Mostrando entradas con la etiqueta eikṓn. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta eikṓn. Mostrar todas las entradas

Eikṓn

εἰκών

[eikṓn]

Sustantivo femenino

ETIMOLOGÍA
Procede del verbo εἴκω [eíkō], “parecerse”, “ser semejante”, “asemejarse”.
La idea básica es la de una representación que manifiesta semejanza con un original.
Sentido originario: aquello que reproduce, refleja o representa a otra realidad.


SENTIDO BÁSICO
• semejanza
• imagen
• representación
• retrato

DESARROLLO SEMÁNTICO
El núcleo conceptual de εἰκών [eikṓn] es una realidad visible que hace presente, reconocible y representativa otra realidad de la cual procede.
Inicialmente podía referirse a una imagen física, estatua, retrato o efigie. Posteriormente se amplió hacia ámbitos filosóficos y religiosos para describir una manifestación visible de algo invisible, una reproducción de un modelo superior o incluso una representación espiritual y moral.
La palabra puede expresar tanto una dimensión externa como una interna:
Externa: una figura, estatua, moneda o retrato.
Interna: una correspondencia de naturaleza, carácter o identidad.

En contextos bíblicos llega a expresar relaciones muy profundas:
• el hombre como imagen de Dios,
• Cristo como imagen perfecta de Dios,
• los creyentes transformados a la imagen de Cristo.
Así, εἰκών [eikṓn] supera la mera apariencia física y llega a significar participación representativa en la realidad del original.
La εἰκών [eikṓn] no es simplemente una copia del original; existe para hacerlo visible, reconocible y, en cierta medida, presente allí donde el original no es contemplado directamente.


USO EN EL GRIEGO EXTRABÍBLICO
En el mundo griego clásico εἰκών [eikṓn] podía designar:
• retratos
• esculturas
• estatuas de dioses
• imágenes honoríficas de gobernantes
• reproducciones artísticas

Era una palabra común en:
• arte
• religión
• política
• filosofía
En la filosofía griega Platón y otros filósofos distinguían frecuentemente entre:
• la realidad verdadera
• su εἰκών [eikṓn] (imagen o copia)
La imagen participaba de cierta semejanza aunque nunca agotaba la realidad del original.

En el contexto helenístico también podía referirse a:
• efigies imperiales en monedas
• imágenes de culto
• representaciones simbólicas
• retratos familiares
No implicaba necesariamente idolatría; el significado dependía del contexto.


USO EN LA SEPTUAGINTA (LXX)
Aparece especialmente en contextos relacionados con:
• ídolos
• imágenes de culto
• representación humana
• creación del hombre

Correspondencia hebrea principal
צֶלֶם (ṣelem, tselem) → imagen
(ocasionalmente otras palabras relacionadas con figura, forma o representación)

Ejemplos representativos

1) Creación y humanidad
Génesis 1:26–27
Génesis 5:3
Génesis 9:6

2) Imágenes idolátricas
• 2 Reyes 11:18
• Daniel 2–3
(En Daniel 2–3, εἰκών [eikṓn] traduce el arameo צֶלֶם [ṣelem, tselem], designando la gran imagen del sueño de Nabucodonosor y la estatua de oro erigida para ser adorada).

3) Imagen como apariencia o figura
Salmo 39:6 (LXX 38:7)
Salmo 73:20 (LXX 72:20)

Notas semánticas
La LXX desarrolla dos grandes polos:
Positivo
• imagen de Dios en el ser humano.
Desde Génesis, εἰκών [eikṓn] deja de ser únicamente un concepto artístico para convertirse en una categoría antropológica y teológica.
Negativo
• imágenes idolátricas fabricadas por los hombres.
Esta doble dimensión pasa directamente al Nuevo Testamento y constituye uno de los grandes ejes de su teología.


USO EN EL NUEVO TESTAMENTO
Aparece 23 veces

Clasificación semántica

• Imagen física
Mateo 22:20; Marcos 12:16; Lucas 20:24
La imagen grabada en la moneda de César.
Imagen de Dios en el hombre
Génesis retomado en 1 Corintios 11:7
Imagen idolátrica
Romanos 1:23 Apocalipsis 13–20
Las imágenes fabricadas por el hombre para la adoración falsa.
Cristo, Imagen perfecta
2 Corintios 4:4; Colosenses 1:15
Cristo es la manifestación perfecta y visible del Dios invisible.
El creyente restaurado
Romanos 8:29; 2 Corintios 3:18; Colosenses 3:10
Los creyentes son transformados progresivamente conforme a la imagen de Cristo.
Consumación
1 Corintios 15:49
Los redimidos llevarán plenamente “la imagen del celestial”.

Uso teológico particular
Hebreos 10:1
La Ley posee la sombra, pero no la εἰκών [eikṓn] misma de las cosas. Aquí εἰκών [eikṓn] designa la expresión plena y verdadera de la realidad anunciada.

Matices principales
• representación visible
• semejanza con un original
• manifestación de una realidad invisible
• identidad representativa
• imagen cultual o idolátrica
• conformidad espiritual

Usos especializados o técnicos
Paulinos
Cristo como εἰκών [eikṓn] de Dios. → El creyente conformado a la εἰκών [eikṓn] de Cristo.

Antropológicos
→ imagen divina en la humanidad.

Apocalípticos
→ imagen de la bestia.
→ representación visible del poder anticristiano.

• Hebreos
contraste técnico entre:
→ σκιά [skiá] (sombra)
→ εἰκών [eikṓn] (forma representativa verdadera)

RELACIÓN CONCEPTUAL 


FAMILIA LÉXICA
• εἴκω [eíkō] → parecerse, asemejarse.
• εἰκότως [eikótōs] → de manera apropiada, correspondientemente.
• εἰκασία [eikasía] → imagen mental, conjetura, representación imaginada.
• εἰκονίζω [eikonízō] → representar, retratar.
• εἰκονοποιός [eikonopoiós] → fabricante de imágenes.

VALOR SEMÁNTICO CENTRAL
Eje:
Una representación que hace presente y reconocible la realidad de un original.

Polaridad:
Positiva
• imagen de Dios
• Cristo como imagen de Dios
• restauración del creyente

Negativa
• imágenes idolátricas
• imagen de la bestia

Neutra
• retratos
• monedas
• representaciones visuales

LUGAR EN LA TEOLOGÍA BÍBLICA
εἰκών [eikṓn] une varios momentos fundamentales de la revelación:
• El hombre creado a imagen de Dios.
• La imagen dañada por el pecado.
• Cristo como imagen perfecta del Padre.
• La renovación del creyente conforme a Cristo.
• La consumación final cuando los redimidos llevarán plenamente la imagen celestial.
La historia de la redención puede entenderse como el proceso por el cual Dios restaura en Cristo la imagen que el pecado desfiguró en la humanidad.

SÍNTESIS TEOLÓGICO-ANTROPOLÓGICA
¿Qué enseña acerca de Dios?
Dios es invisible, pero se da a conocer perfectamente en Cristo, su εἰκών.

¿Qué enseña acerca del ser humano?
El hombre fue creado a la imagen de Dios, y aunque el pecado desfiguró y malogró esa imagen, no la destruyó completamente: los rasgos de esa imagen permanecen aún en el ser humano. La redención consiste en la renovación progresiva de esa imagen hasta la conformidad con Cristo.

SÍNTESIS CONCEPTUAL
εἰκών es la representación visible, concreta o personal de una realidad original, de tal manera que el original puede ser reconocido a través de ella.

Notas interpretativas
• Va mucho más allá de una simple fotografía o parecido externo.
• Implica correspondencia significativa.
• Puede expresar relación ontológica, moral o funcional.

Implicaciones teológicas
• Cristo revela perfectamente a Dios.
• El creyente es transformado para reflejar a Cristo.
• La idolatría sustituye la verdadera imagen por imágenes falsas.

Uso literario distintivo
El NT mueve la palabra desde la esfera de las imágenes materiales hacia la esfera de la cristología y la nueva creación.

OBSERVACIÓN TEOLÓGICA
El dato más importante del NT es que Cristo no es simplemente alguien que posee la imagen de Dios; Él es la imagen de Dios (2 Corintios 4:4; Colosenses 1:15).
Sobre esa base, los creyentes son renovados y conformados a esa misma imagen (Romanos 8:29; 2 Corintios 3:18; Colosenses 3:10).
Así, el gran movimiento de la Escritura puede describirse como el tránsito desde la imagen creada, pasando por la imagen desfigurada por el pecado, hasta la imagen perfectamente restaurada en Cristo y plenamente manifestada en la nueva creación. De este modo, εἰκών se convierte en uno de los grandes hilos conductores que unen la creación, la encarnación, la redención y la glorificación.

Síntesis final
εἰκών [eikṓn] designa aquello que hace visible, reconocible y representativa una realidad original; puede referirse a una efigie, a una imagen cultual, a la humanidad creada por Dios, a Cristo como revelación perfecta del Padre, o al creyente transformado progresivamente conforme a Cristo.
εἰκών [eikṓn] = aquello que hace visible y reconocible a otra realidad por compartir con ella una correspondencia representativa.

OCURRENCIAS EN EL NT

23 veces:

(1) Mateo 22:20
Entonces les dijo: ¿De quién es esta IMAGEN, y la inscripción?
εἰκὼν [eikōn], nom. sing.

(2) Marcos 12:16
Ellos se la trajeron; y les dijo: ¿De quién es esta IMAGEN y la inscripción? Ellos le dijeron: De César.
εἰκὼν [eikōn], nom. sing.

(3) Lucas 20:24
Mostradme la moneda. ¿De quién tiene la IMAGEN y la inscripción? Y respondiendo dijeron: De César.
εἰκόνα [eikóna], acus. sing.

(4) Romanos 1:23
y cambiaron la gloria del Dios incorruptible en semejanza de IMAGEN de hombre corruptible, de aves, de cuadrúpedos y de reptiles.
εἰκόνος [eikónos], gen. sing.

(5) Romanos 8:29
Porque a los que antes conoció, también los predestinó para que fuesen hechos conformes a la IMAGEN de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos.
εἰκόνος [eikónos], gen. sing.

(6) 1 Corintios 11:7
Porque el varón no debe cubrirse la cabeza, pues él es IMAGEN y gloria de Dios; pero la mujer es gloria del varón.
εἰκὼν [eikōn], nom. sing.

(7, 8) 1 Corintios 15:49
Y así como hemos traído la IMAGEN* del terrenal, traeremos también la IMAGEN* del celestial.
εἰκόνα [eikóna], acus. sing.

(9) 2 Corintios 3:18
Por tanto, nosotros todos, mirando a cara descubierta como en un espejo la gloria del Señor, somos transformados de gloria en gloria en la misma IMAGEN, como por el Espíritu del Señor.
εἰκόνα [eikóna], acus. sing.

(10) 2 Corintios 4:4
en los cuales el dios de este siglo cegó el entendimiento de los incrédulos, para que no les resplandezca la luz del evangelio de la gloria de Cristo, el cual es la IMAGEN de Dios.
εἰκὼν [eikōn], nom. sing.

(11) Colosenses 1:15
Él es la IMAGEN del Dios invisible, el primogénito de toda creación.
εἰκὼν [eikōn], nom. sing.

(12) Colosenses 3:10
y revestido del nuevo, el cual conforme a la IMAGEN del que lo creó se va renovando hasta el conocimiento pleno,
εἰκόνα [eikóna], acus. sing.

(13) Hebreos 10:1
Porque la ley, teniendo la sombra de los bienes venideros, no la IMAGEN misma de las cosas, nunca puede, por los mismos sacrificios que se ofrecen continuamente cada año, hacer perfectos a los que se acercan.
εἰκόνα [eikóna], acus. sing.

(14) Apocalipsis 13:14
Y engaña a los moradores de la tierra con las señales que se le ha permitido hacer en presencia de la bestia, mandando a los moradores de la tierra que le hagan IMAGEN a la bestia que tiene la herida de espada, y vivió.
εἰκόνα [eikóna], acus. sing.

(15, 16, 17) Apocalipsis 13:15
Y se le permitió infundir aliento a la IMAGEN* de la bestia, para que la IMAGEN** hablase e hiciese matar a todo el que no la adorase [la IMAGEN* de la bestia].
*εἰκόνι [eikóni], dat. sing.
**εἰκὼν [eikōn], nom. sing.

(18) Apocalipsis 14:9
Y el tercer ángel los siguió, diciendo a gran voz: Si alguno adora a la bestia y a su IMAGEN, y recibe la marca en su frente o en su mano,
εἰκόνα [eikóna], acus. sing.

(19) Apocalipsis 14:11
y el humo de su tormento sube por los siglos de los siglos. Y no tienen reposo de día ni de noche los que adoran a la bestia y a su IMAGEN, ni nadie que reciba la marca de su nombre.
εἰκόνα [eikóna], acus. sing.

(20) Apocalipsis 15:2
Vi también como un mar de vidrio mezclado con fuego; y a los que habían alcanzado la victoria sobre la bestia y su IMAGEN, y su marca y el número de su nombre, en pie sobre el mar de vidrio, con las arpas de Dios.
εἰκόνος [eikónos], gen. sing.

(21) Apocalipsis 16:2
Fue el primero, y derramó su copa sobre la tierra, y vino una úlcera maligna y pestilente sobre los hombres que tenían la marca de la bestia, y que adoraban su IMAGEN.
εἰκόνι [eikóni], dat. sing.

(22) Apocalipsis 19:20
Y la bestia fue apresada, y con ella el falso profeta que había hecho delante de ella las señales con las cuales había engañado a los que recibieron la marca de la bestia, y habían adorado su IMAGEN. Estos dos fueron lanzados vivos dentro de un lago de fuego que arde con azufre.
εἰκόνι [eikóni], dat. sing.

(23) Apocalipsis 20:4
Y vi tronos, y se sentaron sobre ellos los que recibieron facultad de juzgar; y vi las almas de los decapitados por causa del testimonio de Jesús y por la palabra de Dios, los que no habían adorado a la bestia ni a su IMAGEN, y que no recibieron la marca en sus frentes ni en sus manos; y vivieron y reinaron con Cristo mil años.
εἰκόνα [eikóna], acus. sing.