Aleipho

verbo


[aleíphô]

ungir

9 veces


(01) Mateo 6:17
Pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro,
ἄλειψαι [áleipsai] Aoristo Imperativo Medio, 2ª sing.


(02) Marcos 6:13
Y echaban fuera muchos demonios, y ungían con aceite a muchos enfermos, y los sanaban. 
ἤλειφον [êleiphon] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª pl.


(03) Marcos 16:1
Cuando pasó el día de reposo, María Magdalena, María la madre de Jacobo, y Salomé, compraron especias aromáticas para ir a ungirle*.
ἀλείψωσιν [aleípsôsin] Aoristo Subjuntivo Activo, 3ª pl.
    * "ungirleἀλείψωσιν αὐτόν
                     aleípsôsin  autón
                         ungir       a él


(04) Lucas 7:38
y estando detrás de él a sus pies, llorando, comenzó a regar con lágrimas sus pies, y los enjugaba con sus cabellos; y besaba sus pies, y los ungía con el perfume.
ἤλειφεν [êleiphen] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª sing.


(05, 06) Lucas 7:46
No ungiste¹ mi cabeza con aceite; mas ésta ha ungido² con perfume mis pies.
¹ ἤλειψας [êleipsas] Aoristo Indicativo Activo, 2ª sing.

² ἤλειψεν [êleipsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.


(07) Juan 11:2
(María, cuyo hermano Lázaro estaba enfermo, fue la que ungió al Señor con perfume, y le enjugó los pies con sus cabellos.)
ἡ ἀλείψασα [hê aleípsasa] Aoristo Participio Activo, nom. sing. fem.


(08) Juan 12:3
Entonces María tomó una libra de perfume de nardo puro, de mucho precio, y ungió los pies de Jesús, y los enjugó con sus cabellos; y la casa se llenó del olor del perfume.
ἤλειψεν [êleipsen] Aoristo Indicativo Activo, 3ª sing.


(09) Santiago 5:14
¿Está alguno enfermo entre vosotros? Llame a los ancianos de la iglesia, y oren por él, ungiéndole* con aceite en el nombre del Señor.
ἀλείψαντες [aleípsantes] Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.
    "ungiéndole"  ἀλείψαντες αὐτὸν
                         aleípsantes  autón
                           ungiendo    a él







Halas

sustantivo neutro

ἅλας

[hálas]

sal

8 veces



(01, 02) Mateo 5:13
Vosotros sois la sal¹ de la tierra; pero si la sal¹ se desvaneciere, ¿con qué será salada? No sirve más para nada, sino para ser echada fuera y hollada por los hombres.
¹ τὸ ἅλας [to hálas] nom. sing.


(03, 04, 05) Marcos 9:50
Buena es la sal¹; mas si la sal¹ se hace insípida, ¿con qué la sazonaréis? Tened sal² en vosotros mismos; y tened paz los unos con los otros.
¹ τὸ ἅλας [to hálas] nom. sing.
² ἅλας [hálas] acus. sing.


(06, 07) Lucas 14:34
Buena es la sal¹; mas si la sal¹ se hiciere insípida, ¿con qué se sazonará?
¹ τὸ ἅλας [to hálas] nom. sing.


(08) Colosenses 4:6
Sea vuestra palabra siempre con gracia, sazonada con sal, para que sepáis cómo debéis responder a cada uno. 
ἅλατι [hálati] dat. sing.

Alalos

adjetivo


[álalos]

"sin palabras", "sin habla"

mudo

3 veces



(01) Marcos 7:37
Y en gran manera se maravillaban, diciendo: bien lo ha hecho todo; hace a los sordos oír, y a los mudos hablar. 
τοὺς ἀλάλους [toús alálous] acus.pl. masc.



(02) Marcos 9:17
Y respondiendo uno de la multitud, dijo: Maestro, traje a ti mi hijo, que tiene un espíritu mudo,  
ἄλαλον [álalon] acus. sing. neutro


Marcos 9:25
Y cuando Jesús vio que la multitud se agolpaba, reprendió al espíritu inmundo, diciéndole: Espíritu mudo y sordo, yo te mando, sal de él, y no entres más en él.
τὸ ἄλαλον [to álalon] nom. sing. neutro



Alaletos

adjetivo


[alálêtos]

inefable, inexpresable, indecible, inenarrable

1 vez



(01) Romanos 8:26
Y de igual manera el Espíritu nos ayuda en nuestra debilidad; pues qué hemos de pedir como conviene, no lo sabemos, pero el Espíritu mismo intercede por nosotros con gemidos indecibles
ἀλαλήτοις [alalêtois] dat. pl. masc.







Alalazo

verbo


[alalázô]

"lanzar un grito de guerra"
llorar, gritar de dolor o pena;
emitir sonido estridente, resonar

2 veces



(01) Marcos 5:38
Y vino a casa del principal de la sinagoga, y vio el alboroto y a los que lloraban y lamentaban mucho.
ἀλαλάζοντας [alalázontas] Presente Participio Activo, acus. pl. masc.


(02) 1 Corintios 13:1
Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe.
ἀλαλάζον [alalázon] Presente Participio Activo, nom. sing. neutro