Google+ Followers

Tomar


Griego: αναλαμβανω [analambanô] (Verbo). Llevar para arriba, tomar, levantar.

αναλαμβανω [analambanô] aparece 13 veces en el NT:

(1) Marcos 16: 19
"Y el Señor, después que les habló, fue recibido arriba en el cielo, y se sentó a la diestra de Dios". ανελημφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(2) Hechos 1: 2
"hasta el día en que fue recibido arriba, después de haber dado mandamientos por el Espíritu Santo a los apóstoles que había escogido". ανελημφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(3) Hechos 1: 11
"los cuales también les dijeron: Varones galileos, ¿por qué estáis mirando al cielo? Este mismo Jesús, que ha sido tomado de vosotros al cielo, así vendrá como le habéis visto ir al cielo". ο αναλημφθεις [ho analêmpstheis] Aoristo Participio Pasivo, nom. sing. masc.

(4) Hechos 1: 22
"comenzando desde el bautismo de Juan hasta el día en que de entre nosotros fue recibido arriba, uno sea hecho testigo con nosotros, de su resurrección" ανελημφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(5) Hechos 7: 43
"Antes bien llevasteis el tabernáculo de Moloc, y la estrella de vuestro dios Renfán, figuras que os hicisteis para adorarlas. Os transportaré, pues, más allá de Babilonia". ανελαβετε [anelabete] Segundo Aoristo Indicativo Activo. 2ª pl.

(6) Hechos 10: 16
"Esto se hizo tres veces; y aquel lienzo volvió a ser recogido en el cielo". ανελημφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(7) Hechos 20: 13
"Nosotros, adelantándonos a embarcarnos, navegamos a Asón para recoger allí a Pablo, ya que así lo había determinado, queriendo él ir por tierra". αναλαμβανειν [analambanein] Presente del Infinitivo Activo.

(8) Hechos 20: 14
"Cuando se reunió con nosotros en Asón, tomándole a bordo, vinimos a Mitilene". αναλαβοντες [analabontes] Segundo Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(9) Hechos 23: 31
"Y los soldados, tomando a Pablo como se les ordenó, le llevaron de noche a Antípatris". αναλαβοντες [analabontes] Segundo Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(10) Efesios 6: 13
"Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo acabado todo, estar firmes". αναλαβετε [analabete] Segundo Aoristo Imperativo Activo, 2ª pl.

(11) Efesios 6: 16
"Sobre todo, tomad el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno". αναλαβοντες [analabontes] Segundo Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.

(12) 1 Timoteo 3: 16
"E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Dios fue manifestado en carne, Justificado en el Espíritu, visto de los ángeles, predicado a los gentiles, creído en el mundo, recibido arriba en gloria". ανελημφθη [anelêmphthê] Aoristo Indicativo Pasivo, 3ª sing.

(13) 2 Timoteo 4: 11
"Sólo Lucas está conmigo. Toma a Marcos y tráele contigo, porque me es útil para el ministerio". αναλαβων [analabôn] Segundo Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.