agros

sustantivo masculino


ἀγρός


[agrós]

tierra, campo


36 veces


(01) Mateo 6:28
Y por el vestido, ¿por qué os afanáis? Considerad los lirios del campo, cómo crecen: no trabajan ni hilan;
τοῦ ἀγροῦ [toû agroû] gen. sing.


(02) Mateo 6:30
Y si la hierba del campo que hoy es, y mañana se echa en el horno, Dios la viste así, ¿no hará mucho más a vosotros, hombres de poca fe?
τοῦ ἀγροῦ [toû agroû] gen. sing.


(03) Mateo 13:24
Les refirió otra parábola, diciendo: El reino de los cielos es semejante a un hombre que sembró buena semilla en su campo;
τῷ ἀγρῷ [tô agrô] dat. sing.
    "en su campoἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ
                          en  tô   agrô   autoû
                          en  el campo  de él


(04) Mateo 13:27
Vinieron entonces los siervos del padre de familia y le dijeron: Señor, ¿no sembraste buena semilla en tu campo? ¿De dónde, pues, tiene cizaña?
τῷ ἀγρῷ [tô agrô] dat. sing.
    "en tu campoἐν τῷ σῷ    ἀγρῷ
                          en  tô  sô      agrô
                          en  el  de ti  campo


(05) Mateo 13:31
Otra parábola les refirió, diciendo: El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza, que un hombre tomó y sembró en su campo;
τῷ ἀγρῷ [tô agrô] dat. sing.
    "en su campoἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ
                          en  tô   agrô   autoû
                          en  el campo  de él


(06) Mateo 13:36
Entonces, despedida la gente, entró Jesús en la casa; y acercándose a él sus discípulos, le dijeron: Explícanos la parábola de la cizaña del campo.
τοῦ ἀγροῦ [toû agroû] gen. sing.


(07) Mateo 13:38
El campo es el mundo; la buena semilla son los hijos del reino, y la cizaña son los hijos del malo.
ὁ ἀγρός [ho agrós] nom. sing.


(08, 09) Mateo 13:44
Además, el reino de los cielos es semejante a un tesoro escondido en un campo¹, el cual un hombre halla, y lo esconde de nuevo; y gozoso por ello va y vende todo lo que tiene, y compra aquel campo².
¹ τῷ ἀγρῷ [tô agrô] dat. sing.
    "en un campoἐν τῷ ἀγρῷ
                          en  tô   agrô
                          en  el  campo

² τὸν ἀγρόν [ton agrón] acus. sing.
    "aquel campo"  τὸν  ἀγρὸν ἐκεῖνον
                            ton  agrón   ekeînon
                             el   campo   aquel


(10) Mateo 19:29
Y cualquiera que haya dejado casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o mujer, o hijos, o tierras, por mi nombre, recibirá cien veces más, y heredará la vida eterna.
ἀγρούς [agroús] acus. pl.


(11) Mateo 22:5
Mas ellos, sin hacer caso, se fueron, uno a su labranza, y otro a sus negocios;
τὸν ἀγρόν [ton agrón] acus. sing.
    "uno a su labranzaὁ  μὲν  εἰς τὸν ἴδιον  ἀγρόν
                                 ho men  eis ton  ídion   agrón
                                    uno      al      propio  campo


(12) Mateo 24:18
y el que esté en el campo, no vuelva atrás para tomar su capa.
τῷ ἀγρῷ [tô agrô] dat. sing.
    "y el que esté en el campoκαὶ   ὁ     ἐν τῷ  ἀγρῷ
                                             kai   ho    en  tô    agrô
                                              y  el que en  el   campo


(13) Mateo 24:40
Entonces estarán dos en el campo; el uno será tomado, y el otro será dejado.
τῷ ἀγρῷ [tô agrô] dat. sing.
    "en el campo"  ἐν τῷ   ἀγρῷ
                           en  tô    agrô
                           en  el   campo


(14) Mateo 27:7
Y después de consultar, compraron con ellas el campo del alfarero, para sepultura de los extranjeros.
τὸν ἀγρόν [ton agrón] acus. sing.


(15, 16) Mateo 27:8
Por lo cual aquel campo¹ se llama hasta el día de hoy: Campo² de sangre.
¹ ὁ ἀγρός [ho agrós] nom. sing.
    "aquel campo"  ὁ ἀγρὸς ἐκεῖνος
                           ho agrós  ekeînos
                           el  campo  aquel

² ἀγρός [agrós] nom. sing.


(17) Mateo 27:10
y las dieron para el campo del alfarero, como me ordenó el Señor.
τὸν ἀγρόν [ton agrón] acus. sing.
    "para el campo"  εἰς τὸν ἀγρὸν
                             eis  ton  agrón
                              en   el  campo


(18) Marcos 5:14
Y los que apacentaban los cerdos huyeron, y dieron aviso en la ciudad y en los campos. Y salieron a ver qué era aquello que había sucedido.
τοὺς ἀγρούς [toús agroús] acus. pl.
    "y en los campos"  καὶ  εἰς τοὺς ἀγρούς
                                 kai  eis  tous  agroús 
                                  y    en   los   campos


(19) Marcos 6:36
Despídelos para que vayan a los campos y aldeas de alrededor, y compren pan, pues no tienen qué comer.
τοὺς ἀγρούς [toús agroús] acus. pl.
    "a los campos"  εἰς τοὺς ἀγρούς
                            eis  toús  agroús
                            en    los  campos


(20) Marcos 6:56
Y dondequiera que entraba, en aldeas, ciudades o campos*, ponían en las calles a los que estaban enfermos, y le rogaban que les dejase tocar siquiera el borde de su manto; y todos los que le tocaban quedaban sanos.
ἀγρούς [agroús] acus. pl.
    * "campos"  εἰς ἀγρούς
                      eis  agroús
                      en  campos


(21) Marcos 10:29
Respondió Jesús y dijo: De cierto os digo que no hay ninguno que haya dejado casa, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o mujer, o hijos, o tierras, por causa de mí y del evangelio,
ἀγρούς [agroús] acus. pl.


(22) Marcos 10:30
que no reciba cien veces más ahora en este tiempo; casas, hermanos, hermanas, madres, hijos, y tierras, con persecuciones; y en el siglo venidero la vida eterna.
ἀγρούς [agroús] acus. pl.


(23) Marcos 13:16
y el que esté en el campo, no vuelva atrás a tomar su capa.
τῷ ἀγρῷ [tô agrô] dat. sing.
    "y el que esté en el campoκαὶ   ὁ    ἐν τῷ  ἀγρῷ
                                             kai   ho   en  tô    agrô
                                              y  el que en  el   campo


(24) Marcos 15:21
Y obligaron a uno que pasaba, Simón de Cirene, padre de Alejandro y de Rufo, que venía del campo, a que le llevase la cruz. 
ἀγροῦ [gen. sing.] gen. sing.
    "del campo"  ἀπ᾽     ἀγροῦ
                        ap'      agroû
                     desde (el) campo


(25) Marcos 16:12
Pero después apareció en otra forma a dos de ellos que iban de camino, yendo al campo.
ἀγρόν [agrón] acus. sing.
    "yendo al campo"  πορευομένοις εἰς  ἀγρόν
                                 poreuoménois  eis   agrón
                                      pasando     en un campo


(26) Lucas 8:34
Y los que apacentaban los cerdos, cuando vieron lo que había acontecido, huyeron, y yendo dieron aviso en la ciudad y por los campos.
τοὺς ἀγρούς [tous agroús] acus. pl.
    "y por los campos"  καὶ  εἰς τοὺς ἀγρούς
                                 kai  eis  tous  agroús 
                                  y    en   los   campos


(27) Lucas 9:12
Pero el día comenzaba a declinar; y acercándose los doce, le dijeron: Despide a la gente, para que vayan a las aldeas y campos de alrededor, y se alojen y encuentren alimentos; porque aquí estamos en lugar desierto.
τοὺς ἀγρούς [tous agroús] acus. pl. - "los campos"


(28) Lucas 12:28
Y si así viste Dios la hierba que hoy está en el campo, y mañana es echada al horno, ¿cuánto más a vosotros, hombres de poca fe? 
Textus Receptus:
    τῷ ἀγρῷ [tô agrô] dat. sing.
        "en el campoἐν τῷ  ἀγρῷ
                             en  tô    agrô
                             en  el   campo

WH/NA:
    ἀγρῷ [tô agrô] dat. sing.
        "en el campoἐν   ἀγρῷ
                             en    agrô
                             en un campo


(29) Lucas 14:18
Y todos a una comenzaron a excusarse. El primero dijo: He comprado una hacienda, y necesito ir a verla; te ruego que me excuses.
ἀγρόν [agrón] acus. sing.


(30) Lucas 15:15
Y fue y se arrimó a uno de los ciudadanos de aquella tierra, el cual le envió a su hacienda para que apacentase cerdos. 
τοὺς ἀγρούς [toús agroús] acus. pl.
    "su haciendaτοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ
                          toús  agroús  autoû
                           los   campos  de él


(31) Lucas 15:25
Y su hijo mayor estaba en el campo; y cuando vino, y llegó cerca de la casa, oyó la música y las danzas;
ἀγρῷ [tô agrô] dat. sing.
    "en el campoἐν    ἀγρῷ
                         en     agrô
                         en  un campo


(32) Lucas 17:7
¿Quién de vosotros, teniendo un siervo que ara o apacienta ganado, al volver él del campo, luego le dice: Pasa, siéntate a la mesa? 
τοῦ ἀγροῦ [tou agroû] gen. sing.
    "del campo"       ἐκ     τοῦ  ἀγροῦ
                            ek      toû   agroû
                    proveniente del   campo


(33) Lucas 17:31
En aquel día, el que esté en la azotea, y sus bienes en casa, no descienda a tomarlos; y el que en el campo, asimismo no vuelva atrás. 
Textus Receptus:
    τῷ ἀγρῷ [tô agrô] dat. sing.
        "y el que en el campoκαὶ   ὁ     ἐν  τῷ   ἀγρῷ
                                          kai   ho    en   tô    agrô
                                           y  el que  en  el   campo

WH/NA:
    ἀγρῷ [agrô] dat. sing.
        "y el que en el campoκαὶ   ὁ     ἐν    ἀγρῷ
                                          kai   ho    en     agrô
                                           y  el que en  un campo


(34) Lucas 17:36
Dos estarán en el campo; el uno será tomado, y el otro dejado.
Textus Receptus:
    τῷ ἀγρῷ [tô agrô] dat. sing.
        "en el campoἐν τῷ  ἀγρῷ
                             en  tô    agrô
                             en  el   campo
        (La evidencia textual favorece la omisión de este versículo. Sin embargo no hay duda de que se haya encontrado en Mateo 24:40).


(35) Lucas 23:26
Y llevándole, tomaron a cierto Simón de Cirene, que venía del campo, y le pusieron encima la cruz para que la llevase tras Jesús.
ἀγροῦ [agroû] gen. sing.
    "del campo"  ἀπ᾽     ἀγροῦ
                        ap'      agroû
                     desde (el) campo


(36) Hechos 4:37
como tenía una heredad, la vendió y trajo el precio y lo puso a los pies de los apóstoles.
ἀγροῦ [agroû] gen. sing.









Agrippas

nombre propio masculino

Ἀγρίππας

[Agríppas]

Agripa*
12 veces


(01) Hechos 25:13
Pasados algunos días, el rey Agripa y Berenice vinieron a Cesarea para saludar a Festo.
Ἀγρίππας [Agríppas] nom. sing.


(02) Hechos 25:22
Entonces Agripa dijo a Festo: Yo también quisiera oír a ese hombre. Y él le dijo: Mañana le oirás.
Ἀγρίππας [Agríppas] nom. sing.


(03) Hechos 25:23
Al otro día, viniendo Agripa y Berenice con mucha pompa, y entrando en la audiencia con los tribunos y principales hombres de la ciudad, por mandato de Festo fue traído Pablo.
τοῦ Ἀγρίππα [tou Agríppa] gen. sing.


(04) Hechos 25:24
Entonces Festo dijo: Rey Agripa, y todos los varones que estáis aquí juntos con nosotros, aquí tenéis a este hombre, respecto del cual toda la multitud de los judíos me ha demandado en Jerusalén y aquí, dando voces que no debe vivir más.
Ἀγρίππα [Agríppa] voc. sing.


(05) Hechos 25:26
Como no tengo cosa cierta que escribir a mi señor, le he traído ante vosotros, y mayormente ante ti, oh rey Agripa, para que después de examinarle, tenga yo qué escribir.
Ἀγρίππα [Agríppa] voc. sing.


(06) Hechos 26:1
Entonces Agripa dijo a Pablo: Se te permite hablar por ti mismo. Pablo entonces, extendiendo la mano, comenzó así su defensa:
Ἀγρίππας [Agríppas] nom. sing.


(07) Hechos 26:2
Me tengo por dichoso, oh rey Agripa, de que haya de defenderme hoy delante de ti de todas las cosas de que soy acusado por los judíos.
Ἀγρίππα [Agríppa] voc. sing.


(08) [Hechos 26:7]
promesa cuyo cumplimiento esperan que han de alcanzar nuestras doce tribus, sirviendo constantemente a Dios de día y de noche. Por esta esperanza, oh reyAgripa, soy acusado por los judíos.
    Textus Receptus:  Ἀγρίππα [Agríppa] voc. sing.


(09) Hechos 26:19
Por lo cual, oh rey Agripa, no fui rebelde a la visión celestial,
Ἀγρίππα [Agríppa] voc. sing.


(10) Hechos 26:27
¿Crees, oh rey Agripa, a los profetas? Yo sé que crees.
Ἀγρίππα [Agríppa] voc. sing.


(11) Hechos 26:28
Entonces Agripa dijo a Pablo: Por poco me persuades a ser cristiano.
Ἀγρίππας [Agríppas] nom. sing.


(12) Hechos 26:32
Agripa dijo a Festo: Podía este hombre ser puesto en libertad, si no hubiera apelado a César.
Ἀγρίππας [Agríppas] nom. sing.



O sea Herodes Agripa II, hijo de Herodes Agripa I (cuya muerte se describe en Hechos 12:20-23), y por lo tanto bisnieto de Herodes el Grande. Agripa, como su hermana Drusila era judío por descender de Mariamna, esposa de Herodes el Grande. Cuando su padre murió, Agripa II fue considerado demasiado joven para ejercer el reinado en Palestina (año 44 d. C.;  Josefo,  Antigüedades xix. 9. 2), pero poco después, cuando murió un tío, se consoló al dársele el gobierno de Calcis (Id. xx. 5. 2); y más tarde recibió las provincias del norte, antes gobernadas por Felipe y Lisanias (Id. 7. 1), con el título de rey. Posteriormente Nerón le dio algunas otras ciudades. En la guerra judía del 68-73 d. C. Agripa se unió con los romanos contra los judíos, a quienes trató de convencer de que abandonaran la rebelión (Josefo, Guerra ii. 16. 4). Se retiró a Roma donde falleció en el año 100 d. C. Naturalmente Festo recurriría al consejo de Agripa II en lo concerniente a la forma de tratar el caso de Pablo. Agripa tenía bajo su custodia el tesoro del templo y el privilegio de nombrar al sumo sacerdote; por lo tanto, en un sentido era un colega religioso del gobernador romano, y se hallaba en posición apropiada para dar un buen consejo respecto a este caso.


agrios

adjetivo

ἄγριος

[ágrios]

que vive en los campos, salvaje, silvestre
feroz, violento, salvaje

3 veces


(01) Mateo 3:4
Y Juan estaba vestido de pelo de camello, y tenía un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y su comida era langostas y miel silvestre
ἄγριον [ágrion] nom. sing. neutro


(02) Marcos 1:6
Y Juan estaba vestido de pelo de camello, y tenía un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y comía langostas y miel silvestre.
ἄγριον [ágrion] acus. sing. neutro


(03) Judas 1:13
fieras ondas del mar, que espuman su propia vergüenza; estrellas errantes, para las cuales está reservada eternamente la oscuridad de las tinieblas.
ἄγρια [ágria] nom. pl. neutro








agrielaios

adjetivo

ἀγριέλαιος

[agriélaios]

de o perteneciente a un olivo silvestre o acebuche;
como sustantivo: olivo, acebuche

2 veces


(01) Romanos 11:17
Pues si algunas de las ramas fueron desgajadas, y tú, siendo olivo silvestre, has sido injertado en lugar de ellas, y has sido hecho participante de la raíz y de la rica savia del olivo,
ἀγριέλαιος [agriélaios] nom. sing. fem.


(02) Romanos 11:24
Porque si tú fuiste cortado del que por naturaleza es olivo silvestre, y contra naturaleza fuiste injertado en el buen olivo, ¿cuánto más éstos, que son las ramas naturales, serán injertados en su propio olivo?
τῆς ἀγριελαίου [tês agrielaíou] gen. sing. fem
   "Porque si tú fuiste cortado del que por naturaleza es olivo silvestre"
    εἰ     γὰρ    σὺ  ἐκ τῆς  κατὰ       φύσιν           ἐξεκόπης        ἀγριελαίου
    ei      gar     su  ek  tês   katá        phúsin           exekópês          agrielaíou
   si[2] pues[1]  tu    del      por[2]  naturaleza[3]  fuiste cortado[4]  olivo silvestre[1]









agreuo

verbo
ἀγρεύω
[agreúô]
capturar, perseguir, cazar, atrapar

1 vez


(01) Marcos 12:13
Y le enviaron algunos de los fariseos y de los herodianos, para que le sorprendiesen en alguna palabra.
ἀγρεύσωσιν [agreúsôsin] Aoristo Subjuntivo Activo, 3ª pl.
    "para que le sorprendiesen en alguna palabra"   
             ἵνα     αὐτὸν ἀγρεύσωσιν        λόγῳ
            hina      autón        agreúsôsin               lógô
      a fin de que    a él         atrapasen   por medio de una palabra