toús óchlous hína aitêsôntai
a las multitudes para que pidiesen
(14) Mateo 27:58
Este fue a Pilato y pidió el cuerpo de Jesús. Entonces Pilato mandó que se le diese el cuerpo.
ᾐτήσατο [êtêsato] Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.
(15) Marcos 6:22
entrando la hija de Herodías, danzó, y agradó a Herodes y a los que estaban con él a la mesa; y el rey dijo a la muchacha: Pídeme lo que quieras, y yo te lo daré.
αἴτησον [aítêson] Aoristo Imperativo Activo, 2ª sing.
"Pídeme" αἴτησόν με
aítêson me
pide a mí
(16) Marcos 6:23
Y le juró: Todo lo que me pidas te daré, hasta la mitad de mi reino.
αἰτήσῃς [aitêsês] Aoristo Subjuntivo Activo, 2ª sing.
(17) Marcos 6:24
Saliendo ella, dijo a su madre: ¿Qué pediré? Y ella le dijo: La cabeza de Juan el Bautista.
Textus Receptus:
αἰτήσομαι [aitêsomai] Futuro Indicativo Medio, 1ª sing.
WH/NA:
αἰτήσωμαι [aitêsômai] Aoristo Subjuntivo Medio, 1ª sing. - "pidiera".
(18) Marcos 6:25
Entonces ella entró prontamente al rey, y pidió diciendo: Quiero que ahora mismo me des en un plato la cabeza de Juan el Bautista.
ᾐτήσατο [êtêsato] Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.
(19) Marcos 10:35
Entonces Jacobo y Juan, hijos de Zebedeo, se le acercaron, diciendo: Maestro, querríamos que nos hagas lo que pidiéremos.
αἰτήσωμεν [aitêsômen] Aoristo Subjuntivo Activo, 1ª pl.
(20) Marcos 10:38
Entonces Jesús les dijo: No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber del vaso que yo bebo, o ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado?
αἰτεῖσθε [aiteîsthe] Presente Indicativo Medio, 2ª pl.
(21) Marcos 11:24
Por tanto, os digo que todo lo que pidiereis orando, creed que lo recibiréis, y os vendrá.
αἰτεῖσθε [aiteîsthe] Presente Indicativo Medio, 2ª pl.
"que todo lo que pidiereis orando"
Textus Receptus:
πάντα ὅσα ἄν προσεύχομενοι αἰτεῖσθε
pánta hósa an proseúchomenoi aiteîsthe
todo lo que orando pedís
WH/NA:
πάντα ὅσα προσεύχεσθε καὶ αἰτεῖσθε
pánta hósa proseúchesthe kaí aiteîsthe
todo lo que oráis y pedís
(22) Marcos 15:6
Ahora bien, en el día de la fiesta les soltaba un preso, cualquiera que pidiesen.
Variante:
Textus Receptus:
ἠτοῦντο [êtoûnto] Imperfecto Indicativo Medio, 3ª pl.
ὅνπερ ἠτοῦντο
hónper êtoûnto
cualquiera que pedían
WH/NA:
παρῃτοῦντο [parêtoûnto] Imperfecto Indicativo Medio/Pasivo, deponente, 3ª pl. de παραιτέομαι [paraitéomai] "rogar", "pedir", "suplicar".
"cualquiera que pidiesen"
ὃν παρῃτοῦντο
hon parêtoûnto
el que pedían
(23) Marcos 15:8
Y viniendo la multitud, comenzó a pedir que hiciese como siempre les había hecho.
αἰτεῖσθαι [aiteîsthai] Presente Infinitivo Medio
(24) Marcos 15:43
José de Arimatea, miembro noble del concilio, que también esperaba el reino de Dios, vino y entró osadamente a Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús.
ᾐτήσατο [êtêsato] Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.
(25) Lucas 1:63
Y pidiendo una tablilla, escribió, diciendo: Juan es su nombre. Y todos se maravillaron.
αἰτήσας [aitêsas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.
(26) Lucas 6:30
A cualquiera que te pida, dale; y al que tome lo que es tuyo, no pidas que te lo devuelva.
Textus Receptus:
τῷ αἰτοῦντι [tô aitoûnti] Presente Participio Activo, dat. sing. masc.
WH/NA:
αἰτοῦντι [aitoûnti] Presente Participio Activo, dat. sing. masc.
(27) Lucas 11:9
Y yo os digo: Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá.
αἰτεῖτε [aiteîte] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.
(28) Lucas 11:10
Porque todo aquel que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá.
ὁ αἰτῶν [ho aitôn] Presente Participio Activo, nom. sing. masc.
(29) Lucas 11:11
¿Qué padre de vosotros, si su hijo le pide pan, le dará una piedra? ¿o si pescado, en lugar de pescado, le dará una serpiente?
αἰτήσει [aitêsei] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing. - "pedirá".
(30) Lucas 11:12
¿O si le pide un huevo, le dará un escorpión?
Textus Receptus:
αἰτήσῃ [aitêsê] Aoristo Subjuntivo Activo, 3ª sing.
"O si le pide un huevo"
ἢ καὶ ἐὰν αἰτήσῃ ᾠόν
ê kaí eán aitêsê ôón
o también si pidiere un huevo
WH/NA:
αἰτήσει [aitêsei] Futuro Indicativo Activo, 3ª sing.
"O si le pide un huevo"
ἢ καὶ αἰτήσει ᾠόν
ê kaí aitêsei ôón
o también pedirá un huevo
(31) Lucas 11:13
Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre celestial dará el Espíritu Santo a los que se lo pidan?
τοῖς αἰτοῦσιν [toîs aitoûsin] Presente Participio Activo, dat. pl. masc.
"a los que se lo pidan"
τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν
toîs aitoûsin autón
a los que piden a él
(32) Lucas 12:20
Pero Dios le dijo: Necio, esta noche vienen a
pedirte tu alma; y lo que has provisto, ¿de quién será?
Variante:
Textus Receptus/NA:
ἀπαιτοῦσιν [apaitoûsin] Presente Indicativo Activo, 3ª pl. de ἀπαιτέω [apaitéô] "reclamar', "exigir de nuevo", "pedir la devolución".
WH:
αἰτοῦσιν [aitoûsin] Presente Participio Activo, dat. pl. masc.
(33) Lucas 12:48
Mas el que sin conocerla hizo cosas dignas de azotes, será azotado poco; porque a todo aquel a quien se haya dado mucho, mucho se le demandará; y al que mucho se le haya confiado, más se le pedirá.
αἰτήσουσιν [aitêsousin] Futuro Indicativo Activo, 3ª pl.
(34) Lucas 23:23
Mas ellos instaban a grandes voces, pidiendo que fuese crucificado. Y las voces de ellos y de los principales sacerdotes prevalecieron.
αἰτούμενοι [aitoúmenoi] Presente Participio Medio, nom. pl. masc.
(35) Lucas 23:25
y les soltó a aquel que había sido echado en la cárcel por sedición y homicidio, a quien habían pedido; y entregó a Jesús a la voluntad de ellos.
ᾐτοῦντο [êtoûnto] Imperfecto Indicativo Medio, 3ª pl. "pedían".
(36) Lucas 23:52
fue a Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús.
ᾐτήσατο [êtêsato] Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.
(37) Juan 4:9
La mujer samaritana le dijo: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy mujer samaritana? Porque judíos y samaritanos no se tratan entre sí.
αἰτεῖς [aiteîs] Presente Indicativo Activo, 2ª sing.
(38) Juan 4:10
Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías, y él te daría agua viva.
ᾔτησας [êtêsas] Aoristo Indicativo Activo, 2ª sing.
(39) Juan 11:22
Mas también sé ahora que todo lo que pidas a Dios, Dios te lo dará.
αἰτήσῃ [aitêsê] Aoristo Subjuntivo Medio, 2ª sing. - "pidieres".
(40) Juan 14:13
Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.
αἰτήσητε [aitêsête] Aoristo Subjuntivo Activo, 2ª pl.
(41) Juan 14:14
Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré.
αἰτήσητε [aitêsête] Aoristo Subjuntivo Activo, 2ª pl.
(42) Juan 15:7
Si permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, pedid todo lo que queréis, y os será hecho.
Textus Receptus:
αἰτήσεσθε [aitêsesthe] Futuro Indicativo Medio, 2ª pl. - "pediréis".
WH/NA:
αἰτήσασθε [aitêsasthe] Aoristo Imperativo Medio, 2ª pl. - "pedid".
(43) Juan 15:16
No me elegisteis vosotros a mí, sino que yo os elegí a vosotros, y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca; para que todo lo quepidiereis al Padre en mi nombre, él os lo dé.
αἰτήσητε [aitêsête] Aoristo Subjuntivo Activo, 2ª pl.
(44) Juan 16:23
En aquel día no me preguntaréis nada. De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dará.
αἰτήσητε [aitêsête] Aoristo Subjuntivo Activo, 2ª pl.
(45, 46) Juan 16:24
Hasta ahora nada habéis pedido¹ en mi nombre; pedid², y recibiréis, para que vuestro gozo sea cumplido.
¹ ᾐτήσατε [êtêsate] Aoristo Indicativo Activo, 2ª pl. - "pedisteis".
² αἰτεῖτε [aiteîte] Presente Imperativo Activo, 2ª pl.
(47) Juan 16:26
En aquel día pediréis en mi nombre; y no os digo que yo rogaré al Padre por vosotros,
αἰτήσεσθε [aitêsesthe] Futuro Indicativo Medio, 2ª pl.
(48) Hechos 3:2
Y era traído un hombre cojo de nacimiento, a quien ponían cada día a la puerta del templo que se llama la Hermosa, para que pidiese limosna de los que entraban en el templo.
τοῦ αἰτεῖν [toû aiteîn] Presente Infinitivo Activo - "para pedir".
(49) Hechos 3:14
Mas vosotros negasteis al Santo y al Justo, y pedisteis que se os diese un homicida,
ᾐτήσασθε [êtêsasthe] Aoristo Indicativo Medio, 2ª pl.
(50) Hechos 7:46
Este halló gracia delante de Dios, y pidió proveer tabernáculo para el Dios de Jacob.
ᾐτήσατο [êtêsato] Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.
(51) Hechos 9:2
y le pidió cartas para las sinagogas de Damasco, a fin de que si hallase algunos hombres o mujeres de este Camino, los trajese presos a Jerusalén.
ᾐτήσατο [êtêsato] Aoristo Indicativo Medio, 3ª sing.
(52) Hechos 12:20
Y Herodes estaba enojado contra los de Tiro y de Sidón; pero ellos vinieron de acuerdo ante él, y sobornado Blasto, que era camarero mayor del rey, pedían paz, porque su territorio era abastecido por el del rey.
ᾐτοῦντο [êtoûnto] Imperfecto Indicativo Medio, 3ª pl.
(53) Hechos 13:21
Luego pidieron rey, y Dios les dio a Saúl hijo de Cis, varón de la tribu de Benjamín, por cuarenta años.
ᾐτήσαντο [êtêsanto] Aoristo Indicativo Medio, 3ª pl.
(54) Hechos 13:28
Y sin hallar en él causa digna de muerte, pidieron a Pilato que se le matase.
ᾐτήσαντο [êtêsanto] Aoristo Indicativo Medio, 3ª pl.
(55) Hechos 16:29
El entonces, pidiendo luz, se precipitó adentro, y temblando, se postró a los pies de Pablo y de Silas;
αἰτήσας [aitêsas] Aoristo Participio Activo, nom. sing. masc.
(56) Hechos 25:3
pidiendo contra él, como gracia, que le hiciese traer a Jerusalén; preparando ellos una celada para matarle en el camino.
αἰτούμενοι [aitoúmenoi] Presente Participio Medio, nom. pl. masc.
(57) Hechos 25:15
respecto al cual, cuando fui a Jerusalén, se me presentaron los principales sacerdotes y los ancianos de los judíos, pidiendo condenación contra él.
αἰτούμενοι [aitoúmenoi] Presente Participio Medio, nom. pl. masc.
(58) 1 Corintios 1:22
Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría;
αἰτοῦσιν [aitoûsin] Presente Indicativo Activo, 3ª pl.
(59) Efesios 3:13
por lo cual pido que no desmayéis a causa de mis tribulaciones por vosotros, las cuales son vuestra gloria.
αἰτοῦμαι [aitoûmai] Presente Indicativo Medio, 1ª sing.
(60) Efesios 3:20
Y a Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos o entendemos, según el poder que actúa en nosotros,
αἰτούμεθα [aitoúmetha] Presente Indicativo Medio, 1ª pl.
(61) Colosenses 1:9
Por lo cual también nosotros, desde el día que lo oímos, no cesamos de orar por vosotros, y de pedir que seáis llenos del conocimiento de su voluntad en toda sabiduría e inteligencia espiritual,
αἰτούμενοι [aitoúmenoi] Presente Participio Medio, nom. pl. masc.
(62) Santiago 1:5
Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada.
αἰτείτω [aiteítõ] Presente Imperativo Activo, 3ª sing.
(63) Santiago 1:6
Pero pida con fe, no dudando nada; porque el que duda es semejante a la onda del mar, que es arrastrada por el viento y echada de una parte a otra.
αἰτείτω [aiteítõ] Presente Imperativo Activo, 3ª sing.
"Pero pida con fe"
αἰτείτω δὲ ἐν πίστει
aiteítõ de en pístei
pida[2] pero[1] en fe
(64) Santiago 4:2
Codiciáis, y no tenéis; matáis y ardéis de envidia, y no podéis alcanzar; combatís y lucháis, pero no tenéis lo que deseáis, porque no pedís.
αἰτεῖσθαι [aiteîsthai] Presente Infinitivo Medio