Mostrando entradas con la etiqueta adecuado. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta adecuado. Mostrar todas las entradas

Áxios

ἄξιος

[áxios]

Adjetivo

Etimología
Adjetivo del griego clásico. Su etimología exacta es incierta; probablemente se relaciona con la idea de “valor” o “peso” en sentido comparativo, lo que explica su uso temprano para expresar equivalencia, adecuación o correspondencia. Desde los primeros textos griegos denota la relación entre un valor reconocido y aquello que le corresponde.


Sentido básico
• digno
• merecedor
• valioso
• adecuado
• correspondiente

Núcleo conceptual
ἄξιος [áxios] designa aquello que, en relación con un criterio de valoración, es considerado adecuado, proporcional o merecedor. Expresa la correspondencia entre lo que alguien es o hace y lo que recibe, espera o le es atribuido..

Desarrollo semántico
ἄξιος [áxios] puede denotar:
• dignidad o valor reconocido;
• mérito o merecimiento;
• idoneidad o adecuación;
• correspondencia entre conducta y resultado.

Puede referirse a:
• personas dignas de honor;
• acciones merecedoras de recompensa o castigo;
• conductas acordes con una vocación o llamado;
• realidades apropiadas o convenientes.
El énfasis no recae en una cualidad absoluta, sino en la relación y el criterio con el que es evaluada.
La idea central es: “estar a la altura de” o “corresponder adecuadamente a”.

Tipología conceptual
Valorativo → aquello que merece honor.
Moral → aquello que merece recompensa o castigo.
Relacional → aquello adecuado a una situación o relación.
Teológico → aquello que corresponde al llamado o a Dios.

Dinámica conceptual
valor → correspondencia → reconocimiento
o bien:
condición → evaluación → resultado

USO EN EL GRIEGO CLÁSICO
Significa:
• digno
• merecedor
• equivalente en valor
• apropiado

Se emplea en contextos de:
• honores públicos;
• recompensas;
• castigos;
• juicios sociales y morales.
Idea central: “tener un valor proporcional a algo”.


USO EN LA LXX
Se utiliza para expresar:
• dignidad;
• mérito;
• conveniencia;
• proporcionalidad moral.

Describe:
• personas dignas de honor;
• acciones dignas de castigo;
• conductas acordes con la voluntad de Dios.


USO EN EL NT
Aparece 41 veces.

Describe:
• personas dignas o indignas;
• obras acordes con el arrepentimiento;
• recompensa justa;
• valor moral;
• la dignidad suprema de Cristo.

Caracterización en el NT
ἄξιος [áxios] expresa la correspondencia entre una realidad y el criterio con el que es evaluada. Frecuentemente introduce una evaluación implícita: si alguien o algo está o no a la altura de lo que se espera.

Puede relacionar:
• conducta y recompensa;
• conducta y castigo;
• llamado y respuesta;
• adoración y gloria.

Dimensión teológica
En el NT el término adquiere especial importancia en dos direcciones:

1. Dignidad humana derivada de la respuesta a Dios.
La conducta debe corresponder a la realidad espiritual que se profesa.
“frutos dignos de arrepentimiento” (Mateo 3:8)

2. Dignidad absoluta de Cristo
En Apocalipsis, Cristo es el único verdaderamente digno:
• de recibir gloria;
• de abrir el libro;
• de ejercer autoridad universal.
Aquí ἄξιος alcanza su máxima expresión teológica.

Campos de significado en el NT
• digno
• merecedor
• apropiado
• correspondiente
• de valor reconocido

Distinciones semánticas
ἄξιος → digno, merecedor
καλός → bueno, noble, hermoso
δίκαιος → justo
ἱκανός → capaz, suficiente
πρέπω → ser apropiado, convenir

Diferencia clave:
ἄξιος [áxios] no enfatiza principalmente la cualidad intrínseca (bondad, justicia o capacidad), sino la evaluación relacional: algo es digno en relación con un criterio, no simplemente por lo que es en sí mismo.

Polaridad semántica
Positiva
• digno de honor
• digno de recompensa
• digno del reino
• digno de reconocimiento

Negativa
• digno de castigo
• digno de muerte
• indigno de un privilegio

Relaciones léxicas
ἀξίως → dignamente
ἀξιόω → considerar digno
• ἀνάξιος → indigno
τιμή → honor
δόξα → gloria

Síntesis conceptual
ἄξιος [áxios] describe aquello que, en relación con un criterio de valoración, es considerado adecuado o merecedor. Expresa la correspondencia entre la condición o acción de alguien y el resultado, reconocimiento o juicio que recibe. En el NT abarca desde la relación entre conducta y consecuencia hasta la afirmación suprema de la dignidad de Cristo.

Eje conceptual
Valor → Correspondencia → Reconocimiento
Conducta → Evaluación → Resultado
Dignidad humana relativa → Dignidad divina absoluta

Fórmula conceptual
“corresponder al valor o criterio que se aplica”
“relación entre valor reconocido y resultado asignado”
“estar a la altura de”

Ilustración conceptual (NT)
Frutos dignos de arrepentimiento → conducta que corresponde al arrepentimiento.
El obrero es digno de su salario → recompensa que corresponde al trabajo.
Dignos de muerte → castigo que corresponde a la conducta.
No soy digno → insuficiencia respecto al honor recibido.
Digno es el Cordero → gloria que corresponde a quien Él es.



41 veces:

(1) Mateo 3:8
Haced, pues, frutos DIGNOS de arrepentimiento,
ἄξιον [áxion], acus. sing. masc.
Variante (TR): ἄξιους [áxious], acus. pl. masc.

(2) Mateo 10:10
ni de alforja para el camino, ni de dos túnicas, ni de calzado, ni de bordón; porque el obrero es DIGNO de su alimento.
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(3) Mateo 10:11
Mas en cualquier ciudad o aldea donde entréis, informaos quién en ella sea DIGNO, y posad allí hasta que salgáis.
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(4, 5) Mateo 10:13
Y si la casa fuere DIGNA*, vuestra paz vendrá sobre ella; mas si no fuere DIGNA*, vuestra paz se volverá a vosotros.
ἀξία [axía], nom. sing. fem.

(6, 7) Mateo 10:37
El que ama a padre o madre más que a mí, no es DIGNO* de mí; el que ama a hijo o hija más que a mí, no es DIGNO* de mí;
*ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(8) Mateo 10:38
y el que no toma su cruz y sigue en pos de mí, no es DIGNO de mí.
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(9) Mateo 22:8
Entonces dijo a sus siervos: Las bodas a la verdad están preparadas; mas los que fueron convidados no eran DIGNOS.
ἄξιοι [áxioi], nom. pl. masc.

(10) Lucas 3:8
Haced, pues, frutos DIGNOS de arrepentimiento, y no comencéis a decir dentro de vosotros mismos: Tenemos a Abraham por padre; porque os digo que Dios puede levantar hijos a Abraham aun de estas piedras.
ἀξίους [axíous], acus. pl. masc.

(11) Lucas 7:4
Y ellos vinieron a Jesús y le rogaron con solicitud, diciéndole: Es DIGNO de que le concedas esto;
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(12) Lucas 10:7
Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os den; porque el obrero es DIGNO de su salario. No os paséis de casa en casa.
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(13) Lucas 12:48
Mas el que sin conocerla hizo cosas DIGNAS de azotes, será azotado poco; porque a todo aquel a quien se haya dado mucho, mucho se le demandará; y al que mucho se le haya confiado, más se le pedirá.
ἀξία [axía], acus. pl. neutro.

(14) Lucas 15:19
Ya no soy DIGNO de ser llamado tu hijo; hazme como a uno de tus jornaleros.
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(15) Lucas 15:21
Y el hijo le dijo: Padre, he pecado contra el cielo y contra ti, y ya no soy DIGNO de ser llamado tu hijo.
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(16) Lucas 23:15
Y ni aun Herodes, porque os remití a él; y he aquí, nada DIGNO de muerte ha hecho este hombre.
ἄξιον [áxion], nom. sing. neutro.

(17) Lucas 23:41
Nosotros, a la verdad, justamente padecemos, porque recibimos LO QUE MERECIERON nuestros hechos; mas éste ningún mal hizo.
ἀξία [axía], acus. pl. neutro.

(18) Juan 1:27
Este es el que viene después de mí, el que es antes de mí, del cual yo no soy DIGNO de desatar la correa del calzado.
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(19) Hechos 13:25
Mas cuando Juan terminaba su carrera, dijo: ¿Quién pensáis que soy? No soy yo él; mas he aquí viene tras mí uno de quien no soy DIGNO de desatar el calzado de los pies.
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(20) Hechos 13:46
Entonces Pablo y Bernabé, hablando con denuedo, dijeron: A vosotros a la verdad era necesario que se os hablase primero la palabra de Dios; mas puesto que la desecháis, y no os juzgáis DIGNOS de la vida eterna, he aquí, nos volvemos a los gentiles.
ἀξίους [axíous], acus. pl. masc.

(21) Hechos 23:29
y hallé que le acusaban por cuestiones de la ley de ellos, pero que ningún delito tenía DIGNO de muerte o de prisión.
ἄξιον [áxion], acus. sing. neutro.

(22) Hechos 25:11
Porque si algún agravio, o cosa alguna DIGNA de muerte he hecho, no rehúso morir; pero si nada hay de las cosas de que éstos me acusan, nadie puede entregarme a ellos. A César apelo.
ἄξιον [áxion], acus. sing. neutro.

(23) Hechos 25:25
Pero yo, hallando que ninguna cosa DIGNA de muerte ha hecho, y como él mismo apeló a Augusto, he determinado enviarle a él.
ἄξιον [áxion], acus. sing. neutro.

(24) Hechos 26:20
sino que anuncié primeramente a los que están en Damasco, y Jerusalén, y por toda la tierra de Judea, y a los gentiles, que se arrepintiesen y se convirtiesen a Dios, haciendo obras DIGNAS de arrepentimiento.
ἀξία [axía], acus. pl. neutro.

(25) Hechos 26:31
y cuando se retiraron aparte, hablaban entre sí, diciendo: Ninguna cosa DIGNA ni de muerte ni de prisión ha hecho este hombre.
ἄξιον [áxion], acus. sing. neutro.

(26) Romanos 1:32
quienes habiendo entendido el juicio de Dios, que los que practican tales cosas son DIGNOS de muerte, no sólo las hacen, sino que también se complacen con los que las practican.
ἄξιοι [áxioi], nom. pl. masc.

(27) Romanos 8:18
Pues tengo por cierto que las aflicciones del tiempo presente no son COMPARABLES* con la gloria venidera que en nosotros ha de manifestarse.
ἀξία [axía], nom. pl. neutro. - *(“de valor equivalente”).

(28) 1 Corintios 16:4
Y si fuere PROPIO* que yo también vaya, irán conmigo.
ἄξιον [áxion], nom. sing. neutro. - *(“apropriado”, “digno”).

(29) 2 Tesalonicenses 1:3
Debemos siempre dar gracias a Dios por vosotros, hermanos, como es DIGNO, por cuanto vuestra fe va creciendo, y el amor de todos y cada uno de vosotros abunda para con los demás;
ἄξιον [áxion], nom. sing. neutro.

(30) 1 Timoteo 1:15
Palabra fiel y DIGNA de ser recibida por todos: que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero.
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(31) 1 Timoteo 4:9
Palabra fiel es esta, y DIGNA de ser recibida por todos.
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(32) 1 Timoteo 5:18
Pues la Escritura dice: No pondrás bozal al buey que trilla; y: DIGNO es el obrero de su salario.
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(33) 1 Timoteo 6:1
Todos los que están bajo el yugo de esclavitud, tengan a sus [propios] amos por DIGNOS de todo honor, para que no sea blasfemado el nombre de Dios y la doctrina.
ἀξίους [axíous], acus. pl. masc.

(34) Hebreos 11:38
de los cuales el mundo no era DIGNO; errando por los desiertos, por los montes, por las cuevas y por las cavernas de la tierra.
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(35) Apocalipsis 3:4
Pero tienes unas pocas personas en Sardis que no han manchado sus vestiduras; y andarán conmigo en vestiduras blancas, porque son DIGNAS.
ἄξιοι [áxioi], nom. pl. masc.

(36) Apocalipsis 4:11
Señor, DIGNO eres de recibir la gloria y la honra y el poder; porque tú creaste todas las cosas, y por tu voluntad existen y fueron creadas.
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(37) Apocalipsis 5:2
Y vi a un ángel fuerte que pregonaba a gran voz: ¿Quién es DIGNO de abrir el libro y desatar sus sellos?
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(38) Apocalipsis 5:4
Y lloraba yo mucho, porque no se había hallado a ninguno DIGNO de abrir el libro, [ni de leerlo], ni de mirarlo.
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(39) Apocalipsis 5:9
y cantaban un nuevo cántico, diciendo: DIGNO eres de tomar el libro y de abrir sus sellos; porque tú fuiste inmolado, y con tu sangre nos has redimido para Dios, de todo linaje y lengua y pueblo y nación;
ἄξιος [áxios], nom. sing. masc.

(40) Apocalipsis 5:12
que decían a gran voz: El Cordero que fue inmolado es DIGNO de tomar el poder, las riquezas, la sabiduría, la fortaleza, la honra, la gloria y la alabanza.
ἄξιον [áxion], nom. sing. neutro.

(41) Apocalipsis 16:6
Por cuanto derramaron la sangre de los santos y de los profetas, también tú les has dado a beber sangre; pues lo MERECEN.
ἄξιοι [áxioi], nom. pl. masc.