136 veces
(1) Mateo 5:28
Pero yo os digo que cualquiera que MIRA a una mujer para codiciarla, ya adulteró con ella en su
corazón.
βλέπων [blépôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.
(2) Mateo 6:4
para que sea tu limosna en
secreto; y tu
Padre que VE en lo
secreto te recompensará en público.
βλέπων [blépôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.
(3) Mateo 6:6
Mas tú, cuando ores, entra en tu aposento, y cerrada la puerta, ora a tu
Padre que está en
secreto; y tu
Padre que VE en lo
secreto te recompensará en público.
βλέπων [blépôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.
(4) Mateo 6:18
βλέπων [blépôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.
(5) Mateo 7:3
¿Y por qué MIRAS la paja que está en el
ojo de tu
hermano, y no echas de ver la viga que está en tu propio
ojo?
βλέπεις [blépeis], Pres. Ind. Act., 2ª. sing.
(6) Mateo 11:4
Respondiendo Jesús, les dijo: Id, y haced saber a Juan las cosas que
oís y VEIS.
βλέπετε [blépete], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.
(7) Mateo 12:22
Entonces fue traído a él un
endemoniado, ciego y mudo; y le sanó, de tal manera que el ciego y mudo VEÍA y hablaba.
βλέπειν [blépein], Pres. Inf. Act.
(8, 9) Mateo 13:13
Por eso les hablo por parábolas: porque VIENDO* no VEN**, y
oyendo no
oyen, ni entienden.
*βλέποντες [blépontes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc.
**βλέπουσιν [blépousin], Pres. Ind. Act., 3ª. pl.
(10, 11) Mateo 13:14
De manera que se cumple en ellos la profecía de Isaías, que dijo:
De oído oiréis, y no entenderéis; Y VIENDO* VERÉIS**, y no percibiréis.
*βλέποντες [blépontes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc.
**βλέψετε [blépsete], Fut. Ind. Act., 2ª. pl.
(12) Mateo 13:16
Pero bienaventurados vuestros
ojos, porque VEN; y vuestros
oídos, porque
oyen.
βλέπουσιν [blépousin], Pres. Ind. Act., 3ª. pl.
(13) Mateo 13:17
Porque de cierto os digo, que muchos
profetas y justos desearon ver lo que VEIS, y no lo vieron; y
oír lo que
oís, y no lo
oyeron.
βλέπετε [blépete], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.
(14) Mateo 14:30
Pero AL VER el fuerte
viento, tuvo miedo; y comenzando a hundirse, dio voces, diciendo: ¡Señor,
sálvame!
βλέπων [blépôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.
(15, 16) Mateo 15:31
de manera que la multitud se maravillaba, VIENDO* a los mudos hablar, a los mancos sanados, a los cojos
andar, y a los ciegos VER*; y glorificaban al Dios de Israel.
*βλέποντας [blépontas], Pres. Part. Act., acus. pl. masc.
(17) Mateo 18:10
Mirad que no menospreciéis a uno de estos pequeños; porque os digo que sus
ángeles en los
cielos VEN siempre el rostro de mi
Padre que está en los
cielos.
βλέπουσι [blépousi], Pres. Ind. Act., 3ª. pl.
(18) Mateo 22:16
Y le enviaron los discípulos de ellos con los herodianos, diciendo:
Maestro, sabemos que eres
amante de la verdad, y que
enseñas con
verdad el camino de Dios, y que no te cuidas de nadie, porque no MIRAS la apariencia de los
hombres.
βλέπεις [blépeis], Pres. Ind. Act., 2ª. sing.
(19) Mateo 24:2
Respondiendo él, les dijo: ¿VEIS todo esto?
De cierto os digo, que no quedará aquí piedra sobre piedra, que no sea derribada.
βλέπετε [blépete], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.
(20) Mateo 24:4
Respondiendo Jesús, les dijo: MIRAD que nadie os engañe.
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(21, 22) Marcos 4:12
para que VIENDO*, VEAN** y no perciban; y
oyendo,
oigan y no entiendan; para que no se conviertan, y les sean perdonados los
pecados.
*βλέποντες [blépontes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc.
**βλέπωσιν [blépôsin], Pres. Subj. Act., 3ª. pl.
(23) Marcos 4:24
Les dijo también: MIRAD lo que
oís; porque con la
medida con que medís, os será medido, y aun se os añadirá a vosotros los que
oís.
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(24) Marcos 5:31
Sus discípulos le dijeron: VES que la multitud te aprieta, y dices: ¿Quién me ha tocado?
βλέπεις [blépeis], Pres. Ind. Act., 2ª. sing.
(25) Marcos 8:15
Y él les mandó, diciendo: Mirad, GUARDAOS de la levadura de los fariseos, y de la levadura de Herodes.
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(26) Marcos 8:18
βλέπετε [blépete], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.
(27) Marcos 8:23
Entonces, tomando la
mano del ciego, le sacó fuera de la aldea; y escupiendo en sus ojos, le puso las
manos encima, y le preguntó si VEÍA algo.
βλέπεις [blépeis], Pres. Ind. Act., 2ª. sing.
Variante (TR): βλέπει [blépei], Pres. Ind. Act., 3ª. sing.
(28) Marcos 8:24
βλέπω [blépô, Pres. Ind. Act., 1ª. sing.
(29) Marcos 12:14
βλέπεις [blépeis], Pres. Ind. Act., 2ª. sing.
(30) Marcos 12:38
Y les decía en su doctrina: GUARDAOS de los escribas, que gustan de
andar con largas ropas, y aman las salutaciones en las
plazas,
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(31) Marcos 13:2
Jesús, respondiendo, le dijo: ¿VES estos grandes edificios? No quedará piedra sobre piedra, que no sea derribada.
βλέπεις [blépeis], Pres. Ind. Act., 2ª. sing.
(32) Marcos 13:5
Jesús, respondiéndoles, comenzó a decir: MIRAD que nadie os engañe;
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(33) Marcos 13:9
Pero MIRAD por vosotros mismos; porque os
entregarán a los concilios, y en las sinagogas os azotarán; y delante de gobernadores y de reyes os llevarán por causa de mí, para
testimonio a ellos.
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(34) Marcos 13:23
Mas vosotros MIRAD; os lo he dicho todo antes.
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(35) Marcos 13:33
MIRAD,
velad y orad; porque no sabéis cuándo será el
tiempo.
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(36) Lucas 6:41
βλέπεις [blépeis], Pres. Ind. Act., 2ª. sing.
(37) Lucas 6:42
¿O cómo
puedes decir a tu
hermano:
Hermano, déjame sacar la paja que está en tu
ojo, no MIRANDO tú la viga que está en el
ojo tuyo? Hipócrita, saca primero la viga de tu propio
ojo, y entonces verás bien para sacar la paja que está en el
ojo de tu
hermano.
βλέπων [blépôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.
(38) Lucas 7:21
En esa misma hora sanó a muchos de enfermedades y plagas, y de
espíritus malos, y a muchos ciegos les
dio la VISTA.
βλέπειν [blépein], Pres. Inf. Act.
(39) Lucas 7:44
Y vuelto a la mujer, dijo a Simón: ¿VES esta mujer? Entré en tu casa, y no me
diste agua para mis
pies; mas ésta ha regado mis
pies con lágrimas, y los ha enjugado con sus cabellos [de la
cabeza].
βλέπεις [blépeis], Pres. Ind. Act., 2ª. sing.
(40, 41) Lucas 8:10
Y él dijo: A vosotros os
es dado conocer los
misterios del reino de Dios; pero a los
otros por parábolas, para que VIENDO* no VEAN**, y
oyendo no entiendan.
*βλέποντες [blépontes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc.
**βλέπωσιν [blépôsin], Pres. Subj. Act., 3ª. pl.
(42) Lucas 8:16
Nadie que enciende una luz la cubre con una vasija, ni la pone debajo de la cama,
sino que la pone en un candelero para que los que entran VEAN la
luz.
βλέπωσιν [blépôsin], Pres. Subj. Act., 3ª. pl.
(43) Lucas 8:18
MIRAD, pues, cómo
oís; porque a todo el que tiene,
se le
dará; y a todo el que no tiene, aun lo que piensa tener
se le
quitará.
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(44) Lucas 9:62
Y Jesús le dijo: Ninguno que poniendo su
mano en el arado MIRA hacia atrás, es apto para el reino de Dios.
βλέπων [blépôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.
(45, 46) Lucas 10:23
Y volviéndose a los discípulos, les dijo aparte: Bienaventurados los
ojos que VEN* lo que vosotros VEIS**;
*βλέποντες [blépontes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc.
**βλέπετε [blépete], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.
(47) Lucas 10:24
porque os digo que muchos
profetas y reyes desearon ver lo que vosotros VEIS, y no lo vieron; y
oír lo que
oís, y no lo
oyeron.
βλέπετε [blépete], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.
(48) Lucas 11:33
Nadie pone en
oculto la luz encendida, ni debajo del almud,
sino en el candelero, para que los que entran VEAN la
luz.
βλέπωσιν [blépôsin], Pres. Subj. Act., 3ª. pl.
(49) Lucas 21:8
Él entonces dijo: MIRAD que no seáis engañados; porque vendrán muchos en mi
nombre, diciendo: Yo soy el Cristo, y: El
tiempo está cerca. Mas no vayáis en pos de ellos.
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(50) Lucas 21:30
Cuando ya brotan, VIÉNDOLO,
sabéis por vosotros mismos que el verano está ya
cerca.
βλέποντες [blépontes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc.
(51) Lucas 24:12
Pero
levantándose Pedro, corrió al sepulcro; y cuando MIRÓ dentro, vio los lienzos solos, y se fue a casa maravillándose de lo que había sucedido.
βλέπει [blépei], Pres. Ind. Act. 3ª. sing.
(52) Juan 1:29
El siguiente día VIO Juan a Jesús que venía a él, y dijo: He aquí el Cordero de Dios, que
quita el
pecado del
mundo.
βλέπει [blépei], Pres. Ind. Act. 3ª. sing.
(53) Juan 5:19
Respondió entonces Jesús, y les dijo:
De cierto,
de cierto os digo: No
puede el
Hijo hacer nada por sí mismo, sino lo que VE hacer al
Padre; porque todo lo que el Padre hace, también lo hace el
Hijo igualmente.
βλέπῃ [blépê], Pres. Subj. Act., 3ª. sing.
(54) Juan 9:7
y le dijo: Ve a lavarte en el estanque de Siloé (que traducido es, Enviado). Fue entonces, y se lavó, y regresó VIENDO.
βλέπων [blépôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.
(55) Juan 9:15
Volvieron, pues, a preguntarle también los fariseos cómo había recibido la vista. El les dijo: Me puso lodo sobre los
ojos, y me lavé, y VEO.
βλέπω [blépô, Pres. Ind. Act., 1ª. sing.
(56) Juan 9:19
y les preguntaron, diciendo: ¿Es éste vuestro
hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo, pues, VE ahora?
βλέπει [blépei], Pres. Ind. Act. 3ª. sing.
(57) Juan 9:21
pero cómo VEA ahora, no lo sabemos; o quién le haya abierto los
ojos, nosotros tampoco lo sabemos;
edad tiene, preguntadle a él; él hablará por sí mismo.
βλέπει [blépei], Pres. Ind. Act. 3ª. sing.
(58) Juan 9:25
Entonces él respondió y dijo: Si es pecador, no lo sé; una cosa sé, que habiendo yo sido ciego, ahora VEO.
βλέπω [blépô, Pres. Ind. Act., 1ª. sing.
(59, 60, 61) Juan 9:39
Dijo Jesús: Para juicio he venido yo a este
mundo; para que los que no VEN*, VEAN**, y los que VEN*, sean cegados.
*βλέποντες [blépontes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc.
**βλέπωσιν [blépôsin], Pres. Subj. Act., 3ª. pl.
(62) Juan 9:41
Jesús les respondió: Si fuerais ciegos, no tendríais
pecado; mas ahora, porque decís: VEMOS, vuestro
pecado permanece.
βλέπομεν [blépomen], Pres. Ind. Act., 1ª. pl.
(63) Juan 11:9
Respondió Jesús: ¿No tiene el día doce horas? El que
anda de día, no tropieza, porque VE la
luz de este
mundo;
βλέπει [blépei], Pres. Ind. Act. 3ª. sing.
(64) Juan 13:22
Entonces los discípulos SE MIRABAN
unos a otros, dudando de quién hablaba.
ἔβλεπον [éblepon], Imperf. Ind. Act., 3ª. pl.
(65) Juan 20:1
El primer día de la semana, María Magdalena fue de mañana, siendo aún
oscuro, al sepulcro; y VIO
quitada la piedra del sepulcro.
βλέπει [blépei], Pres. Ind. Act. 3ª. sing.
(66) Juan 20:5
Y bajándose a mirar, VIO los lienzos puestos allí, pero no entró.
βλέπει [blépei], Pres. Ind. Act. 3ª. sing.
(67) Juan 21:9
Al descender a
tierra, VIERON brasas puestas, y un pez encima de ellas, y pan.
βλέπουσιν [blépousin], Pres. Ind. Act., 3ª. pl.
(68) Juan 21:20
Volviéndose Pedro, VIO que les
seguía el discípulo a quien
amaba Jesús, el mismo que en la cena se había recostado al lado de él, y le había dicho: Señor, ¿quién es el que te ha de entregar?
βλέπει [blépei], Pres. Ind. Act. 3ª. sing.
(69) Hechos 1:9
Y habiendo dicho estas cosas, VIÉNDOLO ellos, fue alzado, y le
recibió una nube que le ocultó de sus
ojos.
βλεπόντων [blepóntôn], Pres. Part. Act., gen. masc. pl.
(70) Hechos 2:33
βλέπετε [blépete], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.
(71) Hechos 3:4
βλέψον [blépson], Aor. Imp. Act., 2ª. sing.
(72) Hechos 4:14
Y VIENDO al
hombre que había sido sanado, que estaba en pie con ellos, no podían decir nada en contra.
βλέποντες [blépontes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc.
(73) Hechos 8:6
Y la gente, unánime, escuchaba atentamente las cosas que decía Felipe,
oyendo y VIENDO las
señales que hacía.
βλέπειν [blépein], Pres. Inf. Act.
(74) Hechos 9:8
Entonces Saulo
se levantó de
tierra, y abriendo los
ojos, no VEÍA a nadie; así que, llevándole por la mano, le metieron en Damasco,
ἔβλεπεν [éblepen], Imperf. Ind. Act., 3ª. sing.
(75) Hechos 9:9
donde estuvo tres días sin VER, y no comió ni bebió.
βλέπων [blépôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.
(76) Hechos 12:9
Y saliendo, le
seguía; pero no sabía que era
verdad lo que hacía el
ángel, sino que pensaba que VEÍA una visión.
βλέπειν [blépein], Pres. Inf. Act.
(77) Hechos 13:11
Ahora, pues, he aquí la
mano del Señor está contra ti, y serás ciego, y no VERÁS el
sol por algún
tiempo. E inmediatamente cayeron sobre él
oscuridad y
tinieblas; y andando alrededor, buscaba quien le condujese de la mano.
βλέπων [blépôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.
(78) Hechos 13:40
MIRAD, pues, que no
venga sobre vosotros lo que está dicho en los
profetas:
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(79) Hechos 27:12
Y siendo incómodo el puerto para invernar, la mayoría
acordó zarpar también de allí, por si
pudiesen arribar a Fenice, puerto de Creta QUE MIRA al nordeste y sudeste, e invernar allí.
βλέποντα [bléponta], Pres. Part. Act., acus. sing. masc.
(80, 81) Hechos 28:26
Ve a este pueblo, y diles:
De oído oiréis, y no entenderéis; Y VIENDO* VERÉIS**, y no percibiréis;
*βλέποντες [blépontes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc.
**βλέψετε [blépsete], Fut. Ind. Act., 2ª. pl.
(82) Romanos 7:23
βλέπω [blépô, Pres. Ind. Act., 1ª. sing.
(83, 84) Romanos 8:24
*βλεπομένη [blepoménê], Pres. Part. Medio/Pas., nom. sing. fem.
**βλέπει [blépei], Pres. Ind. Act. 3ª. sing.
(85) Romanos 8:25
Pero si esperamos lo que no VEMOS, con paciencia lo aguardamos.
βλέπομεν [blépomen], Pres. Ind. Act., 1ª. pl.
(86) Romanos 11:8
βλέπειν [blépein], Pres. Inf. Act.
(87) Romanos 11:10
Sean oscurecidos sus
ojos para que no VEAN, Y agóbiales la espalda para siempre.
βλέπειν [blépein], Pres. Inf. Act.
(88) 1 Corintios 1:26
Pues MIRAD,
hermanos, vuestra
vocación, que no sois muchos sabios según la
carne, ni muchos poderosos, ni muchos nobles;
βλέπετε [blépete], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.
(89) 1 Corintios 3:10
βλεπέτω [blepétô], Pres. Imp. Act., 3ª. sing.
(90) 1 Corintios 8:9
Pero MIRAD que esta
libertad vuestra no venga a ser tropezadero para los débiles.
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(91) 1 Corintios 10:12
sí que, el que piensa estar firme, MIRE que no caiga.
βλεπέτω [blepétô], Pres. Imp. Act., 3ª. sing.
(92) 1 Corintios 10:18
MIRAD a Israel según la
carne; los que comen de los
sacrificios, ¿no son partícipes del altar?
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(93) 1 Corintios 13:12
Ahora VEMOS por espejo,
oscuramente; mas entonces veremos cara a cara. Ahora
conozco en
parte; pero entonces conoceré
como fui conocido.
βλέπομεν [blépomen], Pres. Ind. Act., 1ª. pl.
(94) 1 Corintios 16:10
Y si llega Timoteo, MIRAD que esté con vosotros con tranquilidad, porque él
hace la
obra del Señor así como yo.
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(95, 96, 97, 98) 2 Corintios 4:18
no mirando nosotros las cosas que SE VEN*, sino las que no SE VEN*; pues las cosas que SE VEN** son temporales, pero las que no SE VEN** son
eternas.
*βλεπόμενα [blepómena], Pres. Part. Medio/Pas., acus. pl. neutro.
**βλεπόμενα [blepómena], Pres. Part. Medio/Pas., nom. pl. neutro.
(99) 2 Corintios 7:8
Porque aunque os
contristé con la carta, no me pesa, aunque entonces lo lamenté; porque VEO que aquella carta, aunque por algún tiempo, os
contristó.
βλέπω [blépô, Pres. Ind. Act., 1ª. sing.
(100) 2 Corintios 10:7
MIRÁIS las cosas según la apariencia. Si alguno está persuadido en sí mismo que es de Cristo, esto también piense por sí mismo, que
como él es de Cristo, así también nosotros somos de Cristo.
βλέπετε [blépete], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.
(101) 2 Corintios 12:6
Sin embargo, si quisiera gloriarme, no sería insensato, porque diría la
verdad; pero lo dejo, para que nadie piense de mí más de lo que en mí VE, u
oye de mí.
βλέπει [blépei], Pres. Ind. Act. 3ª. sing.
(102) Gálatas 5:15
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(103) Efesios 5:15
MIRAD, pues, con diligencia cómo
andéis, no como necios
sino como sabios,
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(104, 105, 106) Filipensesl 3:2
GUARDAOS* de los perros, GUARDAOS* de los malos obreros, GUARDAOS* de los mutiladores del cuerpo.
*βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(107) Colosenses 2:5
βλέπων [blépôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.
(108) Colosenses 2:8
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(109) Colosenses 4:17
βλέπε [blépe], Pres. Imp. Act., 1ª. pl.
(110) Hebreos 2:9
Pero VEMOS a aquel que fue hecho un poco menor que los
ángeles, a Jesús, coronado de
gloria y de
honra, a causa del padecimiento de la muerte, para que por la
gracia de Dios gustase la muerte por todos.
βλέπομεν [blépomen], Pres. Ind. Act., 1ª. pl.
(111) Hebreos 3:12
MIRAD,
hermanos, que no haya en ninguno de vosotros
corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo;
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(112) Hebreos 3:19
Y VEMOS que no
pudieron entrar a causa de incredulidad.
βλέπομεν [blépomen], Pres. Ind. Act., 1ª. pl.
(113) Hebreos 10:25
no dejando de congregarnos,
como algunos tienen por costumbre,
sino exhortándonos; y tanto
más, cuanto VEIS que aquel día se acerca.
βλέπετε [blépete], Pres. Ind. Act., 2ª. pl.
(114) Hebreos 11:1
Es, pues, la
fe la certeza de lo que se espera, la
convicción de lo que no SE VE.
βλεπομένων [blepoménôn], Pres. Part. Medio/Pas., gen. pl. neutro.
(115) Hebreos 11:3
βλεπόμενον [blepómenón], Pres. Part. Medio/Pas., acus. sing. neutro.
(116) Hebreos 11:7
Por la fe Noé, cuando fue advertido por Dios acerca de cosas que aún no SE VEÍAN, con temor preparó el arca en que su casa se
salvase; y por esa
fe condenó al
mundo, y fue hecho heredero de la
justicia que viene por la
fe.
βλεπομένων [blepoménôn], Pres. Part. Medio/Pas., gen. pl. neutro.
(117) Hebreos 12:25
MIRAD que no desechéis al que habla. Porque si no escaparon aquellos que desecharon al que los amonestaba en la
tierra, mucho
menos nosotros, si desecháremos al que amonesta desde los
cielos.
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(118) Santiago 2:22
¿No VES que la
fe actuó juntamente con sus
obras, y que la
fe se perfeccionó por las
obras?
βλέπεις [blépeis], Pres. Ind. Act., 2ª. sing.
(119) 2 Juan 1:8
MIRAD por vosotros mismos, para que no perdáis el fruto de vuestro
trabajo,
sino que recibáis galardón completo.
βλέπετε [blépete], Pres. Imp. Act., 2ª. pl.
(120) Apocalipsis 1:11
que decía: Yo soy el
Alfa y la Omega, el primero y el último. Escribe en un libro lo que VES, y envíalo a las siete
iglesias que están en Asia: a Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea.
βλέπεις [blépeis], Pres. Ind. Act., 2ª. sing.
(121) Apocalipsis 1:12
Y me volví PARA VER la voz que hablaba
conmigo; y vuelto, vi siete candeleros de oro,
βλέπειν [blépein], Pres. Inf. Act.
(122) Apocalipsis 3:18
Por tanto, yo te aconsejo que de mí
compres oro refinado en fuego, para que seas rico, y vestiduras blancas para vestirte, y que no
se descubra la
vergüenza de tu desnudez; y unge tus
ojos con colirio, para que VEAS.
βλέπῃς [blépês], Pres. Subj. Act., 2ª. sing.
(123) Apocalipsis 5:3
βλέπειν [blépein], Pres. Inf. Act. - *βλέπειν αὐτό [blépein autó].
(124) Apocalipsis 5:4
Y lloraba yo mucho, porque no se había hallado a ninguno digno de abrir el libro, [ni de
leerlo], ni de MIRARLO.
βλέπειν [blépein], Pres. Inf. Act. - *βλέπειν αὐτό [blépein autó].
(125) Apocalipsis 6:1 [Variante]
Vi cuando el
Cordero abrió uno de los sellos, y
oí a uno de los cuatro seres vivientes decir como con voz de trueno: Ven [y MIRA].
TR: βλέπε [blépe], Pres. Imp. Act., 2ª. sing.
(126) Apocalipsis 6:3 [Variante]
Cuando abrió el segundo sello, oí al segundo ser viviente, que decía: Ven [y MIRA].
TR: βλέπε [blépe], Pres. Imp. Act., 2ª. sing.
(127) Apocalipsis 6:5 [Variante]
Cuando abrió el tercer sello,
oí al tercer ser viviente, que decía: Ven [y MIRA]. Y miré, y he aquí un caballo negro; y el que lo montaba tenía una balanza en la
mano.
TR: βλέπε [blépe], Pres. Imp. Act., 2ª. sing.
(128) Apocalipsis 6:7
Cuando abrió el cuarto sello,
oí la voz del cuarto ser viviente, que decía: Ven [y MIRA].
TR: βλέπε [blépe], Pres. Imp. Act., 2ª. sing.
(129) Apocalipsis 9:20
Y los
otros hombres que no
fueron muertos con estas plagas, ni aun así se arrepintieron de las
obras de sus
manos, ni dejaron de adorar a los demonios, y a las imágenes de oro, de plata, de bronce, de piedra y de madera, las cuales no
pueden VER, ni
oír, ni
andar;
βλέπειν [blépein], Pres. Inf. Act.
(130) Apocalipsis 11:9
Y los de los pueblos, tribus, lenguas y naciones VERÁN* sus cadáveres por tres días y medio, y no permitirán que sean sepultados.
βλέπουσιν [blépousin], Pres. Ind. Act., 3ª. pl.
*Variante (TR): βλέψουσιν [blépsousin], Fut. Ind. Act., 3ª. pl.
(131) Apocalipsis 16:15
He aquí, yo vengo como ladrón. Bienaventurado el que vela, y
guarda sus ropas, para que no
ande desnudo, y VEAN su vergüenza.
βλέπωσιν [blépôsin], Pres. Subj. Act., 3ª. pl.
(132) Apocalipsis 17:8
βλεπόντων [blepóntôn], Pres. Part. Act., gen. masc. pl.
*Variante (TR):βλεπόντες [blépontes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc.
(133) Apocalipsis 18:9
Y los reyes de la tierra que han fornicado
con ella, y con ella han vivido en deleites, llorarán y harán lamentación sobre ella, cuando VEAN el humo de su incendio,
βλέπωσιν [blépôsin], Pres. Subj. Act., 3ª. pl.
(134) Apocalipsis 18:18
y VIENDO* el humo de su incendio, dieron voces, diciendo: ¿Qué ciudad era semejante a esta gran ciudad?
βλέποντες [blépontes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc.
Variante (TR): ὁρῶντες [horôntes], Pres. Part. Act., nom. pl. masc. de ὁράω [horáô], “ver”, “mirar”.
(135, 136) Apocalipsis 22:8
Yo Juan soy el que
oyó y VIO* estas cosas. Y después que las
hube oído y VISTO**, me postré para adorar a los
pies del
ángel que me mostraba estas cosas.
*βλέπων [blépôn], Pres. Part. Act., nom. sing. masc.
**ἔβλεψα [éblepsa], Aor. Ind. Act., 1ª. sing.