ETIMOLOGÍA
δόξα [dóxa] deriva del verbo δοκέω [dokéô] “parecer”, “pensar”, “considerar”, “tener por algo”).
En su origen designaba la opinión o estimación que una persona formaba acerca de alguien o de algo. Posteriormente evolucionó hacia los sentidos de reputación, honor y prestigio y, en la Biblia griega, llegó a expresar la gloria o majestad divina.
Sentido originario: “Lo que parece”, “lo que se piensa”, “la estimación formada sobre algo”.
SENTIDO BÁSICO
• opinión
• reputación
• honor
• gloria
DESARROLLO SEMÁNTICO
El núcleo conceptual de δόξα [dóxa] es la valoración o estimación que algo recibe.
→ Inicialmente pertenece al ámbito cognitivo: la opinión que alguien tiene sobre una realidad.
→ Más tarde pasó al ámbito social: la reputación o reconocimiento que una persona posee delante de otros.
→ Finalmente, en el judaísmo helenístico y el cristianismo primitivo, adquirió una dimensión teológica profunda al convertirse, en la mayoría de los casos, en la traducción habitual de כָּבוֹד (kâbôd), llegando a designar la manifestación visible, majestuosa y poderosa de Dios.
La evolución de δόξα [dóxa] constituye uno de los desarrollos semánticos más notables del vocabulario bíblico. Partiendo de la idea de “lo que alguien piensa” acerca de otra persona, pasó a significar el honor que ésta recibe y, finalmente, la majestad objetiva de Dios manifestada en su presencia y en sus obras.
USO EN EL GRIEGO EXTRABÍBLICO
Griego clásico
Su significado predominante era:
• opinión
• creencia
• juicio
• reputación
• fama
En la filosofía, especialmente en Platón, δόξα [dóxa] se contrasta con:
→ ἐπιστήμη [epistēmē] = conocimiento verdadero
δóξα [dóxa] puede significar una opinión correcta o equivocada, pero sigue siendo conocimiento incompleto.
Griego helenístico
Aparecen con más fuerza los sentidos de:
• prestigio
• honra pública
• reconocimiento social
• esplendor
Aplicado a:
• gobernantes
• héroes
• benefactores
• ciudades
• divinidades
USO EN LA SEPTUAGINTA (LXX)
La LXX utiliza δόξα [dóxa] muchas veces.
Correspondencia hebrea principal:
כָּבוֹד [kâbôd, kâbôwd]
Ejemplos significativos
• Génesis 31:1 → “Jacob… ha adquirido toda esta riqueza”
• Génesis 45:13 → “José: toda mi gloria en Egipto”.
• Éxodo 24:16–17 → la gloria de Jehová sobre el Sinaí
• Éxodo 40:34–35 → la gloria llena el tabernáculo
• Salmo 19:1 → “los cielos cuentan la gloria de Dios”
Salmo 21:5 → “Grande es su gloria en tu salvación”
• Isaías 6:3 → “toda la tierra está llena de su gloria”
• Isaías 35:2 → “la gloria del Líbano le será dada… Ellos verán la gloria de Jehová”
• Ezequiel 1:28 “visión de la semejanza de la gloria de Jehová.”
• Ezequiel 10: 4, 18, 19→ visión de la gloria divina
הוֹד [hôd, hôwd]
1 Crónicas 16:27 → “Alabanza y magnificencia delante de él”
1 Crónicas 29:25 → “y le dio tal gloria en su reino”
Job 39:20 → “El resoplido de su nariz es formidable”
Salmo 21:5 → “Honra y majestad has puesto sobre él.”
הָדָר [hâdâr]
Salmo 8:5 (LXX 8:6) → lo coronaste de gloria y de honra.
Isaías 2:10, 19, 21 → “resplandor de su majestad”
Nota semántica
Ninguna otra etapa en la historia de la palabra fue tan decisiva como su uso en la Septuaginta. Al traducir sistemáticamente כָּבוֹד (kabôd) por δόξα, los traductores transfirieron al vocablo griego el rico contenido teológico del hebreo. Desde entonces, δόξα [dóxa] dejó de designar principalmente la opinión o reputación para expresar la presencia, la majestad, el peso y el esplendor del Dios vivo.
Aquí queda establecido el sentido teológico que dominará el uso de δόξα [dóxa] en el Nuevo Testamento.
ἔνδοξος [éndoxos] → glorioso, ilustre
παράδοξος [parádoxos] → extraordinario, inesperado
ὀρθόδοξος [orthódoxos] → de opinión correcta
κακόδοξος [kakódoxos] → de opinión errónea
VALOR SEMÁNTICO CENTRAL
Eje
La excelencia, el valor o la majestad que se manifiestan de manera reconocible y suscitan honor, admiración o reconocimiento.
Polaridad
Positiva
• gloria divina
• honor legítimo
• exaltación
Negativa
• búsqueda de gloria humana
• vanagloria
• prestigio egoísta
Neutra
• opinión o reputación (sentido clásico)
DISTINCIONES SEMÁNTICAS
κλέος [kleós] → fama celebrada o heroica
καύχημα [kaúchēma] → motivo de orgullo
λαμπρότης [lamprótēs] → brillo o esplendor físico
δόξα [dóxa] → excelencia reconocida y manifestada públicamente
LUGAR EN LA TEOLOGÍA BÍBLICA
δόξα constituye uno de los grandes temas unificadores de la Escritura. Desde la gloria manifestada en la creación, pasando por la gloria que habitó en el tabernáculo y el templo, hasta la gloria revelada en Cristo y compartida finalmente con los redimidos, la historia bíblica puede leerse como la progresiva revelación de la gloria de Dios.
SÍNTESIS TEOLÓGICO-ANTROPOLÓGICA
Acerca de Dios
Dios posee una gloria intrínseca, eterna e incomparable que manifiesta su santidad, poder, belleza y majestad.
Acerca del ser humano
“Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; varón y hembra los creó.” (Génesis 1:27) El ser humano fue creado con el propósito de que, cuanto más viviera, más plenamente revelara esa imagen, que reflejara más plenamente la gloria del Creador (1 Corintios 11:7); el pecado oscureció esa gloria (Romanos 3:23), pero en Cristo comienza a ser restaurada (2 Corintios 3:18) hasta su plena manifestación en la glorificación final (Romanos 8:30).
imagen de Dios → reflejo de la gloria → restauración en Cristo → glorificación futura
SÍNTESIS CONCEPTUAL
δόξα [dóxa] designa la excelencia reconocida y manifestada, ya sea como reputación, honor, esplendor o majestad. En el lenguaje bíblico alcanza su máxima expresión al referirse a la presencia y grandeza revelada de Dios.
Notas interpretativas
• une conceptos de honor, presencia y esplendor;
• sirve de puente entre el mundo griego y la teología hebrea;
• es uno de los vocablos más importantes de la cristología y la escatología.
Uso literario distintivo
Juan y Pablo la convierten en un concepto central para interpretar la persona de Cristo y el destino final del creyente.
OBSERVACIÓN TEOLÓGICA
La gran singularidad de δόξα [dóxa] en la Biblia consiste en que no describe solamente algo que Dios recibe de las criaturas, sino algo que Dios posee y revela por sí mismo. La gloria es simultáneamente atributo, manifestación y reconocimiento de la grandeza divina.
En el Nuevo Testamento, la gloria no permanece encerrada en Dios; en Cristo se revela, en el Espíritu transforma y en la consumación será compartida con los creyentes.
En la Escritura, δόξα [dóxa] no es solamente el honor que se atribuye a Dios, sino la manifestación de lo que Dios es en sí mismo y la realidad en la que finalmente serán introducidos los redimidos.
Por ello, δόξα [dóxa] no designa únicamente un atributo divino, sino también la meta final de la historia de la redención: que Dios sea plenamente glorificado y que su pueblo participe para siempre de esa gloria.
OCURRENCIAS EN EL NT
(1) Mateo 4:8
Otra vez le llevó el
diablo a un monte muy alto, y le mostró todos los reinos del
mundo y la GLORIA de ellos.
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(2) Mateo 6:13 [Variante]
Y no nos metas en tentación,
mas líbranos del
mal; [porque tuyo es el reino, y el
poder, y la GLORIA, por todos los
siglos.
Amén.]*
*Textus Receptus:
*“porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por todos los siglos. Amén.”
[ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοῦς αἰῶνας ἀμήν]
[hóti soû estin hē basileía kaí hē dúnamis kaí hē dóxa eis toûs aiōnas amēn].
*Nestle-Aland (NA28): omite.
(3) Mateo 6:29
pero os digo, que ni aun Salomón con toda su GLORIA se vistió así como uno de ellos.
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(4) Mateo 16:27
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(5) Mateo 19:28
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(6) Mateo 24:30
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(7, 8) Mateo 25:31
*δόξῃ [doxê] dat. sing.
**δόξης [dóxēs] gen. sing.
(9) Marcos 8:38
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(10) Marcos 10:37
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(11) Marcos 13:26
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(12) Lucas 2:9
Y he aquí, se les presentó un
ángel del Señor, y la GLORIA del Señor los rodeó de resplandor; y t
uvieron gran temor.
δόξα [dóxa] nom. sing.
(13) Lucas 2:14
δόξα [dóxa] nom. sing.
(14) Lucas 2:32
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(15) Lucas 4:6
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(16) Lucas 9:26
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(17) Lucas 9:31
quienes aparecieron rodeados de GLORIA, y hablaban de su partida, que
iba Jesús a
cumplir en Jerusalén.
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(18) Lucas 9:32
Y Pedro y los que estaban con él estaban rendidos de sueño; mas permaneciendo despiertos, vieron la GLORIA de Jesús, y a los dos
varones que estaban con él.
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(19) Lucas 12:27
Considerad los lirios, cómo
crecen; no trabajan, ni hilan; mas os digo, que ni aun Salomón con toda su GLORIA se vistió como uno de ellos.
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(20) Lucas 14:10
Mas cuando
fueres convidado, ve y siéntate en el último
lugar, para que cuando venga el que te
convidó, te diga:
Amigo, sube más arriba; entonces tendrás GLORIA delante de los que se sientan contigo a la mesa.
δόξα [dóxa] nom. sing.
(21) Lucas 17:18
¿No hubo quien volviese y
diese GLORIA a Dios sino este extranjero?
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(22) Lucas 19:38
δόξα [dóxa] nom. sing.
(23) Lucas 21:27
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(24) Lucas 24:26
¿No era necesario que el Cristo padeciera estas cosas, y que entrara en su GLORIA?
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(25, 26) Juan 1:14
*δόξαν [doxan] acus. sing.
(27) Juan 2:11
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(28) Juan 5:41
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(29, 30) Juan 5:44
*δόξαν [dóxan] acus. sing.
(31, 32) Juan 7:18
*δόξαν [dóxan] acus. sing.
(33) Juan 8:50
Pero yo no busco mi GLORIA; hay quien la busca, y juzga.
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(34) Juan 8:54
Respondió Jesús: Si yo me glorifico a mí mismo, mi GLORIA nada es; mi
Padre es el que me glorifica, el que vosotros decís que es vuestro Dios.
δόξα [dóxa] nom. sing.
(35) Juan 9:24
Entonces volvieron a
llamar al
hombre que había sido ciego, y le dijeron:
Da GLORIA a Dios; nosotros sabemos que ese
hombre es pecador.
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(36) Juan 11:4
Oyéndolo Jesús, dijo: Esta
enfermedad no es para muerte,
sino para la GLORIA de Dios, para que el
Hijo de Dios sea glorificado por ella.
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(37) Juan 11:40
Jesús le dijo: ¿No te he dicho que si
crees, verás la GLORIA de Dios?
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(38) Juan 12:41
Isaías dijo esto cuando vio su GLORIA, y habló acerca de él.
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(39, 40) Juan 12:43
Porque
amaban más la GLORIA* de los
hombres que la GLORIA* de Dios.
*δόξαν [dóxan] acus. sing.
(41) Juan 17:5
Ahora pues,
Padre, glorifícame tú al lado tuyo, con aquella GLORIA que tuve contigo antes que el
mundo fuese.
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(42) Juan 17:22
La GLORIA que me
diste, yo les
he dado, para que sean uno, así
como nosotros somos uno.
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(43) Juan 17:24
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(44) Hechos 7:2
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(45) Hechos 7:55
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(46) Hechos 12:23
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(47) Hechos 22:11
Y como yo no veía a causa de la GLORIA de la
luz, llevado de la mano por los que estaban conmigo, llegué a Damasco.
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(48) Romanos 1:23
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(49) Romanos 2:7
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(50) Romanos 2:10
pero GLORIA y
honra y
paz a todo el que
hace lo
bueno, al judío primeramente y también al griego.
δόξα [dóxa] nom. sing.
(51) Romanos 3:7
Pero si por mi mentira la
verdad de Dios
abundó para su GLORIA, ¿por qué aún soy juzgado como pecador?
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(52) Romanos 3:23
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(53) Romanos 4:20
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(54) Romanos 5:2
por quien también tenemos
entrada por la
fe a esta
gracia en la cual estamos firmes, y nos GLORIA mos en la
esperanza de la GLORIA de Dios.
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(55) Romanos 6:4
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(56) Romanos 8:18
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(57) Romanos 8:21
porque también la creación misma
será libertada de la esclavitud de corrupción, a la libertad GLORIOSA de los
hijos de Dios.
δόξης [dóxēs] gen. sing. - “de la gloria”.
(58) Romanos 9:4
que son israelitas, de los cuales son la
adopción, la GLORIA, el
pacto, la promulgación de la ley, el culto y las
promesas.
δόξα [dóxa] nom. sing.
(59, 60) Romanos 9:23
*δόξης [dóxēs] gen. sing.
**δόξαν [doxan] acus. sing.
(61) Romanos 11:36
Porque de él, y por él, y para él, son todas las cosas. A él sea la GLORIA por los
siglos.
Amén.
δόξα [dóxa] nom. sing.
(62) Romanos 15:7
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(63) Romanos 16:27
δόξα [dóxa] nom. sing.
(64) 1 Corintios 2:7
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(65) 1 Corintios 2:8
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(66) 1 Corintios 10:31
Si, pues, coméis o bebéis, o hacéis otra cosa, hacedlo todo para la GLORIA de Dios.
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(67, 68) 1 Corintios 11:7
*δόξα [dóxa] nom. sing.
(69) 1 Corintios 11:15
δόξα [dóxa] nom. sing.
(70) 1 Corintios 15:40
δόξα [dóxa] nom. sing.
(71, 72, 73, 74) 1 Corintios 15:41
*δόξα [dóxa] nom. sing.
**δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(75) 1 Corintios 15:43
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(76) 2 Corintios 1:20
porque todas
las promesas de Dios son en él Sí, y en él
Amén, por medio de nosotros, para la GLORIA de Dios.
δόξαν [doxan] acus. sing.
(77, 78) 2 Corintios 3:7
*δόξῃ [dóxē] dat. sing.
**δόξαν [dóxan] acus. sing.
(79) 2 Corintios 3:8
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(80, 81) 2 Corintios 3:9
*δόξα [dóxa] nom. sing.
**δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(82) 2 Corintios 3:10
Porque aun lo que fue glorioso, no es glorioso en este
respecto, en comparación con la GLORIA
más eminente.
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(83, 84) 2 Corintios 3:11
Porque si lo que perece tuvo GLORIA*, mucho más glorioso** será lo que permanece.
*δόξης [dóxēs] gen. sing.
*δόξῃ [doxê] dat. sing.
(85, 86, 87) 2 Corintios 3:18
Por tanto, nosotros todos, mirando a cara descubierta como en un espejo la GLORIA* del Señor,
somos transformados de GLORIA** en GLORIA* en la misma
imagen, como por el
Espíritu del Señor.
*δόξαν [dóxan] acus. sing.
**δόξης [dóxēs] gen. sing.
(88) 2 Corintios 4:4
en los cuales el dios de este
siglo cegó el entendimiento de los
incrédulos, para que no les resplandezca la luz del
evangelio de la GLORIA de Cristo, el cual es la
imagen de Dios.
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(89) 2 Corintios 4:6
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(90) 2 Corintios 4:15
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(91) 2 Corintios 4:17
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(92) 2 Corintios 6:8
por HONRA y por deshonra, por mala fama y por buena fama; como engañadores, pero
veraces.
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(93) 2 Corintios 8:19
y no
sólo esto,
sino que también fue designado por las
iglesias como compañero de nuestra peregrinación para llevar este
donativo, que es administrado por nosotros para GLORIA del Señor mismo, y para demostrar vuestra buena voluntad.
δόξαν [dóxan], acus. sing.
(94) 2 Corintios 8:23
δόξα [dóxa] nom. sing.
(95) Gálatas 1:5
δόξα [dóxa] nom. sing.
(96) Efesios 1:6
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(97) Efesios 1:12
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(98) Efesios 1:14
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(99) Efesios 1:17
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(100) Efesios 1:18
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(101) Efesios 3:13
δόξα [dóxa] nom. sing.
(102) Efesios 3:16
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(103) Efesios 3:21
δόξα [dóxa] nom. sing.
(104) Filipenses 1:11
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(105) Filipenses 2:11
y toda
lengua confiese que Jesucristo es el Señor, para GLORIA de Dios
Padre.
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(106) Filipenses 3:19
el
fin de los cuales será perdición, cuyo dios es el vientre, y cuya GLORIA es su
vergüenza; que sólo
piensan en lo terrenal.
δόξα [dóxa] nom. sing.
(107) Filipenses 3:21
el cual transformará el
cuerpo de la humillación nuestra, para que sea semejante al
cuerpo de la GLORIA suya, por el
poder con el cual
puede también
sujetar a sí mismo todas las cosas.
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(108) Filipenses 4:19
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(109) Filipenses 4:20
δόξα [dóxa] nom. sing.
(110) Colosenses 1:11
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(111, 112) Colosenses 1:27
*δόξης [dóxēs] gen. sing.
(113) Colosenses 3:4
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(114) 1 Tesalonicenses 2:6
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(115) 1 Tesalonicenses 2:12
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(116) 1 Tesalonicenses 2:20
Vosotros sois nuestra GLORIA y
gozo.
δόξα [dóxa] nom. sing.
(117) 2 Tesalonicenses 1:9
los cuales sufrirán pena de
eterna perdición, excluidos de la presencia del Señor y de la GLORIA de su
poder.
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(118) 2 Tesalonicenses 2:14
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(119) 1 Timoteo 1:11
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(120) 1 Timoteo 1:17
δόξα [dóxa] nom. sing.
(121) 1 Timoteo 3:16
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(122) 2 Timoteo 2:10
Por tanto, todo lo
soporto por amor de los escogidos, para que ellos también obtengan la
salvación que es en Cristo Jesús
con GLORIA
eterna.
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(123) 2 Timoteo 4:18
δόξα [dóxa] nom. sing.
(124) Tito 2:13
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(125) Hebreos 1:3
el cual, siendo el resplandor de su GLORIA, y la imagen misma de su sustancia, y quien sustenta todas las cosas con la
palabra de su
poder, habiendo efectuado la purificación de nuestros
pecados por medio de sí mismo,
se sentó a la
diestra de la Majestad en las alturas.
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(126) Hebreos 2:7
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(127) Hebreos 2:9
Pero
vemos a aquel que fue hecho un poco menor que los
ángeles, a Jesús, coronado de GLORIA y de
honra, a causa del padecimiento de la muerte, para que por la
gracia de Dios gustase la muerte por todos.
δόξῃ [dóxē] dat. sing.
(128) Hebreos 2:10
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(129) Hebreos 3:3
Porque de tanto mayor GLORIA que Moisés
es estimado digno éste, cuanto tiene mayor
honra que la casa el que la hizo.
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(130) Hebreos 9:5
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(131) Hebreos 13:21
ἡ δόξα [hê dóxa] nom. sing.
(132) Santiago 2:1
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(133) 1 Pedro 1:7
para que sometida a prueba vuestra
fe, mucho más preciosa que el oro, el cual aunque perecedero
se prueba con fuego, sea hallada en
alabanza, GLORIA y
honra cuando sea
manifestado Jesucristo.
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(134) 1 Pedro 1:11
escudriñando qué persona y qué
tiempo indicaba el
Espíritu de Cristo que estaba en ellos, el cual anunciaba de antemano los sufrimientos de Cristo, y las GLORIAS que vendrían
tras ellos.
δόξας [óxas] acus. pl.
(135) 1 Pedro 1:21
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(136) 1 Pedro 1:24
Porque: Toda
carne es como hierba, y toda la GLORIA
del hombre como flor de la hierba. La hierba se seca, y la flor se cae.
δόξα [dóxa] nom. sing.
(137) 1 Pedro 4:11
Si alguno habla, hable conforme a las
palabras de Dios; si alguno ministra, ministre conforme al
poder que Dios da, para que en todo sea Dios glorificado por Jesucristo, a quien pertenecen la GLORIA y el
imperio por los
siglos de los
siglos.
Amén.
δόξα [dóxa] nom. sing.
(138) 1 Pedro 4:13
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(139) 1 Pedro 4:14
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(140) 1 Pedro 5:1
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(141) 1 Pedro 5:4
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(142) 1 Pedro 5:10
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(143) 1 Pedro 5:11 [Variante]
A él [sea la GLORIA y] el
imperio por los
siglos [de los siglos]. Amén.
*Textus Receptus: δόξα [dóxa] nom. sing.
*Nestle-Aland (NA28): omite.
(144) 2 Pedro 1:3
Como todas las cosas que pertenecen a la
vida y a la
piedad nos han sido dadas por su divino
poder, mediante el
conocimiento de aquel que nos
llamó por su GLORIA* y excelencia.
*“por su gloria”:
Textus Receptus: δόξης [dóxēs] gen. sing. - διὰ δόξης [diá dóxês] “por medio de la gloria”.
Nestle-Aland (NA28): δόξῃ [doxê] dat. sing. - ἰδίᾳ δόξῃ [idía dóxê], “por su propia gloria”.
(145, 146) 2 Pedro 1:17
Pues cuando él recibió de Dios
Padre honra y GLORIA*, le fue enviada desde la magnífica GLORIA** una voz que decía: Este es mi
Hijo amado, en el cual tengo complacencia.
*δόξαν [dóxan] acus. sing.
**δόξης [dóxēs] gen. sing.
(147) 2 Pedro 2:10
y mayormente a aquellos que, siguiendo la
carne, andan en
concupiscencia e inmundicia, y desprecian el
señorío. Atrevidos y contumaces, no temen
decir mal de las POTESTADES SUPERIORES.
δόξας [dóxas] acus. pl.
(148) 2 Pedro 3:18
Antes bien, creced en la
gracia y el conocimiento de nuestro Señor y
Salvador Jesucristo. A él sea GLORIA ahora y hasta el día de la
eternidad.
Amén.
ἡ δόξα [hê doxa] nom. sing.
(149) Judas 1:8
δόξας [dóxas] acus. pl.
(150) Judas 1:24
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(151) Judas 1:25
δόξα [dóxa] nom. sing.
(152) Apocalipsis 1:6
δόξα [dóxa] nom. sing.
(153) Apocalipsis 4:9
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(154) Apocalipsis 4:11
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(155) Apocalipsis 5:12
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(156) Apocalipsis 5:13
Y a todo lo creado que está en el
cielo, y sobre la
tierra, y debajo de la
tierra, y en el mar, y a todas las cosas que en ellos hay,
oí decir: Al que está sentado en el trono, y al
Cordero, sea la
alabanza, la
honra, la GLORIA y el
poder, por los
siglos de los
siglos.
δόξα [dóxa] nom. sing.
(157) Apocalipsis 7:12
δόξα [dóxa] nom. sing.
(158) Apocalipsis 11:13
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(159) Apocalipsis 14:7
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(160) Apocalipsis 15:8
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(161) Apocalipsis 16:9
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(162) Apocalipsis 18:1
δόξης [dóxēs] gen. sing.
(163) Apocalipsis 19:1
δόξα [dóxa] nom. sing.
(164) Apocalipsis 19:7
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(165) Apocalipsis 21:11
teniendo la GLORIA de Dios. Y su fulgor era semejante al de una piedra preciosísima, como piedra de jaspe, diáfana como el cristal.
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(166) Apocalipsis 21:23
δόξα [dóxa] nom. sing.
(167) Apocalipsis 21:24
δόξαν [dóxan] acus. sing.
(168) Apocalipsis 21:26
δόξαν [dóxan] acus. sing.