Verbo
[agnoéô]
no percibir, no reconocer; no conocer, no comprender, no saber, no entender, ignorar
22 veces
(01) Marcos 9:32
Pero ellos no entendían esta palabra, y tenían miedo de preguntarle.
ἠγνόουν [êgnóoun] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª pl.
(02) Lucas 9:45
Mas ellos no entendían estas palabras, pues les estaban veladas para que no las entendiesen; y temían preguntarle sobre esas palabras.
ἠγνόουν [êgnóoun] Imperfecto Indicativo Activo, 3ª pl.
(03) Hechos 13:27
Porque los habitantes de Jerusalén y sus gobernantes, no conociendo a Jesús, ni las palabras de los profetas que se leen todos los días de reposo, las cumplieron al condenarle.
ἀγνοήσαντες [agnoêsantes] Aoristo Participio Activo, nom. pl. masc.
(04) Hechos 17:23
porque pasando y mirando vuestros santuarios, hallé también un altar en el cual estaba esta inscripción: AL DIOS NO CONOCIDO. Al que vosotros adoráis, pues, sin conocerle, es a quien yo os anuncio.
ἀγνοοῦντες [agnooúntes] Presente Participio Activo, nom. pl. masc.
(05) Romanos 1:13
Pero no quiero, hermanos, que ignoréis que muchas veces me he propuesto ir a vosotros (pero hasta ahora he sido estorbado), para tener también entre vosotros algún fruto, como entre los demás gentiles.
ἀγνοεῖν [agnoeín] Presente Infinitivo Activo
"Pero no quiero, hermanos, que ignoréis"
οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν ἀδελφοί
ou thélô de humás agnoeín adelphoí
no[2] quiero[3] pero[1] vosotros ignorar hermanos
(06) Romanos 2:4
¿O menosprecias las riquezas de su benignidad, paciencia y longanimidad, ignorando que su benignidad te guía al arrepentimiento?
ἀγνοῶν [agnoôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.
(07) Romanos 6:3
¿O no sabéis que todos los que hemos sido bautizados en Cristo Jesús, hemos sido bautizados en su muerte?
ἀγνοεῖτε [agnoeíte] Presente Indicativo Activo, 2ª pl.
(08) Romanos 7:1
¿Acaso ignoráis, hermanos (pues hablo con los que conocen la ley), que la ley se enseñorea del hombre entre tanto que éste vive?
ἀγνοεῖτε [agnoeíte] Presente Indicativo Activo, 2ª pl.
(09) Romanos 10:3
Porque ignorando la justicia de Dios, y procurando establecer la suya propia, no se han sujetado a la justicia de Dios;
ἀγνοοῦντες [agnooúntes] Presente Participio Activo, nom. pl. masc.
(10) Romanos 11:25
Porque no quiero, hermanos, que ignoréis este misterio, para que no seáis arrogantes en cuanto a vosotros mismos: que ha acontecido a Israel endurecimiento en parte, hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles;
ἀγνοεῖν [agnoeín] Presente Infinitivo Activo
"Porque no quiero, hermanos, que ignoréis"
οὐ γὰρ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν ἀδελφοί
ou gar thélô humás agnoeín adelphoí
no[2] porque[1] quiero vosotros ignorar hermanos
(11) 1 Corintios 10:1
Porque no quiero, hermanos, que ignoréis que nuestros padres todos estuvieron bajo la nube, y todos pasaron el mar;
ἀγνοεῖν [agnoeín] Presente Infinitivo Activo
"Porque no quiero, hermanos, que ignoréis"
Textus Receptus:
οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν ἀδελφοί
ou thélô de humás agnoeín adelphoí
no[2] quiero[3] pero[1] vosotros ignorar hermanos
WH/NA:
οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς ἀγνοεῖν ἀδελφοί
ou thélô gar humás agnoeín adelphoí
no[2] quiero[3] porque[1] vosotros ignorar hermanos
(12) 1 Corintios 12:1
No quiero, hermanos, que ignoréis acerca de los dones espirituales.
ἀγνοεῖν [agnoeín] Presente Infinitivo Activo
"No quiero, hermanos, que ignoréis"
ἀδελφοί οὐ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν
adelphoí ou thélô humás agnoeín
hermanos no quiero vosotros ignorar
(13, 14) 1 Corintios 14:38
Mas el que ignora¹, ignore².
¹ ἀγνοεῖ [agnoeí] Presente Indicativo Activo, 3ª sing.
² Textus Receptus:
ἀγνοέιτω [agnoéitô] Presente Imperativo Activo, 3ª sing.
WH/NA:
ἀγνοεῖται [agnoeítai] Presente Indicativo Pasivo, 3ª sing. "es ignorado", "no es reconocido". La evidencia textual favorece este texto.
(15) 2 Corintios 1:8
Porque hermanos, no queremos que ignoréis acerca de nuestra tribulación que nos sobrevino en Asia; pues fuimos abrumados sobremanera más allá de nuestras fuerzas, de tal modo que aun perdimos la esperanza de conservar la vida.
ἀγνοεῖν [agnoeín] Presente Infinitivo Activo
οὐ γὰρ θέλομεν ὑμᾶς ἀγνοεῖν ἀδελφοί
"Porque hermanos, no queremos que ignoréis"
ou gar thélomen humás agnoeín adelphoí
no[2] pues[1] queremos vosotros ignorar hermanos
(16) 2 Corintios 2:11
para que Satanás no gane ventaja alguna sobre nosotros; pues no ignoramos sus maquinaciones.
ἀγνοοῦμεν [agnooúmen] Presente Indicativo Activo, 1ª pl.
(17) 2 Corintios 6:9
como desconocidos, pero bien conocidos; como moribundos, mas he aquí vivimos; como castigados, mas no muertos;
ἀγνοούμενοι [agnooúmenoi] Presente Participio Pasivo, nom. pl. masc.
(18) Gálatas 1:22
y no era conocido de vista a las iglesias de Judea, que eran en Cristo;
ἀγνοούμενος [agnooúmenos] Presente Participio Pasivo, nom. sing. masc.
(19) 1 Tesalonicenses 4:13
Tampoco queremos, hermanos, que ignoréis acerca de los que duermen, para que no os entristezcáis como los otros que no tienen esperanza.
ἀγνοεῖν [agnoeín] Presente Infinitivo Activo
οὐ θέλομεν δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν ἀδελφοί
"Tampoco queremos, hermanos, que ignoréis"
ou thélomen de humás agnoeín adelphoí
no[2] queremos[3] y[1] vosotros ignorar hermanos
(20) 1 Timoteo 1:13
habiendo yo sido antes blasfemo, perseguidor e injuriador; mas fui recibido a misericordia porque lo hice por ignorancia, en incredulidad.
ἀγνοῶν [agnoôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc. - "ignorando".
(21) Hebreos 5:2
para que se muestre paciente con los ignorantes y extraviados, puesto que él también está rodeado de debilidad;
τοῖς ἀγνοοῦσιν [tois agnooúsin] Presente Participio Activo, dat. pl. masc.
(22) 2 Pedro 2:12
Pero éstos, hablando mal de cosas que no entienden, como animales irracionales, nacidos para presa y destrucción, perecerán en su propia perdición,