. sing.

(7) Lucas 13:19
Es semejante al grano de mostaza, que un hombre tomó y sembró en su huerto; y CRECIÓ, y se hizo árbol grande, y las aves del cielo anidaron en sus ramas.
ηὔξησεν [êúxêsen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(8) Juan 3:30
Es necesario que él CREZCA, pero que yo mengüe.
αὐξάνειν [auxánein], Pres. Inf. Act.

(9) Hechos 6:7
Y CRECÍA la palabra del Señor, y el número de los discípulos se multiplicaba grandemente en Jerusalén; también muchos de los sacerdotes obedecían a la fe.
ηὔξανεν [êúxanen], Imperf. Ind. Act., 3ª. sing.

(10) Hechos 7:17
Pero cuando se acercaba el tiempo de la promesa, que Dios había jurado a Abraham, el pueblo CRECIÓ y se multiplicó en Egipto,
ηὔξησεν [êúxêsen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(11) Hechos 12:24
Pero la palabra del Señor CRECÍA y se multiplicaba.
ηὔξανεν [êúxanen], Imperf. Ind. Act., 3ª. sing.

(12) Hechos 19:20
Así CRECÍA y prevalecía poderosamente la palabra del Señor.
ηὔξανεν [êúxanen], Imperf. Ind. Act., 3ª. sing.

(13) 1 Corintios 3:6
Yo planté, Apolos regó; pero EL CRECIMIENTO LO HA DADO Dios.
ηὔξανεν [êúxanen], Imperf. Ind. Act., 3ª. sing.

(14) 1 Corintios 3:7
Así que ni el que planta es algo, ni el que riega, sino Dios, que DA EL CRECIMIENTO.
αὐξάνων [auxánôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.

(15) 2 Corintios 9:10
Y el que da semilla al que siembra, y pan al que come, proveerá y multiplicará vuestra sementera, y AUMENTARÁ los frutos de vuestra justicia,
αὐξήσει [auxêsei], Fut. Ind. Act., 3ª. sing.
Variante: αὐξήσαι [auxêsai], Aor. Opt. Act., 3ª. sing.

(16) 2 Corintios 10:15
No nos gloriamos desmedidamente en trabajos ajenos, sino que esperamos que conforme CREZCA vuestra fe seremos muy engrandecidos entre vosotros, conforme a nuestra regla;
αὐξανομένης [ouxanoménês], Pres. Part. Pas., gen. sing. fem.

(17) Efesios 2:21
en quien todo el edificio, bien coordinado, VA CRECIENDO para ser un templo santo en el Señor;
αὔξει [oúxei], Pres. Ind. Act., 3ª. sing.

(18) Efesios 4:15
sino que siguiendo la verdad en amor, CREZCAMOS en todo en aquel que es la cabeza, esto es, Cristo,
αὐξήσωμεν [auxêsômen], Aor. Subj. Act., 1ª. pl.

(19) Colosenses 1:6
que ha llegado hasta vosotros, así como a todo el mundo, y lleva fruto y CRECE también en vosotros, desde el día que oísteis y conocisteis la gracia de Dios en verdad,
αὐξανόμενον [auxanómenon], Pres. Part. Medio/Pas., nom. sing. neutro.

(20) Colosenses 1:10
para que andéis como es digno del Señor, agradándole en todo, llevando fruto en toda buena obra, y CRECIENDO en el conocimiento de Dios;
αὐξανόμενοι [auxanómenoi], Pres. Part. Pas., nom. pl. masc.

(21) Colosenses 2:19
y no asiéndose de la Cabeza, en virtud de quien todo el cuerpo, nutriéndose y uniéndose por las coyunturas y ligamentos, CRECE con el crecimiento que da Dios.
αὔξει [oúxei], Pres. Ind. Act., 3ª. sing.

(22) 1 Pedro 2:2
desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual no adulterada, para que por ella CREZCÁIS para salvación,
αὐξηθῆτε [auxêthête], Aor. Subj. Pas., 2ª. pl.

(23) 2 Pedro 3:18
Antes bien, CRECED en la gracia y el conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. A él sea gloria ahora y hasta el día de la eternidad. Amén.
αὐξάνετε [auxánete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.





Bien coordinado

συναρμολογέω

[sunarmologéô]

Verbo

“estar unido”, “encajar”;
“unir estrechamente”, “ajustar adecuadamente”;
“estar compuesto”, “estar compaginado”, “bien trabado”, “bien organizado”.

2 veces: 

(1) Efesios 2:21
en quien todo el edificio, BIEN COORDINADO, va creciendo para ser un templo santo en el Señor;
συναρμολογουμένη [sunarmologouménê], Pres. Part. Pas., nom. sing. fem.

(2) Efesios 4:16
de quien todo el cuerpo, BIEN CONCERTADO y unido entre sí por todas las coyunturas que se ayudan mutuamente, según la actividad propia de cada miembro, recibe su crecimiento para ir edificándose en amor.
συναρμολογούμενον [sunarmologoúmenon], Pres. Part. Pas., nom. sing. neutro.




Edificación

οἰκοδομή

[oikodomê]

Substantivo femenino
(de οἶκος [oîkos], casa”, hogar, y δέμω [démô], “edificar”, “construir”)

“el acto de construir”, “edificar”; 
“la cosa construida”, “edificio”, “edificación”

18 veces:

(1) Mateo 24:1
Cuando Jesús salió del templo y se iba, se acercaron sus discípulos para mostrarle los EDIFICIOS del templo.
οἰκοδομὰς [oikodomás], acus. pl.

(2) Marcos 13:1
Saliendo Jesús del templo, le dijo uno de sus discípulos: Maestro, mira qué piedras, y qué EDIFICIOS.
οἰκοδομαί [oikodomaí], nom. pl.

(3) Marcos 13:2
Jesús, respondiendo, le dijo: ¿Ves estos grandes EDIFICIOS? No quedará piedra sobre piedra, que no sea derribada.
οἰκοδομὰς [oikodomás], acus. pl.

(4) Romanos 14:19
Así que, sigamos lo que contribuye a la paz y a la mutua EDIFICACIÓN.
οἰκοδομῆς [oikodomês], gen. sing.

(5) Romanos 15:2
Cada uno de nosotros agrade a su prójimo en lo que es bueno, para EDIFICACIÓN.
οἰκοδομήν [oikodomên], acus. sing.

(6) 1 Corintios 3:9
Porque nosotros somos colaboradores de Dios, y vosotros sois labranza de Dios, EDIFICIO de Dios.
οἰκοδομή [oikodomê], nom. sing.

(7) 1 Corintios 14:3
Pero el que profetiza habla a los hombres para EDIFICACIÓN, exhortación y consolación.
οἰκοδομήν [oikodomên], acus. sing.

(8) 1 Corintios 14:5
Así que, quisiera que todos vosotros hablaseis en lenguas, pero más que profetizaseis; porque mayor es el que profetiza que el que habla en lenguas, a no ser que las interprete para que la iglesia reciba EDIFICACIÓN.
οἰκοδομήν [oikodomên], acus. sing.

(9) 1 Corintios 14:12
Así también vosotros; pues que anheláis dones espirituales, procurad abundar en ellos para EDIFICACIÓN de la iglesia.
οἰκοδομήν [oikodomên], acus. sing.

(10) 1 Corintios 14:26
¿Qué hay, pues, hermanos? Cuando os reunís, cada uno de vosotros tiene salmo, tiene doctrina, tiene lengua, tiene revelación, tiene interpretación. Hágase todo para EDIFICACIÓN.
οἰκοδομήν [oikodomên], acus. sing.

(11) 2 Corintios 5:1
Porque sabemos que si nuestra morada terrestre, este tabernáculo, se deshiciere, tenemos de Dios un EDIFICIO, una casa no hecha de manos, eterna, en los cielos.
οἰκοδομήν [oikodomên], acus. sing.

(12) 2 Corintios 10:8
Porque aunque me gloríe algo más todavía de nuestra autoridad, la cual el Señor nos dio para EDIFICACIÓN y no para vuestra destrucción, no me avergonzaré;
οἰκοδομήν [oikodomên], acus. sing.

(13) 2 Corintios 12:19
¿Pensáis aún que nos disculpamos con vosotros? Delante de Dios en Cristo hablamos; y todo, muy amados, para vuestra EDIFICACIÓN.
οἰκοδομῆς [oikodomês], gen. sing.

(14) 2 Corintios 13:10
Por esto os escribo estando ausente, para no usar de severidad cuando esté presente, conforme a la autoridad que el Señor me ha dado para EDIFICACIÓN, y no para destrucción.
οἰκοδομήν [oikodomên], acus. sing.

(15) Efesios 2:21
en quien todo el EDIFICIO, bien coordinado, va creciendo para ser un templo santo en el Señor;
οἰκοδομὴ [oikodomê], nom. sing.

(16) Efesios 4:12
a fin de perfeccionar a los santos para la obra del ministerio, para la EDIFICACIÓN del cuerpo de Cristo,
οἰκοδομήν [oikodomên], acus. sing.

(17) Efesios 4:16
de quien todo el cuerpo, bien concertado y unido entre sí por todas las coyunturas que se ayudan mutuamente, según la actividad propia de cada miembro, recibe su crecimiento para ir EDIFICÁNDOSE* en amor.
οἰκοδομήν [oikodomên], acus. sing. - *οἰκοδομὴν ἑαυτοῦ [oikodomên heautoû].

(18) Efesios 4:29
Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca, sino la que sea buena para la necesaria EDIFICACIÓN, a fin de dar gracia a los oyentes.
οἰκοδομὴν [oikodomên], acus. sing. 





Fundamento

θεμέλιος

[themélios]

Substantivo

“cimiento”, “base”, “fundación”, “fundamento”

16 veces:

(1) Lucas 6:48
Semejante es al hombre que al edificar una casa, cavó y ahondó y puso el FUNDAMENTO sobre la roca; y cuando vino una inundación, el río dio con ímpetu contra aquella casa, pero no la pudo mover, porque estaba fundada sobre la roca.
θεμέλιον [themélion], acus. sing. masc.

(2) Lucas 6:49
Mas el que oyó y no hizo, semejante es al hombre que edificó su casa sobre tierra, sin FUNDAMENTO; contra la cual el río dio con ímpetu, y luego cayó, y fue grande la ruina de aquella casa.
θεμελίου [themelíou], gen. sing. masc.

(3) Lucas 14:29
No sea que después que haya puesto el CIMIENTO, y no pueda acabarla, todos los que lo vean comiencen a hacer burla de él,
θεμέλιον [themélion], acus. sing. masc.

(4) Hechos 16:26
Entonces sobrevino de repente un gran terremoto, de tal manera que los CIMIENTOS de la cárcel se sacudían; y al instante se abrieron todas las puertas, y las cadenas de todos se soltaron.
θεμέλια [themélia], acus. pl. neutro.

(5) Romanos 15:20
Y de esta manera me esforcé a predicar el evangelio, no donde Cristo ya hubiese sido nombrado, para no edificar sobre FUNDAMENTO ajeno,
θεμέλιον [themélion], acus. sing. masc.

(6) 1 Corintios 3:10
Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como perito arquitecto puse el FUNDAMENTO, y otro edifica encima; pero cada uno mire cómo sobreedifica.
θεμέλιον [themélion], acus. sing. masc.

(7) 1 Corintios 3:11
Porque nadie puede poner otro FUNDAMENTO que el que está puesto, el cual es Jesucristo.
θεμέλιον [themélion], acus. sing. masc.

(8) 1 Corintios 3:12
Y si sobre este FUNDAMENTO alguno edificare oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca,
θεμέλιον [themélion], acus. sing. masc.

(9) Efesios 2:20
edificados sobre el FUNDAMENTO de los apóstoles y profetas, siendo la principal piedra del ángulo Jesucristo mismo,
θεμελίῳ [themelíô], dat. sing. masc.

(10) 1 Timoteo 6:19
atesorando para sí buen FUNDAMENTO para lo por venir, que echen mano de la vida eterna.
θεμέλιον [themélion], acus. sing. masc.

(11) 2 Timoteo 2:19
Pero el FUNDAMENTO de Dios está firme, teniendo este sello: Conoce el Señor a los que son suyos; y: Apártese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre de Cristo.
θεμέλιος [themélios], nom. sing. masc.

(12) Hebreos 6:1
Por tanto, dejando ya los rudimentos de la doctrina de Cristo, vamos adelante a la perfección; no echando otra vez el FUNDAMENTO del arrepentimiento de obras muertas, de la fe en Dios,
θεμέλιον [themélion], acus. sing. masc.

(13) Hebreos 11:10
porque esperaba la ciudad que tiene FUNDAMENTOS, cuyo arquitecto y constructor es Dios.
θεμέλιον [themélion], acus. sing. masc.

(14) Apocalipsis 21:14
Y el muro de la ciudad tenía doce CIMIENTOS, y sobre ellos los doce nombres de los doce apóstoles del Cordero.
θεμελίους [themelíous], acus. pl. masc.

(15, 16) Apocalipsis 21:19
y los CIMIENTOS* del muro de la ciudad estaban adornados con toda piedra preciosa. El primer CIMIENTO* era jaspe; el segundo, zafiro; el tercero, ágata; el cuarto, esmeralda;
*θεμέλιοι [themélioi], nom. pl. masc.




Principal del ángulo

ἀκρογωνιαῖος

[akrogôniaîos]

Adjetivo

 (de ἄκρον [ákron]“punta”, “cima”, “extremo”, “extremidad”; 
y γωνία [gonia]esquina”, “ángulo”), 

“esquina extrema”, “ángulo del extremo”,
principal del ángulo

Generalmente se refería a la piedra más importante de un edificio, la que marca el comienzo del fundamento y la superestructura que mantiene unidas las paredes.

2 veces: 

(1) Efesios 2:20
edificados sobre el fundamento de los apóstoles y profetas, siendo LA PRINCIPAL [piedra] DEL ÁNGULO Jesucristo mismo,
ἀκρογωνιαίου [akrogôniaíou], gen. sing. masc.

(2) 1 Pedro 2:6
Por lo cual también contiene la Escritura: He aquí, pongo en Sion LA PRINCIPAL piedra DEL ÁNGULO, escogida, preciosa; Y el que creyere en él, no será avergonzado.
ἀκρογωνιαῖον [akrogôniaîon], acus. sing. masc. 




Ángulo

γωνία

[gônía]

Substantivo femenino

“esquina”, “ángulo”.

9 veces: 

(1) Mateo 6:5
Y cuando ores, no seas como los hipócritas; porque ellos aman el orar en pie en las sinagogas y en las ESQUINAS de las calles, para ser vistos de los hombres; de cierto os digo que ya tienen su recompensa.
γωνίαις [gôníais], dat. pl.

(2) Mateo 21:42
Jesús les dijo: ¿Nunca leísteis en las Escrituras: La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido a ser cabeza del ÁNGULO. El Señor ha hecho esto, Y es cosa maravillosa a nuestros ojos?
γωνίας [gônías], gen. sing.

(3) Marcos 12:10
¿Ni aun esta escritura habéis leído: La piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser cabeza del ÁNGULO;
γωνίας [gônías], gen. sing.

(4) Lucas 20:17
Pero él, mirándolos, dijo: ¿Qué, pues, es lo que está escrito: La piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser cabeza del ÁNGULO?
γωνίας [gônías], gen. sing.

(5) Hechos 4:11
Este Jesús es la piedra reprobada por vosotros los edificadores, la cual ha venido a ser cabeza del ÁNGULO.
γωνίας [gônías], gen. sing.

(6) Hechos 26:26
Pues el rey sabe estas cosas, delante de quien también hablo con toda confianza. Porque no pienso que ignora nada de esto; pues no se ha hecho esto en algún RINCÓN.
γωνίᾳ [gônía], dat. sing.

(7) 1 Pedro 2:7
Para vosotros, pues, los que creéis, él es precioso; pero para los que no creen, La piedra que los edificadores desecharon, Ha venido a ser la cabeza del ÁNGULO;
γωνίας [gônías], gen. sing.

(8) Apocalipsis 7:1
Después de esto vi a cuatro ángeles en pie sobre los cuatro ÁNGULOS de la tierra, que detenían los cuatro vientos de la tierra, para que no soplase viento alguno sobre la tierra, ni sobre el mar, ni sobre ningún árbol.
γωνίας [gônías], acus. pl.

(9) Apocalipsis 20:8
y saldrá a engañar a las naciones que están en los cuatro ÁNGULOS de la tierra, a Gog y a Magog, a fin de reunirlos para la batalla; el número de los cuales es como la arena del mar.
γωνίαις [gôníais], dat. pl.




Extremo

ἄκρον

 [ákron]

Adjetivo

“punta”, “cima”, “extremo”, “extremidad”

 6 veces:


(1, 2) Mateo 24:31
Y enviará sus ángeles con gran voz de trompeta, y juntarán a sus escogidos, de los cuatro vientos, desde un EXTREMO* del cielo hasta el otro [EXTREMO*].
*ἄκρων [ákrôn], gen. pl. neutro.

(3, 4) Marcos 13:27
Y entonces enviará sus ángeles, y juntará a sus escogidos de los cuatro vientos, desde el EXTREMO* de la tierra hasta el EXTREMO* del cielo.
*ἄκρου [ákrou], gen. sing. neutro.

(5) Lucas 16:24
Entonces él, dando voces, dijo: Padre Abraham, ten misericordia de mí, y envía a Lázaro para que moje la PUNTA de su dedo en agua, y refresque mi lengua; porque estoy atormentado en esta llama.
ἄκρον [árkon], acus. sing. neutro.

(6) Hebreos 11:21
Por la fe Jacob, al morir, bendijo a cada uno de los hijos de José, y adoró apoyado sobre el EXTREMO de su bordón.
ἄκρον [árkon], acus. sing. neutro.







Sobreedificar

ἐποικοδομέω

[epoikodoméô] 

Verbo 
(de ἐπί [epí], “sobre”, y οἰκοδομέω [oikodoméô], “construir”, edificar”)
“edificar sobre”, “ser edificado sobre”
[propiamente, construir sobre algo de manera apropiada, como se hace cuando se sigue un plan, junto con sus especificaciones predefinidas].

8 veces: 

(1) Hechos 20:32 [Variante]
Y ahora, hermanos, os encomiendo a Dios, y a la palabra de su gracia, que tiene poder para SOBREEDIFICAROS* y daros herencia con todos los santificados.
οἰκοδομῆσαι [oikodomêsai], Aor. Inf. Act., de οἰκοδομέω [oikodoméô], “construir “, “edificar”.
*Variante: ἐποἰκοδομῆσαι [epoikodomêsai], Aor. Inf. Act.

(2, 3) 1 Corintios 3:10
Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como perito arquitecto puse el fundamento, y otro EDIFICA ENCIMA*; pero cada uno mire cómo SOBREEDIFICA*.
ἐποικοδομεῖ [epoikodomeî], Pres. Ind. Act., 3ª. sing.

(4) 1 Corintios 3:12
Y si sobre este fundamento alguno EDIFICARE oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca,
ἐποικοδομεῖ [epoikodomeî], Pres. Ind. Act., 3ª. sing.

(5) 1 Corintios 3:14
Si permaneciere la obra de alguno que SOBREEDIFICÓ, recibirá recompensa.
ἐποικοδόμησεν [epoikodómêsen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.
Variante: [Textus Receptus] ἐπωκοδόμησεν [epôkodómêsen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing.

(6) Efesios 2:20
EDIFICADOS sobre el fundamento de los apóstoles y profetas, siendo la principal piedra del ángulo Jesucristo mismo,
ἐποικοδομηθέντες [epoikodomêthéntes], Aor. Part. Pas., nom. pl. masc.

(7) Colosenses 2:7
arraigados y SOBREEDIFICADOS en él, y confirmados en la fe, así como habéis sido enseñados, abundando en acciones de gracias.
ἐποικοδομούμενοι [epoikodomoúmenoi], Pres. Part. Medio/Pas., nom. pl. masc.

(8) Judas 1:20
Pero vosotros, amados, EDIFICÁNDOOS* sobre vuestra santísima fe, orando en el Espíritu Santo,
ἐποικοδομοῦντες [epoikodomoûntes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc.
*ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς [epoikodomoûntes heautoús] “edificando a vosotros mismos”.



Conciudadano

συμπολίτης

[sumpolítês]

Substantivo masculino
(de σύν [sun], “con”, y πολίτης [polítês], “ciudadano”) 

“conciudadano”

1 vez: 

Efesios 2:19 
Así que ya no sois extranjeros ni advenedizos, sino CONCIUDADANOS de los santos, y miembros de la familia de Dios,
συμπολῖται [sumpolîtai], nom. pl.