Transgresión

 παράπτωμα 

[paráptôma] 

substantivo neutro, 

“transgresión”, “ofensa”, “pecado”, “falta”, “delito”

23 veces: 


(1) Mateo 6:14
Porque si perdonáis a los hombres sus OFENSAS, os perdonará también a vosotros vuestro Padre celestial;
παραπτώματα [paraptômata], acus. pl.

(2, 3) Mateo 6:15
mas si no perdonáis a los hombres sus OFENSAS*, tampoco vuestro Padre os perdonará vuestras OFENSAS*.
*παραπτώματα [paraptômata], acus. pl.

(4) Mateo 18:35
Así también mi Padre celestial hará con vosotros si no perdonáis de todo corazón cada uno a su hermano sus OFENSAS.
παραπτώματα [paraptômata], acus. pl.

(5) Marcos 11:25
Y cuando estéis orando, perdonad, si tenéis algo contra alguno, para que también vuestro Padre que está en los cielos os perdone a vosotros vuestras OFENSAS.
παραπτώματα [paraptômata], acus. pl.

(6) Marcos 11:26
Porque si vosotros no perdonáis, tampoco vuestro Padre que está en los cielos os perdonará vuestras OFENSAS.
παραπτώματα [paraptômata], acus. pl.

(7) Romanos 4:25
el cual fue entregado por nuestras TRANSGRESIONES, y resucitado para nuestra justificación.
παραπτώματα [paraptômata], acus. pl.

(8, 9) Romanos 5:15
Pero el don no fue como la TRANSGRESIÓN*; porque si por la TRANSGRESIÓN** de aquel uno murieron los muchos, abundaron mucho más para los muchos la gracia y el don de Dios por la gracia de un hombre, Jesucristo.
*παράπτωμα [paráptôma], nom. sing.
**παραπτώματι [paraptòmati], dat. sing.

(10) Romanos 5:16
Y con el don no sucede como en el caso de aquel uno que pecó; porque ciertamente el juicio vino a causa de un solo pecado para condenación, pero el don vino a causa de muchas TRANSGRESIONES para justificación.
παραπτωμάτων [paraptômátôn], gen. pl.

(11) Romanos 5:17
Pues si por la TRANSGRESIÓN de uno solo reinó la muerte, mucho más reinarán en vida por uno solo, Jesucristo, los que reciben la abundancia de la gracia y del don de la justicia.
παραπτώματι [paraptòmati], dat. sing.

(12) Romanos 5:18
Así que, como por la TRANSGRESIÓN de uno vino la condenación a todos los hombres, de la misma manera por la justicia de uno vino a todos los hombres la justificación de vida.
παραπτώματος [paraptômatos], gen. sing.

(13) Romanos 5:20
Pero la ley se introdujo para que el PECADO* abundase; mas cuando el pecado abundó, sobreabundó la gracia;
παράπτωμα [paráptôma], nom. sing.

(14) Romanos 11:11
Digo, pues: ¿Han tropezado los de Israel para que cayesen? En ninguna manera; pero por su TRANSGRESIÓN vino la salvación a los gentiles, para provocarles a celos.
παραπτώματι [paraptômati], dat. sing.

(15) Romanos 11:12
Y si su TRANSGRESIÓN es la riqueza del mundo, y su defección la riqueza de los gentiles, ¿cuánto más su plena restauración?
παράπτωμα [paráptôma], nom. sing.

(16) 2 Corintios 5:19
que Dios estaba en Cristo reconciliando consigo al mundo, no tomándoles en cuenta a los hombres sus PECADOS, y nos encargó a nosotros la palabra de la reconciliación.
παραπτώματα [paraptômata], acus. pl.

(17) Gálatas 6:1
Hermanos, si alguno fuere sorprendido en alguna FALTA, vosotros que sois espirituales, restauradle con espíritu de mansedumbre, considerándote a ti mismo, no sea que tú también seas tentado.
παραπτώματι [paraptòmati], dat. sing.

(18) Efesios 1:7
en quien tenemos redención por su sangre, el perdón de PECADOS según las riquezas de su gracia,
παραπτωμάτων [paraptômátôn] gen. pl.

(19) Efesios 2:1
Y él os dio vida a vosotros, cuando estabais muertos en vuestros DELITOS y pecados,
παραπτώμασιν [paraptômasin], dat. pl.

(20) Efesios 2:5
aun estando nosotros muertos en PECADOS, nos dio vida juntamente con Cristo (por gracia sois salvos),
παραπτώμασιν [paraptômasin], dat. pl.

(21, 22) Colosenses 2:13
Y a vosotros, estando muertos en PECADOS* y en la incircuncisión de vuestra carne, os dio vida juntamente con él, perdonándoos todos los PECADOS**,
*παραπτώμασιν [paraptômasin], dat. pl.
**παραπτώματα [paraptômata], acus. pl.

(23) Santiago 5:16
Confesaos vuestras OFENSAS unos a otros, y orad unos por otros, para que seáis sanados. La oración eficaz del justo puede mucho.
παραπτώματα [paraptômata], acus. pl. 
Variante: ἁμαρτίας [hamartías], acus. pl. de ἁμαρτία [hamartía], substantivo femenino, “pecado” (NBLA, NVI, BJ).




Perdón

 ἄφεσις 

[áphesis] 

substantivo femenino

liberación de la esclavitud o prisión,

“perdón” “remisión”, “libertad”

17 veces



(1) Mateo 26:28
porque esto es mi sangre del nuevo pacto, que por muchos es derramada para REMISIÓN de los pecados.
ἄφεσιν [áphesin], acus. sing.

(2) Marcos 1:4
Bautizaba Juan en el desierto, y predicaba el bautismo de arrepentimiento para PERDÓN de pecados.
ἄφεσιν [áphesin], acus. sing.

(3) Marcos 3:29
pero cualquiera que blasfeme contra el Espíritu Santo, no tiene jamás PERDÓN, sino que es reo de juicio eterno.
ἄφεσιν [áphesin], acus. sing.

(4) Lucas 1:77
Para dar conocimiento de salvación a su pueblo, Para PERDÓN de sus pecados,
ἀφέσει [aphései], dat. sing.

(5) Lucas 3:3
Y él fue por toda la región contigua al Jordán, predicando el bautismo del arrepentimiento para PERDÓN de pecados,
ἄφεσιν [áphesin], acus. sing.

(6, 7) Lucas 4:18
El Espíritu del Señor está sobre mí, Por cuanto me ha ungido para dar buenas nuevas a los pobres; Me ha enviado a sanar a los quebrantados de corazón; A pregonar LIBERTAD* a los cautivos, Y vista a los ciegos; A poner en LIBERTAD** a los oprimidos;
*ἄφεσιν [áphesin], acus. sing.
**ἀφέσει [aphései], dat. sing.

(8) Lucas 24:47
y que se predicase en su nombre el arrepentimiento y el PERDÓN de pecados en todas las naciones, comenzando desde Jerusalén.
ἄφεσιν [áphesin], acus. sing.

(9) Hechos 2:38
Pedro les dijo: Arrepentíos, y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para PERDÓN de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo.
ἄφεσιν [áphesin], acus. sing.

(10) Hechos 5:31
A éste, Dios ha exaltado con su diestra por Príncipe y Salvador, para dar a Israel arrepentimiento y PERDÓN de pecados.
ἄφεσιν [áphesin], acus. sing.

(11) Hechos 10:43
De éste dan testimonio todos los profetas, que todos los que en él creyeren, recibirán PERDÓN de pecados por su nombre.
ἄφεσιν [áphesin], acus. sing.

(12) Hechos 13:38
Sabed, pues, esto, varones hermanos: que por medio de él se os anuncia PERDÓN de pecados,
ἄφεσις [áphesis], nom. sing.

(13) Hechos 26:18
para que abras sus ojos, para que se conviertan de las tinieblas a la luz, y de la potestad de Satanás a Dios; para que reciban, por la fe que es en mí, PERDÓN de pecados y herencia entre los santificados.
ἄφεσιν [áphesin], acus. sing.

(14) Efesios 1:7
en quien tenemos redención por su sangre, el PERDÓN de pecados según las riquezas de su gracia,
ἄφεσιν [áphesin], acus. sing.

(15) Colosenses 1:14
en quien tenemos redención por su sangre, el PERDÓN de pecados.
ἄφεσιν [áphesin], acus. sing.

(16) Hebreos 9:22
Y casi todo es purificado, según la ley, con sangre; y sin derramamiento de sangre no se hace REMISIÓN.
ἄφεσις [áphesis], nom. sing.

(17) Hebreos 10:18
Pues donde hay REMISIÓN de éstos, no hay más ofrenda por el pecado.
ἄφεσις [áphesis], nom. sing.
 


Agraciar

 χαριτόω 

[charitóô] 

Verbo

“agraciar”; 

"llenar de gracia”, “favorecer"; 

“rodear con favor”, “ser muy favorecido”

 2 veces: 


(1) Lucas 1:28
Y entrando el ángel en donde ella estaba, dijo: ¡Salve, MUY FAVORECIDA! El Señor es contigo; bendita tú entre las mujeres.
κεχαριτωμένη [kecharitôménê], Perf. Part. Pas., nom. sing. fem.

(2) Efesios 1:6
para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos HIZO ACEPTOS en el Amado,
ἐχαρίτωσεν [echarítôsen], Aor. Ind. Act., 3ª. sing. 





Alabanza

 ἔπαινος

[épainos]

 Substantivo masculino

“aprobación”, “elogio”, “alabanza”.

11 veces: 


(1) Romanos 2:29
sino que es judío el que lo es en lo interior, y la circuncisión es la del corazón, en espíritu, no en letra; la ALABANZA del cual no viene de los hombres, sino de Dios.
ἔπαινος [épainos], nom. sing.

(2) Romanos 13:3
Porque los magistrados no están para infundir temor al que hace el bien, sino al malo. ¿Quieres, pues, no temer la autoridad? Haz lo bueno, y tendrás ALABANZA de ella;
ἔπαινον [épainon], acus. sing.

(3) 1 Corintios 4:5
Así que, no juzguéis nada antes de tiempo, hasta que venga el Señor, el cual aclarará también lo oculto de las tinieblas, y manifestará las intenciones de los corazones; y entonces cada uno recibirá su ALABANZA de Dios.
ἔπαινος [épainos], nom. sing.

(4) 2 Corintios 8:18
Y enviamos juntamente con él al hermano cuya ALABANZA en el evangelio se oye por todas las iglesias;
ἔπαινος [épainos], nom. sing.

(5) Efesios 1:6
para ALABANZA de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado,
ἔπαινον [épainon], acus. sing.

(6) Efesios 1:12
a fin de que seamos para ALABANZA de su gloria, nosotros los que primeramente esperábamos en Cristo.
ἔπαινον [épainon], acus. sing.

(7) Efesios 1:14
que es las arras de nuestra herencia hasta la redención de la posesión adquirida, para ALABANZA de su gloria.
ἔπαινον [épainon], acus. sing.

(8) Filipenses 1:11
llenos de frutos de justicia que son por medio de Jesucristo, para gloria y ALABANZA de Dios.
ἔπαινον [épainon], acus. sing.

(9) Filipenses 4:8
Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre; si hay virtud alguna, si algo digno de ALABANZA, en esto pensad.
ἔπαινος [épainos], nom. sing.

(10) 1 Pedro 1:7
para que sometida a prueba vuestra fe, mucho más preciosa que el oro, el cual aunque perecedero se prueba con fuego, sea hallada en ALABANZA, gloria y honra cuando sea manifestado Jesucristo,
ἔπαινον [épainon], acus. sing.

(11) 1 Pedro 2:14
ya a los gobernadores, como por él enviados para castigo de los malhechores y ALABANZA de los que hacen bien.
ἔπαινον [épainon], acus. sing.




Beneplácito

 εὐδοκία 

[eudokía] 

substantivo femenino

“agrado”, “buena voluntad”, “beneplácito”

9 veces 


(1) Mateo 11:26
Sí, Padre, porque así te AGRADÓ.
[ἐγένετο εὐδοκία ἔμπροσθέν σου - pareció BIEN delante de ti]
εὐδοκία [eudokía], nom. sing.

(2) Lucas 2:14
¡Gloria a Dios en las alturas, Y en la tierra paz, BUENA VOLUNTAD para con los hombres!
εὐδοκία [eudokía], nom. sing. Variante: εὐδοκίας [eudokías], gen. sin.

(3) Lucas 10:21
En aquella misma hora Jesús se regocijó en el Espíritu, y dijo: Yo te alabo, oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de los sabios y entendidos, y las has revelado a los niños. Sí, Padre, porque así te AGRADÓ.
[ἐγένετο εὐδοκία ἔμπροσθέν σου - pareció BIEN delante de ti]
εὐδοκία [eudokía], nom. sing.

(4) Romanos 10:1
Hermanos, ciertamente el ANHELO de mi corazón, y mi oración a Dios por Israel, es para salvación.
εὐδοκία [eudokía], nom. sing.

(5) Efesios 1:5
en amor habiéndonos predestinado para ser adoptados hijos suyos por medio de Jesucristo, según el PURO AFECTO de su voluntad,
εὐδοκίαν [eudokían], acus. sing.

(6) Efesios 1:9
dándonos a conocer el misterio de su voluntad, según su BENEPLÁCITO, el cual se había propuesto en sí mismo,
εὐδοκίαν [eudokían], acus. sing.

(7) Filipenses 1:15
Algunos, a la verdad, predican a Cristo por envidia y contienda; pero otros de BUENA VOLUNTAD.
εὐδοκίαν [eudokían], acus. sing.

(8) Filipenses 2:13
porque Dios es el que en vosotros produce así el querer como el hacer, por su BUENA VOLUNTAD.
εὐδοκίας [eudokías], gen. sing.

(9) 2 Tesalonicenses 1:11
Por lo cual asimismo oramos siempre por vosotros, para que nuestro Dios os tenga por dignos de su llamamiento, y cumpla todo PROPÓSITO de bondad y toda obra de fe con su poder,
εὐδοκίαν [eudokían], acus. sing.