Bêma

sustantivo neutro

βῆμα

[bêma]

1) paso, pisada

2) un lugar elevado: peldaño, asiento, plataforma, estrado,

tribuna,
del latín tribuna: plataforma cercada desde donde los tribunos (latín tribunus "jefe de una tribu" - latín tribus "la tercera parte del pueblo"-: jefe, comandante, tribuno) dirigían la palabra al pueblo.

tribunal
del latín tribunal, una plataforma para los asientos de los magistrados.

la sede de un magistrado o juez

12 veces


(1) Mateo 27:19
Y estando él sentado en el tribunal, su mujer le mandó decir: No tengas nada que ver con ese justo; porque hoy he padecido mucho en sueños por causa de él.
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "en el tribunal":  ἐπὶ τοῦ βήματος  [epi tou bêmatos].


(2) Juan 19:13
Entonces Pilato, oyendo esto, llevó fuera a Jesús, y se sentó en el tribunal en el lugar llamado el Enlosado, y en hebreo Gabata.

Textus Receptus:
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "en el tribunal":  ἐπὶ τοῦ βήματος  [epi tou bêmatos].

WH:
βήματος [bêmatos] gen. sing.
- "en el tribunal":  ἐπὶ βήματος  [epi bêmatos].


(3) Hechos 7:5
Y no le dio herencia en ella, ni aun para asentar un pie*; pero le prometió que se la daría en posesión, y a su descendencia después de él, cuando él aún no tenía hijo.
βῆμα [bêma] acus. sing.
- * "ni aun para asentar un pie":
    οὐδὲ     βῆμα        ποδός
    oude       bêma         podos
      ni      (la) pisada   de un pie
              -el espacio-


(4) Hechos 12:21
Y un día señalado, Herodes, vestido de ropas reales, se sentó en el tribunal y les arengó.
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "en el tribunal":  ἐπὶ τοῦ βήματος [epi tou bêmatos].


(5) Hechos 18:12
Pero siendo Galión procónsul de Acaya, los judíos se levantaron de común acuerdo contra Pablo, y le llevaron al tribunal,
τὸ βῆμα [to bêma] acus. sing.
- "al tribunal": ἐπὶ  τὸ  βῆμα  [epi to bêma].


(6) Hechos 18:16
Y los echó del tribunal.
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "del tribunal": ἀπὸ  τοῦ  βήματος  [apo  tou  bêmatos].


(7) Hechos 18:17
Entonces todos los griegos, apoderándose de Sóstenes, principal de la sinagoga, le golpeaban delante del tribunal; pero a Galión nada se le daba de ello.
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "delante del tribunal": ἔμπροσθεν  τοῦ  βήματος  [emprosthen tou bêmatos].


(8) Hechos 25:6
Y deteniéndose entre ellos no más de ocho o diez días, venido a Cesarea, al siguiente día se sentó en el tribunal, y mandó que fuese traído Pablo.
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "en el tribunal":  ἐπὶ τοῦ βήματος  [epi tou bêmatos].


(9) Hechos 25:10
Pablo dijo: Ante el tribunal de César estoy, donde debo ser juzgado. A los judíos no les he hecho ningún agravio, como tú sabes muy bien.
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "ante el tribunal":  ἐπὶ τοῦ βήματος  [epi tou bêmatos].


(10) Hechos 25:17
Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre.
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "en el tribunal":  ἐπὶ τοῦ βήματος  [epi tou bêmatos].


(11) Romanos 14:10 
Pero tú, ¿por qué juzgas a tu hermano? O tú también, ¿por qué menosprecias a tu hermano? Porque todos compareceremos ante el tribunal de Cristo.
τῷ βήματι [tô bêmati] dat. sing.


(12) 2 Corintios 5:10 
Porque es necesario que todos nosotros comparezcamos ante el tribunal de Cristo, para que cada uno reciba según lo que haya hecho mientras estaba en el cuerpo, sea bueno o sea malo.
τοῦ βήματος [tou bêmatos] gen. sing.
- "ante el tribunal": ἔμπροσθεν  τοῦ  βήματος  [emprosthen tou bêmatos]









Ógkos

sustantivo masculino

ὄγκος

[ógkos]

tumor, hinchazón; una carga, montón, masa;

 peso, impedimento, estorbo, obstáculo

magnitud, dignidad, orgullo, soberbia; presunción, pretensión

1 vez



(1) Hebreos 12:1
Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante,
ὄγκον [ogkon] acus. sing.









Xénos

ξένος

[xénos]

Adjetivo

extranjero; extraño, sorprendente, extraordinario, raro
“el que no es de los nuestros”

(no es solo “extranjero”, es también el que llega, el vulnerable, el que depende de la hospitalidad)

14 veces


(1) Mateo 25:35
Porque tuve hambre, y me disteis de comer; tuve sed, y me disteis de beber; fui forastero, y me recogisteis;
ξένος  [xénos] nom. sing. masc.
- "fui forastero":
      ξένος     ἤμην
      xénos      êmên
    extranjero    era


(2) Mateo 25:38
¿Y cuándo te vimos forastero, y te recogimos, o desnudo, y te cubrimos?
ξένον  [xénon] acus. sing. masc.


(3) Mateo 25:43
fui forastero, y no me recogisteis; estuve desnudo, y no me cubristeis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitasteis.
ξένος  [xénos] nom. sing. masc.
- "fui forastero":
      ξένος     ἤμην
      xénos      êmên
    extranjero    era


(4) Mateo 25:44
Entonces también ellos le responderán diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, sediento, forastero, desnudo, enfermo, o en la cárcel, y no te servimos? 
ξένον  [xénon] acus. sing. masc.


(5) Mateo 27:7
Y después de consultar, compraron con ellas el campo del alfarero, para sepultura de los extranjeros.
τοῖς ξένοις  [tois xénois] dat. pl. masc. - "para los extranjeros".


(6) Hechos 17:18
Y algunos filósofos de los epicúreos y de los estoicos disputaban con él; y unos decían: ¿Qué querrá decir este palabrero? Y otros: Parece que es predicador de nuevos dioses; porque les predicaba el evangelio de Jesús, y de la resurrección.
ξένων  [xénôn] gen. pl. neutro.
- "de nuevos dioses":
        ξένων      δαιμονίων
       xénôn         daimoníôn
   de extrañas    divinidades


(7) Hechos 17:21
(Porque todos los atenienses y los extranjeros residentes allí, en ninguna otra cosa se interesaban sino en decir o en oír algo nuevo.)
ξένοι  [xénoi] nom. pl. masc.


(8) Romanos 16:23
Os saluda Gayo, hospedador mío y de toda la iglesia. Os saluda Erasto, tesorero de la ciudad, y el hermano Cuarto.
ὁ ξένος  [ho xénos] nom. sing. masc.
- "hospedador mío":
          ξένος        μου
   ho      xénos         mou
   el    hospedador   de mí


(9) Efesios 2:12
En aquel tiempo estabais sin Cristo, alejados de la ciudadanía de Israel y ajenos a los pactos de la promesa, sin esperanza y sin Dios en el mundo.
ξένοι  [xénoi] nom. pl. masc.


(10) Efesios 2:19
Así que ya no sois extranjeros ni advenedizos, sino conciudadanos de los santos, y miembros de la familia de Dios,
ξένοι  [xénoi] nom. pl. masc.


(11) Hebreos 11:13 
Conforme a la fe murieron todos éstos sin haber recibido lo prometido, sino mirándolo de lejos, y creyéndolo, y saludándolo, y confesando que eran extranjeros y peregrinos sobre la tierra.
ξένοι  [xénoi] nom. pl. masc.


(12) Hebreos  13:9
No os dejéis llevar de doctrinas diversas y extrañas; porque buena cosa es afirmar el corazón con la gracia, no con viandas, que nunca aprovecharon a los que se han ocupado de ellas.
ξέναις  [xénais] dat. pl. fem.


(13) 1 Pedro 4:12 
Amados, no os sorprendáis del fuego de prueba que os ha sobrevenido, como si alguna cosa extraña os aconteciese,
ξένου  [xénou] gen. sing. neutro.


(14) 3 Juan 1:5 
Amado, fielmente te conduces cuando prestas algún servicio a los hermanos, especialmente a los desconocidos,
ξένους  [xénous] acus. pl. masc.
- "a los hermanos, especialmente a los desconocidos":

Textus Receptus:
    εἰς   τοὺς  ἀδελφοὺς    καὶ    εἰς    τοὺς    ξένους
   eis    tous     adelphoús      kai     eis     tous      xénous
    a      los       hermanos       y       a        los     extranjeros 

WH:
   εἰς   τοὺς   ἀδελφοὺς    καὶ     τοῦτο        ξένους
   eis    tous     adelphoús      kai        touto          xénous
    a      los       hermanos       y          esto      a extranjeros













Naos

ναός

[naós]

Substantivo masculino

“templo”, “santuario”

(designa el santuario sagrado del edificio del templo, que estaba formado por el “lugar santo” y el “lugar santísimo”).




46 veces

(1, 2) Mateo 23:16
¡Ay de vosotros, guías ciegos! que decís: Si alguno jura por el TEMPLO*, no es nada; pero si alguno jura por el oro del TEMPLO**, es deudor.
*ναῷ [naô], dat. sing.
**ναοῦ [naoû], gen. sing.

(3) Mateo 23:17
¡Insensatos y ciegos! porque ¿cuál es mayor, el oro, o el TEMPLO que santifica al oro?
ναὸς [naós], nom. sing.

(4) Mateo 23:21
y el que jura por el TEMPLO, jura por él, y por el que lo habita;
ναῷ [naô], dat. sing.

(5) Mateo 23:35
para que venga sobre vosotros toda la sangre justa que se ha derramado sobre la tierra, desde la sangre de Abel el justo hasta la sangre de Zacarías hijo de Berequías, a quien matasteis entre el TEMPLO y el altar.
ναοῦ [naoû], gen. sing.

(6) Mateo 26:61
que dijeron: Este dijo: Puedo derribar el TEMPLO de Dios, y en tres días reedificarlo.
ναὸν [naón], acus. sing.

(7) Mateo 27:5
Y arrojando las piezas de plata en el TEMPLO, salió, y fue y se ahorcó.
ναὸν [naón], acus. sing.

(8) Mateo 27:40
y diciendo: Tú que derribas el TEMPLO, y en tres días lo reedificas, sálvate a ti mismo; si eres Hijo de Dios, desciende de la cruz.
ναὸν [naón], acus. sing.

(9) Mateo 27:51
Y he aquí, el velo del TEMPLO se rasgó en dos, de arriba abajo; y la tierra tembló, y las rocas se partieron;
ναοῦ [naoû], gen. sing.

(10) Marcos 14:58
Nosotros le hemos oído decir: Yo derribaré este TEMPLO hecho a mano, y en tres días edificaré otro hecho sin mano.
ναὸν [naón], acus. sing.

(11) Marcos 15:29
Y los que pasaban le injuriaban, meneando la cabeza y diciendo: ¡Bah! tú que derribas el TEMPLO de Dios, y en tres días lo reedificas,
ναὸν [naón], acus. sing.

(12) Marcos 15:38
Entonces el velo del TEMPLO se rasgó en dos, de arriba abajo.
ναοῦ [naoû], gen. sing.

(13) Lucas 1:9
conforme a la costumbre del sacerdocio, le tocó en suerte ofrecer el incienso, entrando en el SANTUARIO del Señor.
ναὸν [naón], acus. sing.

(14) Lucas 1:21
Y el pueblo estaba esperando a Zacarías, y se extrañaba de que él se demorase en el SANTUARIO.
ναῷ [naô], dat. sing.

(15) Lucas 1:22
Pero cuando salió, no les podía hablar; y comprendieron que había visto visión en el SANTUARIO. Él les hablaba por señas, y permaneció mudo.
ναῷ [naô], dat. sing.

(16) Lucas 23:45
Y el sol se oscureció, y el velo del TEMPLO se rasgó por la mitad.
ναοῦ [naoû], gen. sing.

(17) Juan 2:19
Respondió Jesús y les dijo: Destruid este TEMPLO, y en tres días lo levantaré.
ναὸν [naón], acus. sing.

(18) Juan 2:20
Dijeron luego los judíos: En cuarenta y seis años fue edificado este TEMPLO, ¿y tú en tres días lo levantarás?
ναὸς [naós], nom. sing.

(19) Juan 2:21
Mas él hablaba del TEMPLO de su cuerpo.
ναοῦ [naoû], gen. sing.

(20) Hechos 7:48 [Variante]
si bien el Altísimo no habita en [TEMPLOS] hechos de mano, como dice el profeta:
ναοῖς [naoîs], dat. pl. (Textus Receptus)

(21) Hechos 17:24
El Dios que hizo el mundo y todas las cosas que en él hay, siendo Señor del cielo y de la tierra, no habita en TEMPLOS hechos por manos humanas,
ναοῖς [naoîs], dat. pl.

(22) Hechos 19:24
Porque un platero llamado Demetrio, que hacía de plata TEMPLECILLOS de Diana, daba no poca ganancia a los artífices;
ναοῖς [naoîs], acus. pl.

(23) 1 Corintios 3:16
¿No sabéis que sois TEMPLO de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros?
ναὸς [naós], nom. sing.

(24, 25) 1 Corintios 3:17
Si alguno destruyere el TEMPLO* de Dios, Dios le destruirá a él; porque el TEMPLO** de Dios, el cual sois vosotros, santo es.
*ναὸν [naón], acus. sing.
**ναὸς [naós], nom. sing.

(26) 1 Corintios 6:19
¿O ignoráis que vuestro cuerpo es TEMPLO del Espíritu Santo, el cual está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros?
ναὸς [naós], nom. sing.

(27, 28) 2 Corintios 6:16
¿Y qué acuerdo hay entre el TEMPLO* de Dios y los ídolos? Porque vosotros sois el TEMPLO** del Dios viviente, como Dios dijo: Habitaré y andaré entre ellos, Y seré su Dios, Y ellos serán mi pueblo.
*ναῷ [naô], dat. sing.
**ναὸς [naós], nom. sing.

(29) Efesios 2:21
en quien todo el edificio, bien coordinado, va creciendo para ser un TEMPLO santo en el Señor;
ναὸν [naón], acus. sing.

(30) 2 Tesalonicenses 2:4
el cual se opone y se levanta contra todo lo que se llama Dios o es objeto de culto; tanto que se sienta en el TEMPLO de Dios como Dios, haciéndose pasar por Dios.
ναὸν [naón], acus. sing.

(31) Apocalipsis 3:12
Al que venciere, yo lo haré columna en el TEMPLO de mi Dios, y nunca más saldrá de allí; y escribiré sobre él el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalén, la cual desciende del cielo, de mi Dios, y mi nombre nuevo.
ναῷ [naô], dat. sing.

(32) Apocalipsis 7:15
Por esto están delante del trono de Dios, y le sirven día y noche en su TEMPLO; y el que está sentado sobre el trono extenderá su tabernáculo sobre ellos.
ναῷ [naô], dat. sing.

(33) Apocalipsis 11:1
Entonces me fue dada una caña semejante a una vara de medir, y se me dijo: Levántate, y mide el TEMPLO de Dios, y el altar, y a los que adoran en él.
ναὸν [naón], acus. sing.

(34) Apocalipsis 11:2
Pero el patio que está fuera del TEMPLO déjalo aparte, y no lo midas, porque ha sido entregado a los gentiles; y ellos hollarán la ciudad santa cuarenta y dos meses.
ναοῦ [naoû], gen. sing.

(35, 36) Apocalipsis 11:19
Y el TEMPLO* de Dios fue abierto en el cielo, y el arca de su pacto se veía en el TEMPLO**. Y hubo relámpagos, voces, truenos, un terremoto y grande granizo.
*ναὸς [naós], nom. sing.
**ναῷ [naô], dat. sing.

(37) Apocalipsis 14:15
Y del TEMPLO salió otro ángel, clamando a gran voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz, y siega; porque la hora de segar ha llegado, pues la mies de la tierra está madura.
ναοῦ [naoû], gen. sing.

(38) Apocalipsis 14:17
Salió otro ángel del TEMPLO que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda.
ναοῦ [naoû], gen. sing.

(39) Apocalipsis 15:5
Después de estas cosas miré, y he aquí fue abierto en el cielo el TEMPLO del tabernáculo del testimonio;
ναὸς [naós], nom. sing.

(40) Apocalipsis 15:6
y del TEMPLO salieron los siete ángeles que tenían las siete plagas, vestidos de lino limpio y resplandeciente, y ceñidos alrededor del pecho con cintos de oro.
ναοῦ [naoû], gen. sing.

(41, 42) Apocalipsis 15:8
Y el TEMPLO* se llenó de humo por la gloria de Dios, y por su poder; y nadie podía entrar en el TEMPLO** hasta que se hubiesen cumplido las siete plagas de los siete ángeles.
*ναὸς [naós], nom. sing.
**ναὸν [naón], acus. sing.

(43) Apocalipsis 16:1
Oí una gran voz que decía desde el TEMPLO a los siete ángeles: Id y derramad sobre la tierra las siete copas de la ira de Dios.
ναοῦ [naoû], gen. sing.

(44) Apocalipsis 16:17
El séptimo ángel derramó su copa por el aire; y salió una gran voz del TEMPLO del cielo, del trono, diciendo: Hecho está.
ναοῦ [naoû], gen. sing.

(45, 46) Apocalipsis 21:22
Y no vi en ella TEMPLO*; porque el Señor Dios Todopoderoso es el TEMPLO** de ella, y el Cordero.
*ναὸν [naón], acus. sing.
**ναὸς [naós], nom. sing.