Mostrando entradas con la etiqueta σκάφη. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta σκάφη. Mostrar todas las entradas

Skáphē

σκάφη

[skáphê]

Substantivo femenino
(de σκάπτω [skáptô], “cavar”),
lit.: cualquier cosa “vaciada” o “tallada” como un tronco ahuecado, o una tina o artesa; de ahí “bote”, “esquife”, “lancha de salvamento”, “embarcación pequeña” (remolcada o estibada en un barco mayor), el bote auxiliar o de salvamento. Mientras ναῦς [naûs] es la gran “nave”, σκάφη [skáphê] representa el extremo opuesto en tamaño y función.

“esquife”


3 veces:

(1) Hechos 27:16
Y habiendo corrido a sotavento de una pequeña isla llamada Clauda, con dificultad pudimos recoger el ESQUIFE.
σκάφης [skáphês], gen. sing.

(2) Hechos 27:30
Entonces los marineros procuraron huir de la nave, y echando el ESQUIFE al mar, aparentaban como que querían largar las anclas de proa.
σκάφην [skáphên], acus. sing.

(3) Hechos 27:32
Entonces los soldados cortaron las amarras del ESQUIFE y lo dejaron perderse.
σκάφης [skáphês], gen. sing.





TEXTO BÍBLICO