εἰλικρίνεια
[eilikríneia]
Substantivo femenino
Etimología
Derivado de εἰλικρινής [eilikrinḗs], “sincero”, “puro”, “sin mezcla”. Expresa la cualidad de aquello que ha sido “examinado a plena luz” y hallado íntegro.
Sentido básico
“sinceridad”, “pureza”, “integridad”, “transparencia moral”.
Uso bíblico
Describe una sinceridad genuina, libre de hipocresía, mezcla o corrupción interior, producida y sostenida delante de Dios, sin doblez ni contaminación moral.
3 veces
(1) 1 Corintios 5:8
Así que celebremos la fiesta, no con la vieja levadura, ni con la levadura de malicia y de maldad, sino con panes sin levadura, DE SINCERIDAD y de verdad.
εἰλικρινείας [eilikrineías] gen. sing.
(2) 2 Corintios 1:12
Porque nuestra gloria es esta: el testimonio de nuestra conciencia, que con sencillez y SINCERIDAD de Dios, no con sabiduría humana, sino con la gracia de Dios, nos hemos conducido en el mundo, y mucho más con vosotros.
εἰλικρινείᾳ [eilikrineía] dat. sing.
(3) 2 Corintios 2:17
Pues no somos como muchos, que medran falsificando la palabra de Dios, sino que con SINCERIDAD, como de parte de Dios, y delante de Dios, hablamos en Cristo.
εἰλικρινείας [eilikrineias] gen. sing.
Vulgata
(1) 1 Corintios 5:8
itaque epulemur non in fermento veteri neque in fermento malitiae et nequitiae sed in azymis sinceritatis et veritatis Genitivo sing. fem. de sinceritas*
(2) 2 Corintios 1:12
nam gloria nostra haec est testimonium conscientiae nostrae quod in simplicitate et sinceritate Dei et non in sapientia carnali sed in gratia Dei conversati sumus in mundo abundantius autem ad vos
Ablativo sing. fem. de sinceritas*
(3) 2 Corintios 2:17
non enim sumus sicut plurimi adulterantes verbum Dei sed ex sinceritate sed sicut ex Deo coram Deo in Christo loquimur
Ablativo sing. fem. de sinceritas*
* sinceritas