EL DIOS QUE YO CONOZCO

Mostrando entradas con la etiqueta υποκρισις. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta υποκρισις. Mostrar todas las entradas

Hipocresía


Griego: υποκρισις [hupokrisis] (Sustantivo femenino). Hipocresía, disimulación, fingimiento.

υποκρισις [hupokrisis]aparece 6 veces* en el NT:

(1) Mateo 23: 28
Así también vosotros por fuera, a la verdad, os mostráis justos a los hombres, pero por dentro estáis llenos de hipocresía e iniquidad. - υποκρισεως [hupokriseôs] Gen. sing.

(2) Marcos 12: 15
Mas él, percibiendo la hipocresía de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis? Traedme la moneda para que la vea. - την υποκρισιν [tên hupokrisin] Acus. sing.

(3) Lucas 12: 1
En esto, juntándose por millares la multitud, tanto que unos a otros se atropellaban, comenzó a decir a sus discípulos, primeramente: Guardaos de la levadura de los fariseos, que es la hipocresía. - υποκρισις [hupokrisis] Nom. sing.

(4) Gálatas 2: 13
Y en su simulación participaban también los otros judíos, de tal manera que aun Bernabé fue también arrastrado por la hipocresía de ellos. - τη υποκρισει [tê hupokrisei] Dat. sing.

(5) 1 Timoteo 4: 2
Por la hipocresía de mentirosos que, teniendo cauterizada la conciencia. - υποκρισει [hupokrisei] Dat. sing. ("Por la hipocresía" - εν υποκρισει [en hupokrisei] Lit: "en hipocresía").

(6) 1 Pedro 2: 1
Desechando, pues, toda malicia, todo engaño, hipocresía, envidias, y todas las detracciones. - υποκρισεις [hupokriseis] Acus. pl. /Variante: υποκρισιν [hupokrisin] Acus. sing.
----------------------------
* +Variante:
Santiago 5: 12

"Pero sobre todo, hermanos míos, no juréis, ni por el cielo, ni por la tierra, ni por ningún otro juramento; sino que vuestro sí sea sí, y vuestro no sea no, para que no caigáis en condenación" - ινα μη υπο κρισιν πεσητε [hina mê hupo krisin pesête]. o - ινα μη εις υποκρισιν πεσητε [hina mê eis hupokrisin pesête] "para que no caigáis en hipocresía".

Portugués
Inglés