Mostrando entradas con la etiqueta desconfiar. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta desconfiar. Mostrar todas las entradas

Apístéô

ἀπιστέω

[apístéô]

Verbo

“no creer”, “desconfiar”, “ser incrédulo”; “infiel”, “ser indigno de confianza”

8 veces: 

(1) Marcos 16:11
Ellos, cuando oyeron que vivía, y que había sido visto por ella, NO LO CREYERON.
ἠπίστησαν [êpístêsan] Aor. Ind. Act., 3a. pl.

(2) Marcos 16:16
El que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el que NO CREYERE, será condenado.
ἀπιστήσας [apistêsas] Aor. Part. Act., nom. sing. masc.

(3) Lucas 24:11
Mas a ellos les parecían locura las palabras de ellas, y NO las CREÍAN.
ἠπίστουν [êpístoun] Imperf. Ind. Act., 3a. pl.

(4) Lucas 24:41
Y como todavía ellos, de gozo, NO LO CREÍAN, y estaban maravillados, les dijo: ¿Tenéis aquí algo de comer?
ἀπιστούντων [apistoúntôn] Pres. Part. Act., gen. pl. masc.

(5) Hechos 28:24
Y algunos asentían a lo que se decía, pero otros NO CREÍAN.
ἠπίστουν [êpístoun] Imperf. Ind. Act., 3a. pl.

(6) Romanos 3:3
¿Pues qué, si algunos de ellos HAN SIDO INCRÉDULOS? ¿Su incredulidad habrá hecho nula la fidelidad de Dios?
ἠπίστησαν [êpístêsan] Aor. Ind. Act., 3a. pl. - "no creyeron".

(7) 2 Timoteo 2:13
Si FUÉREMOS INFIELES, él permanece fiel; Él no puede negarse a sí mismo.
ἀπιστοῦμεν [apistoûmen] Pres. Ind. Act., 1a. pl. - "somos infieles".

(8) 1 Pedro 2:7
Para vosotros, pues, los que creéis, él es precioso; pero para los que NO CREEN, La piedra que los edificadores desecharon, Ha venido a ser la cabeza del ángulo;
GNT: ἀπιστοῦσιν [apistoûsin] Pres. Part. Act., dat. pl. masc.
TR: ἀπειθοῦσιν [apeithoûsin] Pres. Part. Act., dat. pl. masc. de ἀπειθέω [apeithéô].